Szabad Földműves, 1986. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)

1986-12-27 / 52. szám

1986. december 27. SZABAD FÖLDMŰVES, 7 Ü KARINTHY FRIGYES: Hogy van? Hogy van? 0, hányszor próbáltam felelni rá, könnyedén és elfogulatlanul, beha­tóan, meghatva, gúnyosan, közönyö­sen, élesen, fenyegetően, zavartan, új­szerűén eredetien, hűvösen, tréfásan, és hányszor szellemesen, mert hát az embernek egyebe sincs, mint az a kis világhírneve, hogy 6 egy eredeti em­ber, egy nem közönséges, egy tár­salgó. Tetszik látni nagyságos asszo­nyom, mondta a barátom, engedje meg, hogy bemutassam barátomat, a legszellemesebb ember Pesten, na most beszélj a nagyságos asszonnyal. És á nagyságos asszony várakozó mo­sollyal nézett rám, és így szólt: — Hogy van? Hogy vagyok? Én Istenem. Tizennyolc éves koromban Descar­­tes-ot olvastam, a lét és nemlét prob­lémája volt a lekisebb bajom. És ha kérdezte, hogy hogy vagyok, elmé­lyülve mondtam: — Hogy vagyok? Vagyok-e egyálta­lában? GonűoKozom, hogy vagyok-e, tehát .vagyoK. KésoDu, mikor megnősültem, rájöt­tem, nogy abból, hogy az ember gon­­dolkoóiK, legfeljebb az következtet­hető. hogy felesége van — mert mi­ből lenne feleségem, ha ő nem gon­dolkodna valamin, amin keresni le­het. Descartes nagy mondását azóta így látom helyesnek: A férjem gon­dolkodik, tehát vagyok. Magam hasz­nálatára egyéb válaszokról kellett gondolkodnom. És kipróbáltam min­dent: voltam elmés, gúnyos, voltam röpke, voltam fellengző. — Köszönöm, jól — mondtam rö­viden. — Na, na, szó, szó — mondtam kedélyesen. — Lassan, lassan — mondtam sa­vanyúan. — Ezer forinttal lehetne segíteni rajtam — mondtam epésen. — Egy koronáért megmondom — mondtam gorombán. — Nem tudom — mondtam rejté­lyesen. — Mint szegény ember gazdag vá­rosban — eszeltem ki. Vagy: — Most nem tudom — mondtam —, de majd megtelefonálom, mihelyt en­gem értesítenek. — Visszafelé ugyanennyiért. Vagy ijedtemben: — Mint Krisztus a vargát — de ez nem volt jó. Semmi sem segített. Egy nap gro­teszk ötletem támadt. Elhatároztam, hogy magára a kérdésre fogok felel­ni, ez még senkinek se jutott az e­­szébe. Mikor a legelső „hogy van“ eldördült, megragadtam ellenfelem kabátját, és ekként nyilatkoztam: — Hogylétem összetevője több ere­dőre bontható, melyeknek némelyike még gyermekkoromra vezethető visz­­sza. Kedélyállapotom nyilván nem­csak a körülmények hatása alatt ala­kult ilyenné, hanem bizonyos diszpo­zíciók folytak be a hatások tompítá­sára, illetőleg élénkítésére. Valószí­nűleg ennek tudható be, hogy ma oly rendkívüli benyomást gyakorolt rám nagyanyám halála, aki egy vasúti összeütközés alkalmával életét vesz­tette. Ezzel egyidejűleg arról is érte­sültem, hogy össszes pénzemet el­vesztettem a tőzsdén, most pedig alig egy félórája közölte velem orvosom, hogy néhány nap múlva balodali gutaütést kapok. Barátom udvariasan végighallga­tott, s többször résztvevőén bólin­tott. Majd megrázta kezem, s barát­ságosan tette hozzá: — Különben hogy van? Különben, különben nagyon jól va­gyok. Akik ezek után még érdeklődnek hogylétemről, azokat tisztelettel érte­sítem, hogy beléptem a Hogylétellen­­őrző Intézetbe, mely a sóhivatallal párhuzamosan működve, állandóan figyeli a beiratkozott előfizető hogy­­létét egy „Tartozik“ és agy „Köve­tel“ rovattal: egyikbe beírja a bajo­kat,' a másikba az örömöket, amik percről percre érik az embert, és minden félórában leszámolja az ered­ményt: hogylétemet. Aki ezután kér­dezősködik a hogylétemről, azt a megfelelő szám alatt utasítom a Hogylétemellenőrzőbe, ahol kívánatra bárkit szívesen értesítenek hogylé­temről, mert ők jobban tudják, ők már azt is tudják, hogy én csak hi­szem azt, hogy most jól vagyok, mert még nem tudom, hogy éppen most indult el hazulról az az ember, aki egy félóra múlva kölcsön kéri tőlem azt az összeget, amit én kocsira szán­tam, hogy meglátogassam azt az u­­rat, akitől kölcsön akarom kérni azt a csekélységet, amivel még segíteni lehetne rajtam. Protekció Levelet írtam éppen egy kis ügy­ben, elég fontos ügy nekem, de ma­ga a dolog nem érdekes, még nem is biztos, hogy lehet-e, és ha lehet se érdekelné az olvasót — tehát csak azt akarom mondani, hogy levelet ír­tam, amelyben valakit arra kértem, hogy ha lehet, esetleg szóljon annak az úrnak, aki aztán megkérhetné az illetőt, hogy említsen meg engem, ha az a bizonyos dolog szóbajön, hogy ott az a bizonyos úr, akitől függ, el­intézze — hiszen csak egy szavába kerül, hogy én jussak arra a bizo­nyos helyre, ami nekem jó volna, ha lehetne. Iksz úr — hiszen a neve nem fon­tos — ekkor jött hozzám, és miután udvariasan bemutatkozott, egy leve­let mutatott fel, amelyben Ipszilon űr hozzám fordul, hogy legyek szí­ves és vegyem pártfogásomba Iksz urat, vagyis írjak annak az úrnak, aki Iksz úr érdekében szólhatna a méltóságos úr titkárának, hogy be­széljen neki arról a dologról. Sietnem kellett volna, de viszont Ipszilon urat nem sérthettem meg az­zal, hogy Iksz úrral, akit hozzám pro­­tezsál, ne legyek előzékeny: így hát kénytelen voltam foglalkozni a do­loggal, ami egy kicsit nehezen ment, mert Iksz úr érthető okokból, nem beszélhetett magáról a dologról, il­letve arról, hogy tulajdonképpen mi­ről is van szó, és neki mi kellene: az én közbenjárásomra tulajdonkép­pen csak azért volna szüksége, hogy írjam annak az úrnak azt, hogy Iksz úr megbízható, derék, tehetséges em­ber és minden pártfogásra érdemes. Nem egészen értettem az egészet, és eleinte szabadkoztam, hogy az én protekcióm ugyan keveset ér. hiszen én kicsi ember vagyok ahhoz — de Iksz úr biztosított, hogy inkább na­gyon sokat ér és ha én azt írom róla, hogy ő egy igen talentumos és képzett férfi, hát akkor őneki nyert ügve van. Miután a magam ügve már nagyon sürgős volt, nem vitatkoztam tovább Iksz úrral, hanem megírtam Zéta úr­nak, a levelet, hogy a legnagyobb bizalommal fogadja Iksz urat, a ki­tűnő és elsőrangú hkszbenebögszöt [ezt a szót olvashatatlanul írtam le, mert őszintén szólva sejtelmem se volt róla, hogy Iksz úr kicsoda és micsoda, és miben olyan kitűnő és elsőrangú), és ha örök hálámra szá­mítani akar, tegyen meg mindent Iksz úr érdekében. Iksz úr hálálkodva elment, én pe­dig befejeztem és feladtam a levelet abban a bizonyos ügyben. Néhány nap múlva levelet kaptam az illetőtől, amiben közli, hogy ter­mészetesen mindent megtesz az ille­tő, és az én érdekemben is szól majd az Izé úrnak, aki bizonyosan méltá­nyolni fogja kívánságomat, csak per­sze várni kell egy kicsit, mert előbb Izé úrnak is el kell intézni egy másik urat, akit szintén hozzá protezsáltak és akinek a protektora szintén olyan ember, hogy kérését nagyon nehéz mellőzni. Már akkor sejtettem, hogy nincsen egészen rendben a dolog, és így nem is lepett meg néhány nap múlva a kellemetlen értesítés, hogy bizony az a bizonyos dolog, ami szerettem vol­na, nem sikerült, mert arra a helyre egy másik úr került. Izé úr mentege­tőző levelében részletesen kifejtette, hogy a protektor, akihez engem pro­­tezsált, hogy protezsáljon a protek­­torhoz, nem elég hatalmas ember, hogy ne lehessen elutasítani a kéré­sét. Protekció, nélkül pedig az ilyes­mi nem megy. ezt belátom, ugye — nem akar ezzel sérteni, de hiszen én okos fiú vagyok, magam is belá­tom —, és hogy én ez alól legkevés­bé sem lehetek kivétel. Magam is beláttam és lemondván arról a bizonyos helyről, ahová sze­rettem volna bejutni, egyebet próbál­tam — ehhez azonban föl kellett mennem oda, ahol az a bizonyos hely van, hogy valakivel beszéljek, aki protezsálna —, legnagyobb meglepe­tésemre azon a helyen, ahova én sze­rettem volna kerülni. Iksz urat ta­láltam — aki legnagyobb sajnálatára kijelentette, hogy kényes és felelős­ségteljes állására való tekintettel nem protezsálhat engem. Egyben örömmel közölte, hogy ezt az állást az én le­velemnek köszönheti és gratulált, hogy aszongya, ugye megmondta, hogy én milyen befolyásos ember vagyok. Amiről másnap meg is győződtem, kapván egy levelet Zéta úrtól, mely­ben felszólít, hogy miután ő kéré­semre protezsálta Iksz urat, akit nem is ismer, legyek szíves viszonzásul írni egy levelet A úrnak, hogy В űr érdekében szóljon C úrnak, hogy D úr beszéljen E úrral. S megint elölről, mint Babits Mi­hály mondja. LENCSEVÉGEN. ... az egyik leg­fontosabb informá­ciós tábla az idei brnói nemzetközi vásáron .. a bratis’avai sörgyár úi termé­ke: a 24-es jubi­leumi (Vass Gyula felvételei) .... King Kong — rajtra készen, mi­után feltehetőleg palami rombolniva­­lót pillantott meg a fákon tűi. Oda­érni azonban alig­ha fog, mert ő sze­rencsére nem az igazi: egy ringispíl közepén forog, és legfeljebb az lehet kérdéses, hogy a gverekek örömére, vagy rémületére-e? A vonat engedelmesen simult oda a peronhoz. Utasok raf­­zottak ki az ajtókon, s a hatalmas emberáradat, mint tűzhányó lávája tűnt el az aluljáró cethalnyl torkában. Szokásom szerint végigjártam a szerelvényt. Megesett, hogy néhány elhagyott táskát találtam, kalapot, télikabátot, ezeket leadtam a megőrzőbe; ma nem volt semmi. Az utolsó kocsihoz érve észrevettem, hogy az ajtaját nem lehet bezárni. Megpró­báltam megjavítani, nem sikerült. Nem maradt más hátra, be­jelentettem a karbantartóknál, aztán elmentem az étterembe, harapni valamit. Fél kilenc lehetett, mire visszaértem a szerelvényhez. Vagy százhúsz kilós, pirospozsgás arcú, ősz úr ült az utolsó kocsi lépcsőjén és tiszteletet parancsoló arccal szalonnát falatozott. Zsíros bőre fénylett a reggeli napsütésben, a szeme derűsen csillogott. Félelmetes étvágya lehetett, masszív törzsén hatal­masan ringott tripla tokája. Egész lényéből nyugalom és meg­elégedettség sugárzott. Alig mertem megszólítani a fenséges látomást. Ügy éreztem magam, mintha egy olimposzi istennel találkoztam volna ösz­­sze; csak őmagasságossága éppen halványkék szerelőruhát vi­selt, hozzá hatalmas bakancsot és Pepsi-Cola reklámsapkát. E csekély földi vonatkozás adta a bátorságot, hogy mégis meg­szólítsam. Meglepetésemre jókedvűen, sőt kedvesen viszonozta köszö­nésemet, hangjában nyomát sem éreztem a feltételezett rosz­­szallásnak, amiért egyik legintimebb foglalatosságában meg­zavartam. Annak illusztrálására, hogy komolyan gondolja irán­tam való jóindulatát, mindjárt melegében meg is invitált egy pofa szalonnára, hagymára. Jólesett a figyelmessége, de te­kintve, hogy éppen reggeliről jöttem, köszönettel visszautasí­tottam szíves meghívását. Csakhamar ő is befejezte a táplálkozást, zsíros bicskáját gondosan a nadrágjába törölte, aztán leereszkedően megkér­dezte, mi a baj. Hosszas beszélgetésbe elegyedtünk, széles mo­solyával elmagyarázta nézetét az ilyen piszlicsáré ajtójavítá­sokról, amelyeket a léhűtő kalauzok fez én voltam) maguk is megcsinálhatnának, ha nem volnának olyan reménytelenül lusták és főleg tehetségtelenek. Ez utóbbi bizonyításaként röp­ke félóra elteltével áttértünk az antik irodalom és történelem megtárgyalására. — Tudja — mondta szemérmés mosollyal — ez a hobbim... Élek-halok érte. Ha például belegondolok Thalész dolgaiba vagy Homérosz zsenialitását próbálom fel­mérni, elnémulok a gyönyörűségtől, higgye el nekem. Elámultam. Mindenre fel voltam készülve, de ez azért .. 'Azzal az ösztönös csodálattal néztem rá, amivel a barbárok tekintenek a szellem kiművelt főire. — Vagy óhajt inkább a római szellemiségről beszélni? — fordult készségesem felém, mint aki. tudja, hogy nem illő csak l4 a saját szakterületén való jártasságát fitogtatni. Kérdésével azonban esetemben nem talált termékeny rögre, mivel szá­momra a' római kultúra ugyanúgy faló volt, mint a görög. El­lenben szerényen megjegyeztem, hogy mivel fél tizenkettőre jár az idő, ideje lenne nekifogni az ajtójavításnak, mert ha nekem kiesik valaki éjjel a vonatból, az nagyon kellémetlen dolog lesz. Királyi mozdulattal intett le, s egy fejedelem nagyvonalú­ságával jegyezte meg, hogy a vonat indulásáig még mindig van nyolc óra időnk. Megnyugtatott, hogy az ő számára a munkaidő vége nem jelenti automatikusan a munka végét ts, különben is ez a zár készen van húsz perc alatt, majd ő meg­mutatja nekem, megint tanulhatok valamit. Nem mondhatom, hogy különösen megnyugtatott, de csendben maradtam. — Különben is — folytatta —, ha alkalom nyílik rá, mint ahogy most is, én nagyon szívesen elcsevegek bárminemű ér­telmes dolgokról értelmes emberekkel fezzel végleg levett a lábamról), mivel, mint már mondottam is, amatőr gondolkodó lennék, s mint ilyen, nem hagyhatom kihasználatlanul az al­kalmat, hogy egy olvasott és érdeklődő emberrel fez is én volnék!) eszmét cseréljek, A dolgok ilyetén állása mellett nem mondhattam nemet, nem volt szívem megingatni benne g kalauztársadalomba ve­tett hitét. Ismét csak belemelegedtánk hát, ezúttal a római művészet taglalásába, s ő olyan hévvel beszélt két órán ke­resztül, hogy képtelen voltam elaludni mellette, pedig a két és három óra közötti időszakban igazán ritkán hagytam ki egy rövid szunyókálást. Délunán négy körül gyanakvó pillantásokkal méregette le-leragadó szempilláimat. — Látom, elf árasztottam — jegyez­te meg humánusan. — Beszéljünk valami könnyebb témáról, mondjuk a zenéről. Monteverdi a kedvencem, mit szól hozzá?. Az érzékeny hangszereléséhez, a cselló bátor használatához?, Nem szóltam hozzá semmit, a hangszereléshez sem, a cselló­hoz sem. Az ajtóról már ne is beszélve. Hat óra lett és koromsötét. Fél óra múlva indulnunk kellett, a peronon megjelentek az első utasok. A mester észbekapott, lassan összeszedegette a dolgait, szerelőtáskáját a vállára dob­va indulni készült. En — bátorságom utolsó cseppjeit össze­szedve — az ajtóra mutattam. A mester lesújtó pillantása volt a válasz, a csalódott emberé, aki munkáját, energiáját beleöli valakibe, s utólag jön rá: hiába. Azért mégis megszánt. — No jó, hogy ne mondja —• szólalt meg, aztán odalépett az ajtóhoz és százhúsz kilós tempera­mentumával becsapta. A szerelvény teljes hosszában megráz­kódott, az ajtó azonban nem respektálta a nagy igyekezetei: bántó nyikorgással nyílt ki újra. A mester dühös lett, még kétszer megismételte a műveletet, eredménytelenül. Kárörvendően nézhettem rá, mert felhúzta a szemöldökét és nyersebben, mint eddig, odavetette: — Megoldjuk, ne tojj bei — Aztán egy jókora cetlit húzott elő a kezeslábasán lévő számtalan zseb valamelyikéből és nagy ákombákom betűkkel ráírta: „Az ajtó nem működik, tessék a kocsi másik végén lévőt használni!" Diadalmasan nézett rám, aztán a cetlit gondosan felragasz­totta az üvegre. Az ajtót pedig lezárta. Aztán, mint aki jól végezte a dolgát, táskáját a vállára ve­tette és fütyörészve elindult az aluljáró felé. Az elhaló fütty­szó gúnyosan verődött vissza a peron tetejének rozsdás bor­dázatáról, Csáky Pál 4

Next

/
Thumbnails
Contents