Szabad Földműves, 1987. január-június (38. évfolyam, 1-25. szám)

1987-03-07 / 9. szám

о I SZABAD FÖLDMŰVES, 1987. március 7. Idesapám., idesanyám Idesapám nem szólt rá sem­mit, csak kiment az ajtón. Csak utóbb mondta, hogy ketten vótunk: Hát nagyon nebíz helyzete lett vóna itt Idesanyámnak. de áldott jó anyósa vöt. Mondta is, hogy jobban szerette, mint az Igazi idesanyját. Mert oan közlíkenyebb vót, de csendes beszídű, oszt tudta, hogy nem szereti a fiát idesanyám, aztán ügy magáho karolta mindig —, így kedves kisjányom, úgy — pedig üneki ma­gának is volt nigy jánya, még azok azután mentek fírj­­he. így ászt nagy nehezen megszo­kott itt idesanyám. Nem mondta so­ha, hogy ű nem szereti az urát, vagy idesapámnak se mutatta. Aki kí­vülről nízte azt mondta vóna, hogy nagyon szip íletek van! Mer soha nem veszekedtek. Soha! De ha egy hónap­ra ment el ides­apám, akkor se kísírte kť a ka­puig, soha. Se nem kérdte meg, hogy mikor gyón haza. Nem érdekelte. A- kar merre ment! Nem törődött ve­le. Sokszor ides­apám visszagyött, elment egy darabon, vissza­gyött — — Hallod-e anyja, legalább a kapuig kisírj ki! Nem szólt rá, csak összeszo­rította a száját, nem szólt egy szót se. Soha nem kísírte ki. Én nem tudnám megtenni, én akar mi dógom van, teszem félre ha megy el az uram, ki­megyek a kapóig vele, nízek utánna. Meg ha már ott van az idő, hogy mán gyónni kell ne­ki, akkor is de sokszor kinízek a kapón! Pedig én se vótam ollyan jajdenagyon szerelmes bele! Mi a fenét is szerettem vóna rajta, rossz kutya vót mindig, de hát azér — Nagyon csinos asszon vót idesanyám. Szip nagy barna szeme vót, meg veresses szőke haja, mint az Apjának, derzsi nagyapámnak, kis kerek, szip piros arca — de azér ollyan szomorúság vót mindig a sze­mibe! Szomorú vót, hogy még a virágot se bírta a háznál. Nem tűrte! Ügy hogy énnekem sincs ültetve egy szál virágom se. Mer ű nem ültetett, ászt engem se szoktatott hozzá, npm is tanúi tam meg aztj a babrálős munkát. Az ugye csak ollyan, nem lehet belevágni a kapát, ászt húzom — én in­kább kukoricát kapáltam, mint virágot. Nem haszoniesísbül, hanem ahho vótam szoktatva, nehezebb munkáho. A virágot én nagyon szeretem, hozok is mindig vázába, ha nem is ül­tetem, ha így a mezőn már nin­csen, piacon veszek, de valami virág mindig kell legyen a háznál. De idesanvám idejibe nem tehetett. Nem. aszondta, nincs üneki ollyan kedve. Nincs ollyan virágos kedve. Hát csak tönre vöt menve az ílete, hogy nem ahho ment akit szeretett. Úgy idegen nem vette ezt észre, mer tisztelettel beszílt idesapámho, meg nem veszekedtek ök különben — csak nem is érdekelte eggyáta­­lán. így aki idegen látta, azt mondta vóna hogy remek He­tek van, egy hangos szó nincs soha. Hát nem vót. De halk se. Idesanyám errül sose beszílt. Idesapám se, soha nem beszíl­­tek errül míg gyerek vótam. Egyszer megkérdeztem ides­­anyámat. Mondtam neki, mit hallottam Derzsen, hogy üneki milyen nagy szerelme vót. Ak­kor ráhagyta, hogy hát igaz. De csak úgy. egy szóval. Mi­kor mán asszon vótam, inkább beszílt róla, de Idesapám ak­kor se. 0 nem szólt egy szót se, soha. Csak tűrt mindent. Mer biztosan nagyon szerette ű meg. Hát az fi ílete se lehe­tett valami virágos. Mindeggyik nagyon szerencsítlen vót. Egyszer, mán asszon vótam, nagyon meg is bántottam ides­­apámat. De akaratlan. Mer mink Bálinttal mindján összehörböl­­tünk mindenen; vagy ű felcsat­­tant, vagy én valamiér. csahol­tunk valameddig egymásra — de az csak addig tartott, vígé is vót. Idesapám csak elhallgat­ta mindig, hogy Bálinttal civa­kodunk. De egyszer azt mond­ta rá: — Hát, halljátok, ma har­minc két éve Пек anyátokkal, de ezalatt ennyit nem zsörtö­lődtünk, mint tik! — De nem is bíkültek ki so se! — Csak úgy kiszaladt a számon. — Kisjányom, még énnekem Hlyen nehéz szót nem mond­tál. Ez nekem annyira fáj, hogy míg ílek, nem felejtem. — Idesapám! — mondom. — Nem úgy gondoltam én! Csak azt akartam evvel, hogy hát aki nem haragszik, nincs mér bfküljön! — Nem, — aszondja — töké­letes igazad vót! Mer én még nem bíküitem Hetembe! Nem is haragudtam, nem is bíküitem, nem Is örültem! De ezt a szót többet ne halljam. Hát én csakugyan nem bán­tani akartam, nem is vót eszembe az ű tietek! Oszt sze­gíny, hát fi nagyon magára vette. Hát igy vót, igaz. Harag­ba nem vótak fik soha, meg nem is örültek egymásnak. Ez vót az igazság. Idesanyám azt a nótát sze­rette nagyon, hogy Weft íz avval egy vánkoson fekiinni, Kit nem tudunk tiszta szivhül szeretni. így valahogy van. En mán tudom, mert má sokat próbállom, Míg az eliensígemnek se kívánom. Nem danolt fi. csak el-el­­mondta párszor. Egyszer meg hallottam tűle, hogy mondta: ez az ű nótája. Nem tudtam megtanulni se jól ezt a nótát, mert hallani se szerettem. Mi­kor má felfogtam ésszel, hogy mér mondja, hogy mér ez az ű nótája, hát ollyan víghetetlen sajnáltam írté, hogy nem bír­tam még hallani se ezt á nótát. (Készlet Csalog Zsolt Parasztregény című könyvéből) Családi „ki mit tód” Kedves Olvasóink! Ahogyan azt már előző számainkban közöltük, vetélkedőt hirdetünk. Kérjük a gyerekeket, fiatalokat, a szülőket és a nagyszü­lőket, írjanak egymásról! Legkisebb olvasóink édesapjukról, édesanyjukról vagy nagy­­szüleikről. Szülők írhatnak gyermekeikről. Feltételünk, hogy a családi körben maradjanak a bemutató írások, a szülők és nagyszülők, gyermekek és unokák körében. Szívesen vennénk, ha a bemutatott családtagról fényképet küldenének. Terjedelemhez nem kötjük a bemutatást, hiszen elég rövidebben írni valamilyen érdekes foglalkozásról, külön­leges hobbiról, viszont hosszabb lesz az írás, ha például nagy­­' szülők küzdelmes életútját meséli el valaki. Lehet az írás élmények, vagy egyszerűen csak sorsok egy­séges történetbe foglaló felmondása legkedvesebbjeink életé­nek, néhány soros tudósítás például arról, hogy lányunk vagy unokánk tehetségesen fest, rajzol, énekel, sportol, díjat nyert, kitüntetést kapóit — vagy hogy képességeiről meg csalt a család tud. Együtt is írhatják a levelet: ösztönözhetik gyermekek a « szüleiket, szüiők a legkisebbeket. Célunk, hogy jobban megismerjük egymást, hogy jobban figyeljünk egymásra. Azt akarjuk, hogy az idősebbek emlékei, életének tapaszta­latai ne menjenek feledésbe, hogy a szülők szándékát, mun­káját jobban becsüljék a fiatalok. És gyermekeik képességeire időben felfigyeljenek mind a családban, mind az iskolában. Ehhez kérjük segítségüket, együttműködésüket. Írásaikat közöljük és honoráljuk. Addig is, amíg a tavaszi munkák nem rabolják el minden idejüket, kérjük, kapcsolódjanak be Családi „ki mit tud’’ című vetélkedőnkbe! Keressük és bemutatjuk a legügyesebb a legtehetségesebb gyerekeket, azokat az édesapákat, édesanyákat, nagymamákat és nagyapákat, akikre büszkék a gyermekeik, mindazokat, akik családjuk körében érdekes élményt, ese­ményt, történetet küldenek be szerkesztőségünk címéra. A legérdekesebb írások beküldőit a honoráriumon kfvüt könyvjutalomban is részesítjük. Kérjük, levelükhöz mellékeljék családjuk vagy bemutatott családtagjuk fényképét. Ne felejtsék el megírni saját pontos címüket, (az iskolások azt is, hányadik osztályba járnak). A borítékra írják fel vetélkedőnk címét: Családi „ki mit tud" Kíváncsian várjuk leveleiket! A szerkesztőség E lőre bocsátom, hogy a női egyenjogúság ab­szolút híve és aktív harcosa vagyok. Lelkesen népszerűsítettem — amíg er­re szükség volt — a nőnap ünneplését is. De mostaná­ban egyre többször támad­nak furcsa gondolataim és kissé, szokatlan ötleteim. Akkor keződött — már nem tudom melyik évben —, amikor március nyolca­­dika szerdára esett. A fér­jem hétfőn reggel így szólt: — Ugye, rendben van a kékpsíkos fehér ingem?. .. — Miért, mész valahová? — kerültem meg a választ, mivel az ing vasalása még hátravolt. A hétvégi pihenő­napokon csak a főzést, mo­sást és a takarítást végez­tük el, az én „reszortom“, a vasalás mindig „átcsú­szott“ a következő hétre. — Tudod, azt akarom fel­venni nőnapkor, csak előre szólok, hogy ne akkor ide­gesítselek vele — igy tapin­tatos férjem. — Most mikor ünnepel­tek? — érdeklődtem enyhe feszültséggel hangomban, mert eszembe jutott néhány emlékezetes nőnap, amikor hajnalig tartott férjem üze­mében az „emancipáció". — Normálisan. Nyolcadi­­kán. De én köszöntőm a nő­ket, és időben szeretnék fel­készülni. Ha megkérlek, se­gítesz összeállítani azt a néhány mondatot? — Jó. Meglesz. Segítek. — Dünnyögtem aránylag ked­vesen. Addig kivasalok. Leg­jobb lesz hétfőn este. Ked­den este még segíthetek megírni azt a „néhány mon­datot“. Ráérek, amíg a fod­rásznál várok, úgyis sokan lesznek. Közben felébredt a fiam, s amíg a reggelijét készítet­tem, titokzatoskodva meg­szólalt: Anyu, holnap óriási tízórait kérek. Kirándulni megyünk. Ha senkinek sem árulod el. megmondom mi­ért: hóvirágot szedniI — N'agyszerű — örven­deztem én is, mert tényleg jó ötletnek tartottam. — és itthon amikor fel­­köszönlünk, ugye, lesz ana­nász tejszínhabbal? — biz­tosította jöelöre a gyomrát. Munkából jövet jártam az üzleteket., hogy ananászkom­­pótot meg kirándulásra való tízórait vegyek, és ha már úgy is arra jártam, egy-egy cserép .virágot is kiválasz­tottam, amivel majd a nagy­mamákat köszöntjük. Este tizenegyig vasallamí Hetedikén korábban kel­tünk, fiam a kirándulás iz­galmától nem tudott aludni. Megbeszéltük, hogy mehe-Újítási javaslat tek est.ére nyugodtan a fod­rászhoz, ő szépen elrakodik, ha hazaér hóvirágszedésből. Férjem figyelmeztetett, hogy ne felejtsem ej megírni kö­szöntője szövegét. A tás­kámba tettem két brosúrát, egy enciklopédiát. kissé húzta a karom a három szatyor, mert vettem még banánt is, kenyeret és tejet is. És ha már felkö­­szöntenek, néhány üveg üdítővel is „meglepem“ csa­ladom férfitagjait. Így ér­tem haza este hatkor. Már' az előszoba szőnyegén lát­tam, hogy az erdőben még ragadt a föld, hóvirág és avar préselődött szegény rongyszőnyegbe. Szerencsé­re könpyen mosható... A fürdőszoba mosdójából a konyhába vittem a hóvirá­got, ahol már a fiam csok­rocskákba rendezgette. Kel­lett a hely ugyanis a nad­rágjának, ami térdig csata­kos volt. Kimostam azt is. ne száradjon bele. Azután este kilencig hóvirágcsokro­kat kötözgettünk. A férjem türelmetlenül toporgott de tízre' az övünnepi köszöntő­jét is legépeltem. Nyolcadikán fél órával korábban keltünk. mivel fiam megkért, ébresszem fel. Ö akarja a reggelit készíte­ni, hogy én tovább pihen­hessek. Így is lelt. Aztán rohant mindenki — iskolá­ba, munkába — a hivatalos nőnapi ünnepléseket, kö­szöntőket intézni. Szeren­csére az én munkahelyemen kilencedikére tették az „ak­ciót“, így nyugodtan készü­lődhettem családom meg­­vendégelésére. Sajnos, a fér­jem csak tíz után ért haza. A gyerek nem bírta kivárni, elaludt. Persze megnyug­tattam, hogy majd más­nap .:. Viszont ekkor meg azért voltam ideges, mert el kellett lógnom az üzemi nő­napról. Meg sem vártam a süteményt, már a szendvics után kiosontam, hogy végre felköszönthessenek odahaza is. Az előző napi „menüt“ megtoldottam néhány friss falattal, felvertem a tej­színt. Vidáman ettünk. it­tunk. Biztattak, csak pihen­­jek, maid később elmoso­­gátnak helyettem. Közben a szomszédék is becsöngetiek. Ha már úgy is ünnepeltünk, őket is megkínáltuk. Éjfél­kor kikísértük őket, amíg férjem a fürdőszobában mo­toszkált, én elmosogattam. Helyére raktam tányért, ka­nalat, előkészítettem a reg­gelihez valókat, a szennyes­be vittem a férfem ingét, s arra gondoltam, hátravan­nak még a nagymamák, akikhez csak hétvégén fu­tunk el... Ekkor támadt az az ötle­tem hogy karácsonyra és húsvétra két napja van az embernek, pedig csak „csa­ládi“ ünnep. A nőnapot vi­szont családban Is „hivata­losan“ is ünnepeljük. Hogy ne fáradjunk bele és győz­zük valahogy, talán „nő­hétté" kellene nyilvánítani a nőnapot. Vagy munkaszü­neti nappá. Lehet, hogy ak­kor az ünnepeltek is pihen­hetnének néhány órát? A lapunk 6. számában közölt keresztrejtvény megfejtése: „A jég is ott szakad, ahol legvékonyabb". Nyertesek: Czékus Zoltán, Madar (Modrany), Lőrinc jézsef, Buzita (Buzica), Soőky Anikó, Nyárasd (Topol'níky). Följegyezi e: H. Mészáros Erzsébet MEGFEJTÉS­NYERTESEK лмгЛ Rejtvény, ■ lés? nai Zseni t Csendes éj CÍffiü verséből Г Magyar rendező Csábítás régiesen f Г Kötőszó Senki - latinul ZSrej Deciliter T . •* magét r kéreti magát к sz idézünk cét sort; tejtvány, L.réaz Szeszély [ Névutó Rejtvény, Ctííésa f Virággal borított Lajos* János Flu»» Szélért к Svéd fiúnál iíítSszo Tartó Akadozva mond valamit Háztortá­­ri wiokát vég»* ; Numero* röv. Retekben van l iíeoäíai ш Limlom Rekeszel Indium Francia. Btraali Gramm. к ф Sejtvény, 4.rész Vitamin királya /belő? Gyümölcs Sért«* 7. bexjgyel író kJXXm Régi ürmértek Hazáik, folyója tóte» Füetkaa » dllás ki! tepe Tantál, vanádiuift, SftAprim PatakbBB van 1 к Egyszeri > Szovjet fizikus * Mutató névmás zína fele t . Török néptörzs SZ Névéit V

Next

/
Thumbnails
Contents