Szabad Földműves, 1987. január-június (38. évfolyam, 1-25. szám)

1987-05-02 / 17. szám

8 .SZABAD FÖLDMÜVES-1987. május 1. Családi ”KI MIT TUD” „Ki mondja el helyettünk, amit csak mi tudunk elmondani?“ (Rab Zsuzsa: Az illem őreinek) Szobája falán megfakult fotográfia: iskolai csoportkép. — Ez itt középen a Tóth tanító úr — magyarázza, majd sorra veszi a körülötte lévő kisebb-nagyobb nebu­lókat, minden, gyerekhez egy-két mondatot fűzve. Végül ujja az alsó sorban egy kockás ruhás kislányon áll meg: — ftt meg én vagyok — mondja, s hangjában ott vibrál az emlékezés furcsa varázsa. Míg elmereng a múl­ton, a kockás ruhás kislányt nézem. Sötét haj, hátul összefogva, barna szempár, értelmes, nyílt tekintet, pici, keskeny ajkak, szabályos, habvány arc. Szinte hihetetlen, hogy ő az én — ma hetvenegy éves — nagyanyám, akinek mesélő szavát hallgatom, hogy életéről továbbvigyek ' számunkra megszívlelendő tanulságokat. Nagyanyám élete úgy Indult, mint egy mese. Élt egyszer egy faluban egy jómódú bíró a feleségével és há­rom szép lányával. A legkisebbiket Vilmának hívták. De amíg a mesék általában fennhéjázó, büszke bírólá­nyokról szólnak, addig az én nagy­mamámnak lnkáb amolyan Hamupi­pőke sors jutott. Talán az anyatejjel sztvta magába azt a mérhetetlen ten­­niakarást és munkaszeretetet, amely egész életében végigkísérte. Alig volt ötéves, már kiskapát fogott a kezébe és ment a szüleivel a szőlőbe. Gyer­mekkort emléket között elevenen él az a nyári nap is, amely majdnem végzetessé vált számára. — Kenderhányás volt a Karosán — meséli — olyan hatéves lehettem, még iskolába se jártam. Ott sürögtem a felnőttek között. Egyszercsak arra lettek figyelmesek, hogy már nem hallják a hangomat. Ahogy körülnéz­nek. hát látják, hogy engem már visz a vfz befele. No. lett is nagy riada­lom, úgy úszott utánam Zsuzsa én­­gyö, oszt vonszolt ki a partra. De bi­zony akkorra már teljesen elaléltam. Akkor a lábamnál fogva felemeltek, hogy jöjjön ki belőlem a víz. Később gyakran gondoltam arra, hogy bár vitt vón el akkor a víz örökre, hogy ne kellett vóna ennyi keserűséget le­nyelni, ennyi gyötrelmet kiállni. — Hogy beszélhetsz így — dorgá­lom meg —, hiszen akkor ml sem lennénk, a sok bánattal együtt a bol­dog pillanataid is elúsztak volna. — Tudom én azt, fiacskám... — sóhajt nagyot es mesél tovább. —­kát mókáztunk. Télen meg, amikor összejöttek az asszonyok a fonóba, édesapám csinált nekem is egy gu­­zsalyt és tanultam fonni. Minden ké­zimunkát Igen szerettem és tudtam csinálni. Lakott nálunk egy varrónő, tőle ellestem a varrás minden csín­­ját-bínját. Úgy tizennégy éves lehet­tem, s már gépen varrtam magunk­nak dunna- meg párnahajat. Mond­tam is édesapámnak, hogy- varrónő szeretnék lenni, de ő keményen azt mondta, hogy itt a főd, dógozni kell, nem varrni! A föld, amit dédnagyapám • véres verejtékkel szerzelt meg, háromszor megjárta érte Amerikát. Farmeroknál vállalt munkát, s béréből itthon föl­det vett, hogy a három lánya jövőjét biztosítsa No. de kanyarodjunk visz-Nagyszüleim, Kasko Ferenc és Kasko Ferencné Szerettem iskolába járni, soha sem mentem felkészületlenül. Leginkább a számtant meg az énekórát kedveltem. Aztán színdarabokat is tanultunk. Az egyiknek az voit a címe, hogy „Az egészséges beteg“. Azt játszottam benn, hogy betegnek tetettem ma­gam. ne kelljen iskolába mennem, merthogy nem tudtam a számtant. Az egyik nótára még most is emlékszem. És csodálatos, tiszta hangján éne­kelni kezd. Aztán mondja tovább: — Az iskoláskorom nem olyan volt, mint a tiétek. Reggel rámparancsolt a néném, hogy addig el ne próbáljak menni az iskolába, amíg nem vágok egy kosár fát. Délután megint tettem, amit kellett. Összejöttek a cimborák az udvaron, a szomszédból a zsidójányok meg a többi velemidős fiúk, jányok, oszt nekiláttunk kihordani soroglyán a trágyát a jószág alól. Ha kellett, a tehénre vigyáztam a réten, közben so­sza a nagymamámhoz! Mint minden gyereknek, neki is nagy élményt je­lentett, amikor szüleivel elmehetett a vásárba, amit akkoriban Zemplén­ben (Zemplín) és Királyhelmecen (Kráf. Chlmec) tartottak. Ma is szí­vesen merül ei az akkori látnivalók forgatagában: — Csizmadia, szíjgyártó, mézeska­­lácsos kínálta fennhangon a portéká­ját. A pecsenyesütő sem hiányozha­tott a vásárból. Voltak, akiket a laci­­pecsenye illata csábított az alkudozó, bámészkodó emberek közé, hogy ké­ső délután egy vidám nap emlékeivel térhessenek haza. Miután nagymamám kijárta az is­kolát és a tanító bíztatására sem ta­nulhatott tovább — itt a főd, dőgoz­­ni kell! — egyenrangúként kellett a felnőtt kapálók, (aratáskor a marok szedők sorába állnia. — Ősz volt, egész nap esett az eső — meséli — de ^ trágya már ki volt hordva a Nagyrétre. Hát fogtam ma­gam, derekamra kötöttem az eser­nyőt, oszt úgy szórtam. — Tán bo-­­lond vagy te Jányl — kiáltott felém a föld végiből egy ember, aki nem is tudom minek járt arrafelé. Sehol egy lélek, mindenki a fedél alá húzódott, én meg még akkor sem nyughattam. Tizenckilenc éves volt nagyanyám, amikor férjhez ment. A férjét, vagyis a nagyapámat már régtől ismerte, mivel falubeli volt. meg rokoni kap­csolatban is álltak egymással. Kez­detben nagyapámék szüleinél laktak. Itt szülte meg első gyermekét is, apámat, és ez volt életének a legna­gyobb öröme. Élete további során már csak keserűségre és bánatra em­lékezik. Anyósa, bár jómódban élt, zsugori, rosszindulatú aszony volt. aki mellett a menyecskének csak a tűrés és a hallgatás jutott. Mikor az­tán nagyapám megelégelte, hogv fia­tal felesége arca mindig bánatos, szóváltásba került a szüleivel. Ennek az lett a vége, hogy éjnek idején kikergették őket a házból, összecso­magolták nagyanyára staffrungját, fogták a bölcsőt a gyerekkel és nagymamám szüleihez mentek. Aztán 1940-ben újra született egy gyerme­kük, de csak hat hónapig élt. Két év­re rá lett,egy kislányuk, de az is csak két hónapot élt. Nagymamám akkor még csak 26 éves volt, de be­leőszült a bánatba. Azóta csak fekete ruhában jár. A háború rettegéseit, viszontagsá­gait mindenki ismeri, nagyanyámék is átélték, amit akkor a falu lakosai átéltek. Nagyapám — hadkötelesként — a frontra került, majd fogságba, amiről gyakran mesélt nekünk, meny­nyit fáztak és éheztek, milyen szen­vedések után kerültek végül haza, családjuk körébe. Nehéz volt újrakezdeni az életet. Nagyanyámék is elköltöztek a szü­leiktől árendás házba. Később saját házat ékítettek. Amikor községünk­ben is megalakult az egységes föld­műves-szövetkezet, ők is a tagok so­rába léptek. Nagyapám már négy éve meghalt, de nagymamám emlékeiben elevenen él, s Így őrzöm én is, ahogy mesélő szavai nyomán végigjárom ve­le hetvenegy éve kevés örömben, sok bánatban és mindig csak munkában eltöltött napjait, s így válik lassan az én életem részévé mindaz, amit ők megéltek. Kasko Zsuzsanna, ' Nagykövesd (Veľký Kamenec) < »r а > u сл Ы > а а 1. A kis barackfa vállig sem ér. De már barack van ága hegyén. Lábujjra állva nyújtja feléd. Mint szűz leányka behunyt szómét. Állj csak elébe: szál derekát hajtja és lépne­­futna tovább. Piheg és illeg, melege van. Legyez, legyintget divatosan. Rázza ruhája lebke díszét. Pirulva várja, hogy megdicsérd. Folyton azt nézi, csak ót keresd. Bálterem néki még ez a kert. 2. Estém ott töltöm naponta nála. Holnap is jöjjön, súgja utánam. Fölzizeg lágyan, ha visszatérek. Rá még hatással van a költészet. Drága barackfám, veled álmodtam a zörgő szalmán a hús lugasban. Mesgyénél, kűtnál szét-széttekintve útnak indultál hold-ezüst ingben. Léptél, növelve halkan a csendet. Hoztad ölembe jószága tested. Pirulva nézek feléd azóta. Nézz te is. kérlek, félre pirulva. Selyemblúzok A mindennapi öltözködést változatossá, izgalmassá te­szi a jól kiválasztott, muta­tós, könnyed selyemblúz. Példák: 1. Színes, fényes szaténból, piékkel, masnival díszít­ve. 2. Mattfényn santungból. fé­nyes gallérral és zsebfe­dővel. 3. Mintás twillselyemből. a­­zonos nyakkendővel, far­merhoz. 4. Selyemdzsörzéből. apró kásagvönggyel hímzett gal lérrai. 5. Hófehér zsorzsettből, fé­nyes fekete pasztiiiagom­­bokkal. B. Markáns színekből, nagy gallérral, rejtett gombo­lással. 7. Fényes csíkozással, aszim­metrikus gombolással. 8. Mintás brokátból, fémes színekben (rézsárga, vas­­szürke). Lboc Ií out rr Туokfialta В - é 7 Szép jirn.8 műve 1 A feltétele cód két jel» lyukfajta » E - 4 7 Bánat 7 T.yjíkfajta S -* 1 Protak­tinium jele iSösaaábsr. van í rttrfue Tyúlcfajta Ä - 5 к Amerikai hír»* OgynSkeág Piactér a régi gö­rögöknél Tyúkfajta R ~ 6 Eiltcszo lyúicfajt® R-7 к Ipszilon Hág XaníV ' erono# hangzói G3r»g bet« Azonee betűt Sziget ая Atlenti­ócsánbsa Mitikue brit király krre % másik hmTvr#. Ének - angolul — kiejtve . r Kemény anyag Szovjet autót jelzés« az a tény bogy Vaja íí яуег méter > 4 foszfor jel* KettSe fcetŐ Argon, hidrogén Keeíp«f rSv* Portugál tengerész A. rá« szélei klanej francia település ■ Molibdán Kártya­letét £L_ ■ i Csillag - angolul Kilőj» földi város » f pEOSZ ír0 ľárgyreg ... nail, légiposta L —► Argentum, nitrogén Torban van. t r Xg&kápzö З.ЗОЯОЭ betűk utazó 4a felfedező Búr, SUlfÜJP Stel* izesítS llnőalat­[szo íadiu® i'agyar špítása íy&faöta Sémái lámal egy • J Az ászaid. ▼ílégtáj jele Antik Ezúttal azonban igazán tavaszi és izgalmas, olyan, amelyet nem lehet a szobában ülve megfejteni, annál könnyebben viszont akkor, ha a röpdöső madarakat figyeljük. Kedves Gyerekek! Azt kérjük tőletek, frjátok meg a rajzokon látható hat madár közül legalább négynek a nevét! A helyes válaszokat postai le­velezőlapon küldjétek be szerkesztőségünk címére, amelyre feltétlenül Írjátok rá azt is, hogy hányadik osztályba jártok! MEGFEJTÉS— imimstK Lapunk 14. számában közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „gyer­tyán, nyár, lucfenyő, jegenye, borókafenyő, nyir, juhar, gesztenye, tölgy, kőris“. Nyertesek: Borzy Bálint, Szalóc (Slavec), Andrásikné Béres Erika, Ga­­ramgyörgy (Júr nad Hronom), Krokhely János, Féder (Peder).

Next

/
Thumbnails
Contents