Szabad Földműves, 1987. július-december (38. évfolyam, 26-52. szám)

1987-12-05 / 48. szám

f SZABAD FÖLDMŰVES* 1987. december 4, Kárpátontúli beszélgetések Szép az ősz a Kárpátokban. Járjuk a vidéket Ungvártól Be­regszászig, Munkácstól Szot­­váig — mindenütt színekben bővelkedve pompázik a táj. Sé­tálunk az ungvári korzón, fi­gyeljük az embereket. Vannak, akik hozzánk hasonlóan töltik idejüket. Beszélgetnek egymás­sal, a kirakatokat nézegetik, mások dolguk után síelnek. Ungváron a korzó hasonló, mint Kassán (KoSiceJ a sétálóutca, ám jelentősége nagyobb. Itt zajlik a város igazi élete; for­galmas, lüktető élet ez. Napjá­ban több ezer ember megfor­dul, szerelmesek találkoznak, randevút beszélnek meg, s a késő esti órákban itt válnak el útjaik. Különösen délután meg kora este járnak sokan a kor­zón. Találomra megszólítunk vala­kit, Kelet-Szlovákia és a Kár­­pátontúlt terület kapcsolatairól faggatjuk. — Oh, jól ismerem Kelet­­-Szlovákiát, Kassát, Presovot — újságolja örömmel alkalmi ismerősünk, majd folytatja a beszélgetést. — Nemegyszer jártam már Kelet-Szlovákiában, Ungváron pedig gyakran hal­lani Kelet-Szlovákiáról. ló érzés haliam és tudni, hogy számon tartják Kelet­­-Szlovákiát, érdeklődnek az eredmények iránt. 'Ez majd­hogynem természetes, hiszen testvérkerül étről, testvérvárost kapcsolatról van szó. Erről Smanyko Georgij, a történe­lemtudományok doktora, az Ungvári Állami Eqyetem dékán­ja így nyilatkozik: — Gyakran rendezünk kiállí­tásokat Kelet-Szlovákiáböl ka­pott anyagokból, előadásokat tartunk szinte az egész Kárpá­­tontúli területen. Barátsági fesztiválokat rendezünk. Talál­koztunk a prešovi építőkkel, szoros kapcsolatot tartunk fenn a Prešovi Tanárképző Főiskolá­val. Tanárok, hallgatók jönnek hozzánk Kassáról, közösen végzünk tudományos munkát. — Azt hiszem, hogy egyre célirányosabb jelleget ölt a szocialista gazdasági integrá­ció keretén belül végzett együt­tes tevékenység. — Természetesen. A kelet­­szlovákiai iparvállalatokkal e­­gyüttmüködő vállalataink szá­ma például 1970-hez viszonyít­va megnégyszereződött, a köz­lekedés terén megháromszoro­zódott, a mezőgazdaságban pe­dig hétszeresére nőtt a baráti kapcsolatokat ápoló kollektí­vák száma. A határmentl kapcsolatok sokban segítik a munkaegyüt­teseket konkrét feladataik meg­oldásában. A termelés gépesí­tése, a robottechnika aikalma­­• zásának kiszélesítése, a két­kezi munka részarányának csökkentése, a termékminőség javítása, a versenyképesség fokozása stb. érdekében köl­csönösen alkalmazzák a tudo­mányos-műszaki haladás vívmá­nyait, tapasztalatokat. Smany­ko Georgij néhány példát mond. — Szoros baráti szálak fűzik a Csapi Vasút soknemzetiségű munkakollektíváját ágcsernöt IČierna nad Tisou f kollégáik­hoz. A rendszeres munkajelle­gig találkozók a gyakorlati fel­adatok megoldásának hathatós formáját testesítik meg, s egy­ben elősegítik a nemzett kap­csolatok fejlesztését, tartalma­sabbá válását. Aztán a tudós elmondja, hogy . a Kárpátontúli terület földrajzi helyzete, a közös határátkelő­helyek a közvetlen termelési kapcsolatok további szélesíté­sét, bővítését teszik lehetővé. Éppen ezért igen Időszerűvé vált a rokonválallatok közötti közvetlen összeköttetések me­chanizmusának a tökéletesíté- Az ungvári korzá se, a kooperáció jogi normái­nak meghatározása. Megéreti a helyzet arra, hogy „egysze­rűsítsék“ a kapcsolatok kiala­kulásának rendjét, létrehozzák az irányítás korszerűbb for­máit, s ezeket a határ menti együttműködés specifikus fel­tételeihez igazítsák. — Ön konkrétan hogyan gondolta a kapcsolatok bővíté­sét? — Mindenekelőtt a poten­ciális partnerek érdeklődését kell felkeltenünk a közös vál­lalkozások kialakítása iránt. Tudományos konferenciákon is beszámoltam a lehetőségekről. Immár hagyományossá vált a kárpátontúli és kelet-szlovákiai kombájnosok együttműködése. E baráti segítségnyújtás révén lerövidül az aratás ideje. Mind­két részről több gyakorlati ta­pasztalatra tesznek szert az aratók. Nemcsak a dolgukat végzik közösen, hanem a pihe­nés perceit is megosztják, in­ternacionalista esteken, sport­­rendezvényeken vesznek részt. — Szeretném elmondani, hoqy például a munkácsi kerámiai üzem szorosan együttműködik kassal partnerével — mondja Smanyko Georgij. — Az utóbbi években a szlovákiai barátok­tól több mint harminc újítást vettünk át és azok bevezetése után növekedett a termelés ha­tékonysága. Egy másik mun­kácsi üzemünk a Tatrasvlt dol­gozóival való együttműködés által több mint 6 millió rubel tiszta nyereséget ért el. A me­zőgazdasági üzemek között is jó a baráti kapcsolat. Például a Kassa—Sacai (KoSice—Sacaf Magtermeszlő Állami Gazdaság­tól átvettük a Roxana búzafaj­­ta temesztésének a technológiá­ját. így 6,2 tonnás átlagtermést értünk el hektáronként. Ha­sonló jó példákat tudnék mon­dani más területekről is. A határ menti együttműkö­dés fejlett formájaként említ­hetjük a kereskedelmi kapcso­latokat is, melyeket egyre szé­lesedő távlatok jellemeznek. Kelet-Szlovákia M ipari vállala­ta kötött szerződést kárpáton­túli ipari vállalatokkal. Már vannak közös eredmények, pél­dául a prešoví VŰKÖV és a Munkácsi Gépgyár közösen ké­szített robotkomplexuma a ta­valyt Brnói Nemzetközi Gép­ipari Vásáron aranyérmet nyert. — Éppen a napokban tár­gyaltunk az illetékes szervekkel a kapcsolatok bővítésének le­hetőségéről — folytatja Smany­ko Georgij. — Sajnos, sok te­rületen jócskán akadnak prob­lémák és megoldatlan felada­tok. Nem rejthetjük véka alá például a mezőgazdaság vonat­kozásában felmerült kérdése­ket: bizonyos vetőmagvak, mű­trágyák, növényvédő szerek, a kölcsönös elszámolás korsze­rűbb formáinak hiányát. Az e problémákat megoldani hiva­tott minisztériumok, intézmé­nyek sokszor csupán másod­rendű kérdésekként kezelik a szóban forgó dolgokat. Pedig időközben olyan helyzet ala­kult ki, amikor a helyi vezető szervekre nagyobb kezdemé­­zést és önállóságot kell bízni a lokális feladatok kölcsönö­sen előnyös megoldása érde­kében. (Folvtatjuk) ILLÉS BERTALAN Hűvös, borongás a reggel. A tejszfnü sűrű ködben csak néhány lépésnyire látni. Egy 51 éves, borostás ké­pű férfival a szövetkezet elnö­kére várunk. — Kereken huszonöt eszten­deje dolgozom a közösben — ered meg rövid hallgatás után az aprócska ember nyelve —, legutóbb, éveken át állatokat gondoztam. Kereken 100 darab hízóbika volt a kezem alatt, jól kerestem, panaszra nem lehet okom. Most ugyanabban až épületben éjjeliőr vagyok. Há­rom gyermekem közül a legki­sebbik szintén gazdaságunkban találta meg a számítását. Most katonaidejét tölti..:. Beszélne tovább is, de meg­érkezik az elnök, s félbemarad a megkezdett diskurzus. Molnár László, az egységes földműves-szövetkezet elnöke bosszús, és dühéf nem is rejti véka alá. — A Kőkeszl (Kamenné Ko­­sihy) Efsz — fog magyarázat­ba — öt társközség: Terbegec (Trebušovce), Gyürkl (Ďurkov­­ce), Slrak (Slrakov), Szelén (Selany) és Kőkeszl egyesülé­séből jött étre. Kereken 2 ezer 200 hektár mezőgazdasági te­rülettel rendelkezünk, melyből 1500 hektár a szántó. A zöld­ségen kívül szinte minden ha­szonnövényt termesztünk. Mint­egy 130 hektárnyi szőlőterület­tel Is rendelkezünk. A közös az Idén kilencven hektáron termesztett cukorré­pát, 950 hektárról pedig takar­mányokat kellett betakarítani. Ebből 100 hektár volt a sze­mes kukorica. — Kora ősszel legnagyobb gondunk-bajunk a szőlővel volt. A legtöbbje a téli. fagyok Ide­jén komoly károkat szenvedett, így csak jő közepes termésát­lagot tudtunk elérni. A terve­zett 820 tonnányival szemben csupán 650 tonnányi termett, ami mintegy 3 millió korona veszteséget jelent gazdaságunk­nak. Kalászos gabonafélékből, tu­dom meg továbbá, 5,5 tonna, szemes kukoricából 5,5—6 ton­na .cukorrépából pedig hektá­ronként átlagosan 33—34 ton­na termett. A takarmánynövé­nyek közül a silókukorica ter­mesztésében értek el a kőke­­sziek várakozáson felüli ered­ményeket. — A mai napig, november tizenkettedikéig — sorolja to­vább Molnár László — a mély­szántás felét elvégeztük, mind­össze 160 hektáron kell még előkészítenünk a magágyat. Az őszi vetést 720 hektáron fejez­tük be. — Az őszi munkacsúcs Idején kevés csapadékot kap­tunk, Így a betakarítást szinte egyszer sem kellett eső miatt félbeszakítanunk. Földjeink vi­szont kiszáradtak, ezért az igényes talaj-etőkészltési mű­veleteket ugyanazon a táblán — hogy optimális időben a földbe kerüljön a mag — egy­más után háromszor-négyszer is el kellett végezni. Ez termé­­szetesn egyebek között többlet üzemanyag-fogyasztást is „ered­ményezett“. Kimerítettük az év hátralévő heteire előirányzott üzemanyag-mennyiségünket, a-Nem tudja a jobb kéz? (Gondok — őszi munkák idején) minek következtében hamaro­san le kell állnunk az erőgé­pek használatával. Azt hiszem, erre nincs ész­szerű magyarázat. Nem tudja a jobb kéz, mit akar a bal? íróasztal mellől nem lehet a mezőgaazdaságot (sem) Irányí­tani. Takarékoskodunk az üzem­anyaggal, s a garasos spórolá­sunknak mi magunk látjuk a kárát. Holott mindannyian tudjuk: a jövő évi jó termés egyik fon­tos záloga a megfelelő időben, kifogástalanul elvégzett talaj­­-elökészítés. A gépek viszont csupán megfelelő hajtóanyag­gal működhetnek. Kesereg Molnár László, meg­értem őt — Sokkal előbbre lennénk a munkákkal, ba a Mezőgazda­­sági Terményfel vásárlő és El­látó Vállalat üzemegységei kor­látlan mennyiségben és kellő időben át tudnák tőlünk venni termékeinket. A ml járásunk is tárolási gondokkal küzd. így gépeink teljesítőképességét csak részben tudjuk hasznosítani. Holott az idő egyre jobban sürget bennünket. De mondok konkrét példát is. Reggel ne­kilátunk a szemes kukorica begyűjtésének, de betakflrító­­gépeink napi teljesítményét a raktározási lehetőségekhez kell Igazítanunk. Rendszerint leg­később dél körül begyűjtjük azt a mennyiséget, amit a fel­vásárlóüzem naponta hajlandó átvenni -szövetkezetünktől. Utá­na állnak a gépek, az embe­rek ... Hasznosítható épüle­teinkben és gépszíneinkben a mai napig Is mintegy ezer ton­nányi gabonát tárolunk. Arató­gépeink pedig az egyik dűló végében, gazdasági udvarunk szérűjén, a szabad ég alatt vesztegelnek, állnak. Évek óta egyedül a szőlőt tőlünk felvá­sárló Nagykürtösi (Veľký Krtíš) Borászati Üzemmel zökkenő­­mentes a kapcsolatunk. Igaz, az idén már a Rimaszombati (Rimavská Sobota) Cukorgyár Is megbízható partnernek bizo­nyult. A gazdaság kőkeszl telephe­lyén Ivanics Jenő műhelyveze­tővel találkoztam. — Vontatottan halad a beta­karítás — bizonygatja —, és rá se merek gondolni, mi lett vol­na velünk, ha októberben ránk köszönt az esős ldó. A magyar­­országi Tiszaőrsről is volt itt a minap két vendégkombájnos, de naponta csak néhány órát dolgozhattak. Krónikus pótal­katrészhiányunkról már nem is merek beszélni. Főleg trakto­rainkhoz szinte lehetetlen al­katrészeket beszerezni. Pedig nehéz talajainkon gyakori a géphibásodás, s hiába ügyesek, rátermettek szerelőink, kar­bantartó szakembereink, cso­dákra azért ők sem képesek... ZOLCZER LÁSZLÓ , a//' Meg van kötve a kezünk — panaszolja Molnár László —, nincs üzemanyag — Tizenöt teherkocsink már kényszerpihenőre van ítélve, holott lenne munkájuk éppen elég. De zúgolódik a tagságunk is, hisz dolgozóink háztáji föld­jeit sem tudjuk megszántani, és terményeiket sem vagyunk képesek hazaszállítani. Az elnök kipillant dolgozó­­szobája ablakán. Tengeribeta­karító kombájn pöfög el az Gépkarbantartás a szerelőműhelyben épület előtt. (A szerző felvételei) ★ VERSENY ★ VERSENY ★ VERSENY ★ VERSENY ★ 1 Ismereteit bizaitfífoiny nélkül Ü 1 ABC 2ABC 3 ABC g ■ММММИмакг. -.v. v -Ismeretek bizonyífráity Nélkül 1 1 ABC 2ABC 3 ABC I Ismereteit ЫгщЫт Nélkül j g ÍABC 2ABC 3 ABC 6 Ismeretek Ыгтфлт nélkül 1 ÍABC 2ABC 3 ABC Ismereteit ЫгщШщ nélkül gjj 1 AB C j 2ABC 3ABC I Ismeretek Ьктфщ nélkül i ÍABC 2ABC 3 ABC ismereteit ш* bizonyítvány nďnM ................. 1 ABC 2ABC 3 ABC ismereteit ЬЫщ] »Ükül 1 ABC 2ABC 3 ABC Ígéretünkhöz híven ismét közöljük va­lamennyi szelvényt. Felhívjuk verseny­zőink figyelmét, hogy a válaszokat legké­sőbb december 10-én éjfélig adják postára. Szerkesztőségünk címe: 815 75 Bratislava, Križkova 9 (Bogoly János felvétele) VERSENY ★ VERSENY ★ VERSENY ★ VERSENY ★

Next

/
Thumbnails
Contents