Szabad Földműves, 1987. január-június (38. évfolyam, 1-25. szám)

1987-01-17 / 2. szám

12 .SZABAD FÖLDMŰVES 1987. január 17, Három év a mezőgazdasági információk terjesztésének szolgálatában Ä közelmúltban néhány lapos sok szorosított tájékoztatót hozott szá momra a posta. A fejlécen a duna szerdahelyi (Dunajská Streda) Mező gazdasági Könyvtár és TájékoztaU Központ, rövidítve: KQPIS, embléma ja: stilizált földgömb, ka'ásszal. Aí egyiken középütt nagy betűkkel B!B LIOGRAFIA, a másikon TANULMÁNYI JELENTÉSÜK felirat állott. A párt- és az állami irányítószer vek támogatásával létrehozott intéz mény, amely a járási könyvtár rész legeként működik, napjainkig egye diilálló volt a maga nemében ország szerte. (A második ilyen könyvtára’ 1986 október 28-án nyitották me; Trnaván ) Munkájához hathatós se gítséget nyújt a járási mezőgazdasá gi igazgatóság, ők biztosították < helyiséget, a berendezést és adjál ma is a fenntartáshoz szükséget költségek 5Ö százalékát, valamint £ Csehszlovák Tudományos-Technika Társaság Dunaszerdahelyi Járási Bi zottsága. Az indulás technikai nehézségeit a mezőgazdászok kezdeti, kissé bi' zaimalbn csodálkozását áthidalva a könyvtár hire egyre inkább behatol a köztudatba, hozzájárulva a korsze­rű mezőgazdasági ismeretek, a leg­újabb hazai és kül­földi kutatási e­­redtnények terjesz­téséhez, A jelenle­gi könyvállomány 2240 kőiét. Az első hallásra tán ke­vésnek tűnik, de ha figyelembe vesszük, hogy ez mind jól összevá­logatott mezőgaz­dasági szakiroda­­lom, akkor elége­dettek lehetünk. Ehhez hozzátarto­zik közel száz szakfolyóirat, mint­egy 400 állami szabvány, a kuta­tóintézetek, tudo­mányos társaságok több mint 700 év­könyve, tudomá­nyos gyűjteménye és egyéb kiadvá­nya. Ezek beszer­zése érdekében 90 kutatóintézettel, tudományos társa­sággal tartanak fenn kapcsolatot. A szakirodalom állományát első­sorban a hazai cseh és szlovák nyelvű munkál: al­kotják. Mogíalál­­ható itt azonban az utóbbi évek gazdag magyarországi könyvtermésének csaknem minden általános és speciális jellegű mező­­gazdasági munkája is. A legkere­settebbek az állattenyésztési, az ál­lat-egészségügyi és a kertészeti kézi­könyvek. De gazdag a biológiai és a környezetvédelmi, valamint a vadá­szattal, a sporthorgászattal foglalko­zó könyvek választéka is. A tudományos kutatók, a termelés­ben dolgozó szakemberek számára a könyvkínálatnál tán sokkal fonto­sabb, s nagyobb jelentőséggel bír a nehezebben hozzáférhető szakfolyó­iratok, tudományos gyűjtemények, évkönyvek gazdag választéka. A kö­zel száz lap közül 50 cseh és szlovák (megtalálható például a Medzinárod­ní zemédélský časopis, a Zemődélské informace ze zahraničí, a Náš chov, a Poľnohospodárstvo, a Vinohrad stb.J. A külföldiek közül 36 a ma­gyarországi (pl. a Magyar Mezőgaz­daság, a Magyar Állatorvosok Lapja, a Kertészet és Szőlészet stb.). A Szov­jetunióból és az NDK-bol 3—3 lap шмтт ZVYSOVANoE KVAUTY NIUEKA V PRVOVÝBQ8E A könyvtár szaklaprészlege Krascsenits Géza felvételei jár (a Zemledelije, Technika v szel­­szkom hozjajsztve, Zsivotnovndsztvo, az Archiv für Acker- und Pflanzen­bau und Bodenkunde, Bauzeitung, Landschaftsarchitektur j, 1 pedig an­gol nyelvű (International Laborato­ry). A nyugat-európai szaksajtó iránt érdeklődőknek is tudnak segíteni. A Mezőgazdasági Tudománvos-Műrzaki Információs Központ (OVTIZ, Prsha) több angol (pl. a Journal of Dairy Research, Journal of Economic Lite­rature, Animal Production, Journal of Agricultural Science és német nyelvű (Zeitschrift für Tierpsycho­logie, Tiernaht und Futtermittelkun­de, Zentralblatt für Veterinärmedizin, ser. А, В szaklap anyagát filmkártyá­­kon (ún. mikrofison) megküldi Du­­naszerdahelyre is. Ezeket az érdek­lődők olvasógép segítségével tanul­mányozhatják. A könyvtárban a film­kártyákat rendszeresen feldo’gozzák. A cikkek, tanulmányok anyagából rö­vid, összefoglaló fordításokat készí­tenek, s ezeket megküldik az olva­sóknak. Sajnos, az idegen nyelvű szakiro­dalmat a jelenleg bejegyzett 300 ol­vasó közül (ezeknek a fele főiskolai végzettségű) csak kevesen keresik. Ennek okai a hiányos nyelvtudásban keresendők. A Dunaszerdahelyi Vá­rosi Művelődési Ház nyelvtanfolya­mainak szervezésénél talán érdemes lenne a járásban élő és foglalkozta­tott mezőgazdasági értelmiség nyelvi továbbképzésével is foglalkozni. Bizo­nyára érdeklődéssel fogadnák, ha speciális nyelvtanfolyamokon elmé­lyíthetnék, ill. feleleveníthetnék az egyetemi években szerzett, s azóta jócskán megkopott nyelvtudást. Az egyes mezőgazdasági szakterü­letek fejlődésével lépést tartani óhaj­tó, kutatásban dolgozó, az újat mog­­ismervén. bevezetni szándékozó me­zőgazdászok egyik legfontosabb „nyomtatott“ segédeszközei az érdek­lődést felkeltő, a tájékozódást meg­könnyítő bibliográfiák. Az országos, központi intézmények bibliográfiái (Agroindex: bibliografický a referá­tový Časopis ÜVTIZ Praha; Cesknslov. zemedőlská bibliográfie. Výber z no­vých prírustkú zahraničné zemrdels­­ské literatúry ve fondu ÜZLK CVTtZ stb.) mellett a dnnaszerdahelyi Mező­­gazdasági Könyvtár is megjelentet egy hasonló tartalmú sokszorosított értesítőt. A saját állományában meg­található, bizonyos témakörhöz kap­csolódó értekezések, tanulmányok stb. bibliográfiáját rendszeresen köz­zéteszi. Az utolsó ilyen kiadványuk a 130 példányban megjelent „Vízvéde­lem, válogatott bibliográfia“ volt. Ha­sonló formában jelennek meg a „Ta­nulmányi Jelentések“ (Študijné sprá-A dunaszerda­­helyi Mezőgazdasági Könyvtár és Tájékoztató Központ kiadványai vy) is. Az 1986-os 3.—6. számban a szarvasmarhák reprodukciójával kap­csolatos legújabb kutatási eredmé­nyekkel, azok gyakorlati alkalmazá­sával foglalkoznak; az 1987-es 1. számban pedig az öntözéssel foglal­koztak. Az újonnan beszerzett köny­vek jegyzékét negyedévenként röp­lapon (Röplap járásunk mezőgazda­­sági dolgozóinak) közük az olvasók­kal. A múlt év folyamán 260 oldal ter­jedelemben 45 különféle (recherche, bibliográfiák, fordítások, tanulmányi jelentések) periodikus értesítőt ad­tak ki. A könyvtár nevében lévő „.. .Tájé­koztató Központ“ szerepét még in­kább kidomborítják az olyan kísér­leti jelleggel bevezetett kezdeménye­zések, mint pl. a Gombai (Hubice) Állami Gazdaságnak nyújtott szolgál­tatás. Ennek értelmében a könyvtár dolgozói hat tárgykörbe csoportosít­va (növénytermesztés, szőlészet, gé­pesítés, mezőgazdasági irányítás, ál­lattenyésztés, baromfitenyésztés) ha­vonta elkészítik a beérkező szakfo­lyóiratokban megjelent cikkek jegy­zékét, s azt névreszólóan elküldik az ágazatvezetőknek. Később az igények­nek megfelelően küldik az értekezé­sek, cikkek fénymásolatát. Ezt a szol­gáltatást újabban az fTszori (Kveto­­siavovo) Mag termelő Állami Gazda­ság részére is elvégzik. Ä számítógépes nyilvántartással rendelkező könyvtárakból (pl. a Köz­ponti Mezőgazdasági Könyvtárból ÜPK, Nitra) a kért bibliográfia két hét alatt beszerezhető. A megrendelt recherchekre, (amelyek rövid tájé­koztatást adnak az értekezés tartal­máról is) azonban 2—3 hónapot kelt várni. Rechercheket az itt megtalál­ható anyagokból a MKTK dolgozói is készítenek. A kölcsönzéssel kapcsolatban meg kell említenünk, hogy más könyviá­raktól eltérően a szaklapok, két hét­re, haza Is vihetők. Postán könyvek nem igényelhetők, csak személyesen vehetők át. Kölcsönzési idejük egy­­hónap. A könyvtárak közötti kölcsön­­zűszolgálat által biztosított szakiro­dalom megérkezéséről az olvasót te­lefonon vagy írásban értesítik. Az intézménynek, alig hároméves fennállása alatt külföldi kapcsolato­kat is sikerült kiépíteni. Így Magyar­­országról folyamatosan kapják a MÉM Szakoktatási és Kutatási Főosz­tálya — MÉM Információs Központja kiadványait, többek között a Kutatási Eredmények c. röplapot (néhány té­ma: Az almafaszitkár elleni korszerű védekezés (1986, 305. sz.), A GK-3 tavaszi zab (1906. 307. sz.), Üj kecs­keméti paradicsomfajták: Mobil, Zö­mök (1986. 308. sz.) stb. A könyvkiállítások (ilyenről írtunk lapunk 1SS6. május 10. számában) szervezése, iskolai, vállalati éxkur­­ziók fogadása mellett legrangosabb, egyben legsikeresebb rendezvényük az 1986. április 16-án megtartott In­formációs nap volt. Ennek kapcsán szakszemináriumot szerveztek a tej­ipari szakemberek és a tejtermelők részére „A tejminűség ' javításának követelménye és távlatai a gyakor­latban“ címen. Az elhangzott előadá­sok gyűjteménye 150 példányban, 53 oldal terjedelemben (biblieprpfiai vá­logatással és a témát érintő szabvá­nyok jegyzékével kiegészítve) szep­temberben jelent meg. Végül, de nem utolsósorban, emlí­tést érdemel az is, hogy bizonyos Ín- Г.ormáciők (pl. szakkifejezések rövid magyarázata) naponta 8 és 12, ilieíve 13 és 16 óra között telefonon is kap­hatók. (A dunaszerdahelyi Mezőgazdasági Könyvtár és Tájékoztató Központ címe: Obchodná 2, 929 Dl Dunaszerdahsly; tel.: 248 51, 265-ös mellék.) POMICHAL RICHARD ACSKP XVII. kongresszusának határozatai érteimében a 8. ötéves tervidőszakban is elő­térbe került a növénytermesztés gyor­sabb üiemű fejlesztése. Tudatosítot­ták ezt a Munka Érdemrenddel ki­tüntetett légi (Lehnice) Csehszlo­vák—NDK Barátság Egységes Föld­műves-szövetkezetben is, ahol a me­zőgazdasági termelés intenzitásának a növelésére helyezték a fő hang­súlyt. Ebben az élenjáró mezőgazda­sági üzemben a minap bepillanthat­tunk a növénytermesztési szakágazat múlt évi mérlegébe, választ keresve arra, hogyan teljesítették a 8. ötéves tervidőszak első évének feladatait. Veszprémi Imre agrármérnök, a növénytermesztési ágazat vezetője készséggel válaszoil kérdéseinkre. — A CSKP XVII, kongresszusának határozatait lebontottuk sajátos fel­tételeinkre. egy egységes keretterv formájában. Feladatainkat a szövet­kezet vezetősége által kidolgozott munkaterv, az intenziflkációs prog­ram és a műit évi tervelőirányzat szerint végeztük. Szeretném kiemel­ni, hogy valamennyi dolgozónk pozi­tívan viszonyult a kitűzött feladatok megvalósításához, melyek teljesítésé­hez megteremtettük a szükséges anyagi-műszaki feltételeket. A nö­vénytermesztés szakaszán is maximá­lis mértékben ügveltfink a termelést költségek csökkentésére, a belüzemi önelszámolási rendszer tökéletesíté­sére és a gazdaság hatékonyságának növelésére. Ennek következtében nőtt a termelékenység, csökkentek az anyagi költségek és az üzemanyag* -fogyasztás — mondotta az ágazat­­vezető. © Az elmúlt évben a nnvényter­­m’s/tés eredményeire kedvezőtlenül hatott a hosszan tartó szárazság. Ho­gyan sikerült mégis eleget tenni a feladatoknak? — Az elmúlt esztendőben, főleg a gabona- és a kukoriQa-termelésben maximális- mértékben érvényesítettük a termelés optimalizálási programját. Kibővítettük a termelési rendszerek alkalmazását, s rugalmasan alkal­maztuk a legújabb tudományos-mű­szaki vívmányokat a tápanyag-után­pótlásban, a növényvédelemben, az agrotechnikában, a talaj termőerejé­nek növelésében, valamint a tömeg­takarmányok termelésének belterjesí­­tésében. A növénytermesztés intenzív fejlesztése, s ezen belül a gabona­program sikeres megvalósítása, érde­kében a fő hangsúlyt a három alap­vető tényezőre helyeztük, mégpedig a tudományosan megalapozott táp­anyag-utánpótlásra, az adottságaink­nak legjobban megfelelő biológiái anyag kiválasztására és az öntözésre. Figyelembe vettük azt a tényt, hogy az okszerű műtrágyázással jelentősen mérsékelhetjük a környezet szennye­ződését. A búzatermesztésben foko­zott súlyt helyeztünk az ésszerű nit­­rogénes trágyázásra, ősszel és ta­vasszal a saját agiolaboratóriumunk­­ban talaj- és növénymlnta-elemzése­­ket végzünk, s ennek alapján állapít­juk meg a nitrogén, de az egyéb táp­anyagok szükségletét is. A bratisla­­vai Öntözőgazdálkodási Kutatóinté­zettel együttműködve az egyes nö­vénykultúrák öntözésének hatását vizsgáljuk. Gazdaságunkban a búzát már évek óta vetés után öntözzük. Bevallom, hogy többen is kételkedve nézték azt, hogy szüntelenül öntö­zünk. Nálunk az öntözés azonban létkérdés. Döntő mértékben befolyá­solja a hozamok alakulását. A múlt év őszén is többször öntöztük az őszt gabonaféléket. A biológiai anyag ki­választását sem bízzuk a véletlenre. Kisparcellás. fajtakísérletek segítsé­gével választjuk ki a termőhelyi a­­dottságainknak legjobban megfelelő fajtákat. Ami az eredményeket illeti, az elmúlt évre sem panaszkodhatunk. A tervet minden mutatóban teljesítet­tük, illetve több mutatóban túltelje­sítettük. Búzából 7,2 tonnát, árpából pedig 5,9 tonnát takarítottunk be hektáronként. Gabonafélékből átlag­ban 6,82 tonnás hektárhozamot ér­tünk el, ami jócskán • felülmúlta a tervezett mennyiséget. Eredményes­nek bizonyult a lencse termesztése is, amelyből 1,5 tonnát takarítottunk be hektáronként. A szemes kukorica termesztésében pedig meghaladtuk a hét tonnás hektárhozamot. Becslések szerint a szántóföldi növénytermesz­tés szakaszán a múlt évi tervet 18 százalékkal túlteljesítettük. Ez pótol­ta a speciális növénytermesztés ki­esését, pénzben kifejezve 2,5 millió koronát, amelyet elsősorban a gyen­gébb szőlőtermés okozott. Mindent összevetve a növénytermesztési szak­ágazat műit évi tervfeladatát túltel­jesítette. # Az elmondottakból kitűnik, hogy a növénytermesztési ágazat mennyi­ségi mutatókban teljesítette múlt évi tervét. De vajon miiyen jövedelmező­séget értek el ezen a szakaszon? — A növénytermesztésnek egyik fő feladata, hogy az állattenyésztés szá­mára megfelelő mennyiségű és jó mi­nőségű tömegtakarmány-alapot bizto­sítson. Ahhoz, hogy a téli időszak­ban elegendő mennyiségű fehérjedús takarmány álljon az állatok rendel­kezésére, egyebek között szója és cukorcirok keverékéből kiváló minő­ségű szilázst készítettünk. Ugyanak­kor gondoskodtunk kellő mennyiségű széna, takarmányliszt és zöldtakar­mány biztosításáról is. Ennek megfe­lelően szövetkezetünkben nagy súlyt helyeztünk a belterjes fűfélék ter­mesztésére. Kettős termesztési rend­szer keretében 500 hektárnyi terüle­ten többféle takarmánynövényt ter­mesztettünk, többek között káposzta­­féléket és hüvelyeseket. Mindez je­lentős mértékben növelte a termelés jövedelmezőségét. Ugyanakkor látni kell azt is, hogy szövetkezetünk tisz­ta nyereségének hetven százaléka a növénytermelésből származott. Sokan feltették a kérdést: vajon kifizető­dik-e az öntözés? A kételkedők ag­gályait csupán egy példával szeret­ném eloszlatni. Tavaly a szemes ku­koricát is a termőterület jelentős ré­szén öntöztük, azonban 13U hektárnyi területen erre nem kerülhetett sor. A hektárhozamokban tapasztalt kü­lönbség világosan igazolta az öntö­zés gazdasági hatékonyságát. Míg az öntözetlen területről 5,1 tonnát, ad­dig az öntözött táblákról hét tonnán felüli átlaghozamot értünk el hektá­ronként. Pénzben kifejezve ez hek­táronként 4 ezer körona többletet jelentett, s ez nemcsak hogy fedezte az öntözési költségeket, hanem nye­reséget is eredményezett. Ez lénye­gében a többi növénykultúrára is vo­natkozik. Az önköltségek csökkenté­se érdekében megkülönböztetett fi­gyelmet szenteltünk az istállótrSgya előállításának is. Tudatosítottuk u­­gyanis, hogy amennyivel több szer­ves trágyát juttatunk a talajba, any­­nyival kevesebb műtrágyára van szükség. Sokat ígérő kísérleteket vé­geztünk a zeolitokkal a talaj termő­­képességének javítása érdekében. A zeolltok ugyanis jelentős mértékben javítják a talaj vízgazdálkodását és fizikai állapotát. , © Hogyan kívánják biztosítani a növénytermesztés további fejlesztését az elkövetkezendő időszakban? — A növénytermesztés szakaszán évről évre jobb eredményeket érünk el. Ugyanakkor tudatosítottuk, hogy az előbbrelépés fokozott igényeket és felelősséget támaszt minden dolgozó­val szemben. Hiszen tisztában va­gyunk azzal, hogy a termelés ered­ményessége j elentős mértékben az emberi tényező függvénye. Abból in­dulunk ki, hogy a termelés további növekedése csakis a tudományos-mű­szaki haladás vívmányainak rugal­mas alkalmazásával lehetséges. Szá­molni kell persze a kockázatvállalás­sal is, hiszen kitaposott útak nincse­nek. Oj szemléletre, alkotó munkára van szükség. A továbbfejlesztésnek egyik leghatékonyabb módszerét a termelési rendszerek alkalmazásában látjuk. Nagy jelentőséget tulajdoní­tunk a megfelelő anyagi érdekeltség érvényesítésének, továbbá az irányí­tás, a munkaszervezés és az ellenőr­zés tökéletesítésének. .Mindezek olyan láncszemek, amelyek a jövőben nagy­ban befolyásolják majd a növényter­mesztés hatékonyságát és gazdasá­gosságát. Svinger István t

Next

/
Thumbnails
Contents