Szabad Földműves, 1986. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)
1986-09-06 / 36. szám
Tenyésztői gondok szeptemberben ' Äz időjárás lassan hűvösebbre fordijl, tehát legfőbb ideje, hogy sort kerítsünk a tyúkok, a gyöngyösök meg a pulykák téli szálláshelyének alapos kitakarítására, ' fertőtlenítésére, illetve átmeszelésére. legjobb, ha a nyáron használt szúnyoghálós keretek helyett isméi az üvegezett ablakszárny a kai teszszük föl, hogy az állatok akkor se fázzanak, ha éjszaka váratlanul komolyabb lehűlés jelentkezne. A tyúkoknál ilyenkor rendszerint csökken a tnjáshozani, mert a rossz tojástermelő egyedek megkezdik a vedlést. A tollát váltó állat körültekintőbb gondoskodást állati eredetű fehérjében gazdagabb táplálékot, és éjszakára meleg, széltől védett szálláshelyet kíván. A lassan tojni kezdő jórcék részére érdemes szalmával bélelt tojótészket készíteni. Kísérjük figyelemmel a (ércé к viselkedését, mert nem ritkaság, hogy egyik-másiknak nehézséget okoz az első-második tojás megtojása. Ha félrehúzódva gubbasztó vagy a tojófészken túl sokáig „trónoló“ jércét találunk, bizonyosak lehetünk felőle, hogy nem bírja megtojni a talán túl nagy tolást. Kloáka-környéki masszíro■ zással, a kloáka zsíros kenőcscsel történő kenegetésével általában eredményt lehet elérni. de ha a nehéz tojás több ízben Is jelentkezik, legcélszerűbb kiselejtezni az állatot. Valamennyi küllem! és hasznossági szempontot figyelembe ' véve — beleértve a korai ved‘ lést tsl —, most már fejezzük ‘ be a válogatást és állítsuk öszsze az új törzsállományt. Az állatokat vizsgáltassuk meg az • állatorvossal, csak azután tele‘ pítsük be az állományt a téli : szálláshelyre. Okosan teszi, akt előbb a kakast teszi és zárja - be egy vagy két napra az ólba, • s csak azután engedi be a tyü' kokat. !gy elejét lehet venni annak a gyakori jelenségnek, hogy a kevésbé temperamentumos kakast a sok tyúk „papucs alá“ fogja. A keltetőtojást termelőknek figyelmébe ajánljuk, hogy a régi tenyésztői fogás szerint a fiatal tvúkGkhnz idősebb, tapasztalt kakast; az idősebb, kényelmeskedh tyúkokhoz pedig temperamentumos fiatal kakast kell beosztani. Arra persze ügyeljünk, hogy a rokonságot kizárjuk. Akárcsak a tyúktenyésztők, a szervezett kacsa- és lűdtartók is kérhetik a szövetségtől, hogy állatállományukat elismert tenyészetté nyilvánítsa. Előtte persze gondoskodni kell az elkülönített tartásról, a higiéniai szempontból is megfelelő szálláshelyről, valamint az állatok kifogástalan egészségi állapotát tanúsító, állatorvosi igazolásról. A ludakat még egyszer melleszthetjiik, de éjszakára meleg szálláshelyről kell gondoskodnunk. különben megfázhatnak az áltatok. Ha egyéb gondunk már nincs a baromfitenyésztésben, hozzáláthatunk a kifutók szakaszos felújításához. A kifutó egyik részét zárjuk le az állatok elöl, a talajt fertőtlenítés céljából szórjuk meg mészporral és ássuk fel. ilyenkor egyúttal a fii vesítés is elvégezhető, de akkor a fertőtlenítésnél kötelező két hét után sem engedhetjük be az állatokat a felújított részbe. Szeptemberben a galambok is vedienek. A tollváltást sok értékes ásványi anyagot tartalmazó eleség juttatásával siettethetjük. Az dj tollazat minőségét az olajos magvak, és a rendszeres fürdési, lehetőség nagymértékben befolyásolják Most már végérvényesen zárjuk el a költőfészkeket, s ga— vagy a magnóból áradó trillák szerint — tanuljanak énekelni. A tapasztalt tenyésztők állítják, hogy az 500 gramm kanárikülest, 200 gramm gingelli magot, 200 gramm lenmagot, valamint 100 gramm salátainugot tartalmazó keverék igen jó hatással van az énektudomány fejlődésére. Kisebb mennyiségben napraforgó, kender, zab és hajdina is etethető a kanárikkal. ^ Amíg csak lehet, zöldelesé.gen tartsuk a nyulakat, így lassabban fogy az abrak és olcsóbb a termelés. Répalevelet meg káposztalevelet nagyobb mennyiségben még szénához keverve sem tanácsos etetni, mert a nyúl, sajnos, előbb a számára káros következnie nyekkel járó, kicsiben ínyencÄ juhok pároztatásának legmegfelelőbb időpontja szintén szeptemberben kezdődik, tali á t a kost kiadósadban kell etetni, hogy jó teljesítményt nyújtson. A pároztatás napiát célszerű feljegyezni, hogy ha majd eljön az ideje, kellőképpen felkészülhessünk az újszülöttek fogadására. A levágásra nevelt nutriát igyekezzünk ulyan körülmények között tartani, hogy a lassan beérő gereznája már ne sérüljön meg. Ha igazán szép prémet szeretnénk, akkor biztosítsuk állatainknak ■ a : rendszeres fürdési lehetőséget, a napi adagjukba pedig tegyünk némi extrahált darát, olajpogácsát és kukoricát. Ha -módunkban áll zsenge silókukoricát etetni, a napi abrakadagot harmadára csökkenthetjük. Az őszi ellőshez készülődő anyák odúját takarítsuk és fertőtlenítsük ki, majd kiadósán almozzunk, nehogy a fiókák megfázzanak és elhulljanak. A sarki rókák már vedienek, az ezüstrókák közül csak а-fiatalok váltják a szőrüket, míg az idősebbeknél meggyorsul a szőrzet növekedése. Ilyenkor fokozott gondot kell fordítani a takarmányozásra, és persze arra is érdemes odafigyelni, hogy a ketrecek régebben átmázolt, újra rozsdát fogott drótszövete nem tesz-e kárt az értékes gereznákban. Az ugyancsak most vedlő nyércek ketrecébe célszerű va lamilyen durvább almot tenni, hogy minél tökéletesebben kidörzsölődjön a bundájukból a kihullott, régi szőr. A most elfogyasztott fehérjék, zsírok, ásványisók és vitaminok jelentősen befolyásolják a prém minőségét, ezért ajánlatos a leölésre szánt állatok falánkságának megtartására törekedni. A szeptemberi tennivalók sorában komoly szerep jul a téli takarmánykészlet ellenőrzésinek, kiegészítésének és biztonságos elhelyezésének, a bclelelés előtti állatorvosi ellenőrzéseknek és a házipatika (eltöltésének. No és .persze a kiállítások ideje Is most kezdődik, ezért — a múlt tapasztalataiból merítve — azt ts hangsúlyozni szeretnénk, hogy a tenyésztőknek akkor is részt kellene venniük néhány seregszemlén, ha maguk történetesen nem tuúnak büszkélkedni semmive.1 mert a népszerűsítő kiállításoknak egyben ismeretgyarapító küldetésük is van. (kr) Ismét elérkezett a tapasztalt és kezdő tenyésztőknek egyaránt bemutatkozási és- ismeretga/dagítási lehetőséget kínáló kiállítások időszaka Fotó: bor lambjainkat nemek szerint csoportosítva tartsuk tovább, külön figyelmet szentelve a kiállításra szánt egyedeknek. Ezeket nem csupán ápolni kell körültekintőbben, de a rendszeres foglalkozások során arra is meg kel) tanítanunk őket, hogy természetesen viselkedjenek a közelgő bemutató és asztali értékelés idején. Az egzoták részére is befejeződött a tenyészidény. A tollúkat váltó madarakat igyekezzünk változatosan és kielégítően táplálni, szálláshelyüket pedig rendszeresen tisztogassuk. A pintyfélék, az asztrildok és más melegkedvelő fajok most már kerüljenek vissza a ^téli szálláshelyükre, mej-t egy éjszakaj^Jiirteiön lehűlés komolyan veszélyezteti a tollváltás idején egyébként is érzékeny madarak egészségi állapotát. Ameddig csak lehet, zöldet továbbra is adjunk kedvenceinknek. A színes tollazatú madaraknak sárgarépát is kínáljunk, ettől szép élénk színt kap az új tollúk. A fiatal kanárik részére kezdetét veszi az énekiskola. Az énektudományukért tartott hímeket ügy kell elhelyezni, hogy ne hallják a tojók hangját, s az elöénekes idősebb hímtől ségnek tartott zöldeleségdl válogatja ki a széna közül. Ha erősen megcsappan a zöldtakarmány-forrás, inkább szép lassan térjünk át a téli takarmányozásra. Abrakot mindenképpen adjunk a nyulaknak, mert most van folyamatban a ritkäbb nyári szőrzet értékes téli. szőrre való kicserélése. A kora tavaszi születésű tenyészsüldők közül most kell kiválogatni azokat, amelyekre számíthatunk az új törzsállomány megalapozásánál. Az angúrákat a hónap végén kezdjük har madszor nyírni. A kiállításra szánt nyulak szőrváltását bundájuk rendszeres, de kíméletes kefélésével meggyorsíthatjuk. A hónap elején kezdenek ivarzani a kecskék. Az ivarzás kifejező lefolyásának biztosító sa érdekében most némi rozskorpát is ajánlatos tenni az állatok lágyeleségébe. A bakkecskét kiadósán takarmányozzuk és tartsuk jó kondícióban, majd pároztatás előtt vizsgál tassuk meg az állatorvossal. A fiatal kecskék nyolc hónapos korukban fizethetők, feltéve persze, hogy nem maradtak vissza a fejlődésben. A pároztatást követően vonjuk meg a kecskéktől a rozskorpát, mert vetélést okozhat. N Kovács Géza bácsit gyermekkorom óta ismerem, immár öt éve nyugdíjas. Persze neki sem voll könynyú élete, mint általában a ve le egyidős embereknek. Tízen voltak testvérek, s mivel Géza bácsi volt a legidősebb, neki jutott ki legelőször a nélkü tűzésből. Annak idején erős tesialka táuak köszön bette, hogy lültübun felvették hentesinasnak. Természetesen az első évben többnyire a mester gyerekeire vigyázott, krumplit pucolt, fát, vizet hordott a Konyhára. A se mórjai (Samorínj vágóhídiul folytathatta mesterségét. Az örömbe azonban hamarosan tiriim is vegyült. Alig szokta meg lába az új gumicsizmát, az egyik napon neki is a kezébe nyomták a behívót. Nem volt mese, menni kellett ... A győri laktanyában szakácsként dolgozott. 1945 elején fogságba esett. 1947 szivcs/.ler éjjelén érkezett haza. + + A felszabadulás illán Géza bácsit a soinorjai húsüzem vezetésével bízták meg. Majd a húsüzem megszűnésével a helyi szövetkezet aktív dolgozójaként tevékenykedik. Az első években (19BT) az öntözöcsoportban is bizonyítja, hogy ért a'munkaszervezéshez. Sőt. nem csak a növénytermesztésben, de az állattenyésztésben Is otthonosan mozog. Erre hamarosan felfigyel a közös vezetősége, s megbízzák a telepvezetői teendőkkel. S hogy jól csinálja, bizonyítja az, hogy nyugdíjazása után visszahívják kisegítőnek. A Nap perzselően szórta sugarait, amikor Kovács Géza bácsit meglátogattam snmorjai Béke utcai családi házában. Csengetésemre a kiskapuhoz Zseri, a törzskönyvezett fekete puli rohant hangos csaholással. Odaérve hátsó lábaira állt, s bolyhos szőrzete mögül ki váncsian nézett rám. így álltunk egymással szemben néhány percig, a házigazda azonban nem jelentkezett. Ha megnyomtam a csengő gombját, akkor Zseri mint cgv automata vakkantntt egyet. Ennek a tele se tréfa — gondoltam —, s lenyomtam az utcaajtö kilincsét. Ki is nyílt. A fekete puli pedig eliramodott, mintha puskából lőtték volna ki. A házigazdára a baromfiudvarban találtam rá. Felvillant a szeme amikor meglátott. Zsebéből zsebkendői húzott elő, s niegtörölte izzadt homlokát. A négyszer négyméteres barumtiudvar közepén állva, vigyáznom kellett, hogy a fehér Plymouth tyúkokra ne lépjek. Szinte elárasztották az udvari. Életkoruk összessége azonban nem érte el a hatvan nélkül már el sem tudja kép zelni az életét. A nagyobbik rekeszben négy sutdu szundikál. arrébb pedig két anyakoca szoptatja párnapos malacait. Pontosan huszonötöt. — Szépek, gyönyörnek — dicsérem hangosan az állományt. évet, mert Géza bácsi nagyon Magamban azonban arra gonügyel arra, hogy kétéves tyúk- dolok: ennyi állatnak, bizony uát öregebb ne tartózkodjon az rengeteg ennivaló kell. S mint udvarban. Ez a tényező teszi ha Géza bácsi gondolataimban lehetővé, hogy egy tojótól át- olvasna, kérdés fiélWfil megad lagusan ISO tojást nyerjen, s ja a választ. j Tartalmas életút F’otó: (bor) emellett a tyúkok testsúlya 1ie haladja meg a három kilogrammot. Ugyanis a Plymouth fajta nagyon hajlamos a hízásra. Persze ezt a tapasztalt tenyésztő nyomban észreveszi. Például így: maid szombaton leváglak — gondolja — a tyúkot azonban már pénteken gutaütés éri ... — Szóval, állok a baromfiudvar közepén, ám szemem az emeletes nyúlházakat fürkészi. Két emeletes ól nyolc fiókkal áll egymással szemközt. Nem véletlen ezért, hogy Géza bácsi büszkén mu tatja_ meg kicsinyeivel együtt a fekete-tarka nyulat. A baromfiudvart elhagyva téglából épüli istálló mellett visz utunk. Egyszer csak röfögést hallok. Hát persze, a hentes sertés — A szövetkezetből mentem nyugdíjba, a feleségem pedig még ma is a Kék Dunában dolgozik. Én is kapok, s az aszszony is hoz néhány mázsa gabonát a házhoz. A sertéseket szerződés alapján adom el. Ez pedig annyit jelent, hogy hivatalosan vásárolom meg a takarmánytápot. Azunkívül a nyolc áras kertben mindig jut egy-egy árnya hely a lucernának, illetve a burgonyának. Persze azt nem tagadhatom le, hogy nyugdíjamat az otthoni szorgalommal tovább növelem. Például a tizennyolc méter hosszú és négy méter széles fóliasátorban a PCR fajta paprikát termesztem. A palántákat magam nevelem, s május közepén ültetem ki a sátorba. Annak ellenére, hogy nyugdíjazásom óta tagja vagyok az SZKSZ és az SZÄSZ lieíyi szervezetének. pár mázsa paprikát és pecsenyenyulat sikerült eladnom. Ez pedig abból adódik, hogy a két lányom férjhez ment. a fiú megnősült, s szombatonként a négy kis unokával rendszeresen meglátogatnak . . . De ez mindenütt Így van. mert ha nem látogatnának meg hétvégen, bizony üres volna nel külük az állatokkal benépesített porta. A kertből kiérve meglepetés ért. Röpdét pillantottam meg. A kanárik halkan énekeltek. Megszámoltam őket. talán hu szonnyolcat. A pontos számot természetesen a házigazda ad ta meg: ötvenhárom. Ugyanis Géza bácsi már a fészekben szunyókáló kis kanárimadarakról is tudott. Zseri — a fekete puli — azonban nyüszítésével a röpde aljára hívta fel a figyelmemet. El is állt egy pillanatra a lélegzetem. Az arunyfácánpár nyolc kis csibével bámulta jelenlétünket. Érezni lehetett, hogy várnak valamire. Ez be is következett. Géza bácsi az arunyfáeánuk közé egy ásóval felvett hantot dobott. A kiscsibék pedig nyomban ró vetették magukat. Csípték, vagdosták pici csőrökkel a göröngyöt. + + + Géza bácsi egy napja a következőképpen telik el. Reggel hat órakor ébred. Első útja a sertéséihez vezet, s míg az állatok a meleg moslékot szűrésűnk, tisztába teszi szállásukat. Utána következnek a nyíllak. majd a baromfi és Zseri fogyaszthatják el' reggelijüket. Ez a munka egy órát vesz igénybe, meri a házigazda még tíz percen át figyeli az állatokat. A kertben is eltölt napon fa egy-két órát; olyankor kapát, gyomlál,'vagy öntözi a veteményt. Munkanapokon pedig Géza bácsi főzi az ebédet — felesége dolgozik —, de nemcsak a húsféléket. hanem a tésztafélékéi is ízletesen készíti el. Füztjére eddig még nem is volt panasz. — Hát kell ennél több? Aligha. ÖVARY PÉTER f