Szabad Földműves, 1986. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)

1986-09-06 / 36. szám

1986. szeptember в. SZABAD FÖLDMŰVES, 7 A MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ ÉRDEMES MŰVÉSZEI Az Érdemes Művész cím elnyerését a legnagyobb kitüntetésnek tartják a színháziak, közöttük is elsősorban a színészek. Csaknem harminc évnek kellett eltelnie ahhoz, hogy ezt a — többnyire életművet koronázó — kitüntetést csehszlovákiai magyar színész — vagy a színház más művészeti tagja — is megkapja. Az utóbbi öt évben aztán gyökeresen megváltozott a helyzet. Ma már öt ér­demes művésze van a Magyar Területi Színháznak. Közöttük az egyedüli hölgy Ferenczy Anna Én főiskolás koromban láttam elő­ször színpadon, a Három szegény szabőlegény c. játékban. Megcsodál­tam a nyíltságát, őszinteségét, azo­nosulni tudását. Csodálatos erő áradt belőle. Szinte lobogottt a színpadon — amitől hol melegség járta át a né­zőt, hol meg a hideg futkosott a há­tán. /„A színpad olyan, mini valami kábítószer: minden rejtett, szunnya­dó tehetséget kiprésel az emberből. Legalábbis én így érzem ... Aztán meg ügy van az ember a színpaddal — már ami az Őszinteségét illett —, ahogy Karinthy Frigyes Irta: Nem mondhatom el senkinek, elmondom hát mindenkinek...") Nyltragerencsérről {Nitrianske Hrn­čiarovce) származik. Szülei paraszt­lánynak szánták, de ő egy szép na­pon felöltötte ünnepi ruháját, ba­­tyucskáíába hamuban sült pogácsát csomagolt és illa berek, nádak, erek — meg sem állt a fővárosig. Tizen­hat éves volt akkor. Nyugtalan szé­kely vére. valami balladat rettenthe­tetlenség hajtotta, űzte. /„Rövidesen megtaláltam az akkor alakuló Állami Faluszínházat, s néhány gyönyörű népdal eléneklése után felvettek a magyar társulathoz — színésznek. Bár ez volt életem vágya, alig hittem a fülemnek: színész lettem, színészi A kollégáim eleinte sokat kuncogtak a kiejtésemen meg a népviseletemen, amelyben ugyancsak furcsán nézhet­tem ki közöttük. Aztán megtanultam »rendesen« beszélni és polgári ruhá­ba bújtam — bár erre néhány hóna­pig spórolnom kellett.“ j Amikor az akkor még egy társulat­tal működő Magyar Területi Színház­hoz került, egyszeriben a közönség kedvence lett. Ö volt a színpad „csa­pongó madárkája“ — égi madara... Móricz Zsigmond Kismadár c. művé­ben olyan csodálatos alakítást nyúj­tott, hogy a magyarországi kritika is felsőfokon írt teljesítményéről. IGyö­nyörű volt az a magyarországi ven­dégszereplés ezzel a Matesz-produk­­dóval. S a Kismadár, az valóban a szívemhez nőtt — az én voltam: egy az egyben.“/ A Matesz komáromi tár­sulatában a mai napig 6 a legneme­sebb líra és a drámai erő képviselője a színpadon. [„Csak az a baj, hogy az utóbbi időben olyan keveset játsz­hat az ember. Én tudom, hogy sok a színésznő és kevés a férfi színész a társulatban, de akkor is... Én azért jöttem a színházhoz, mert játszani akarok — engem más nem érdekel.“) Nem „funkciós típus“ („A nyelvem akar kifordulni a számból, ha nem a színpadon kell megszólalnom.“), bár egy Időben tagja volt a Művészeti Tanácsnak. („A művészetet csinálni kell, nem beszélni róla.“ J A tehetsé­geknek ahhoz a fajtájához tartozik, aki bármihez nyúl — eredeti alkotás lesz belőle. Most, hogy kevesebb al­kalma nyílik a színpadi szereplésre, írni kezdett. /„Olyan elevenen él bennem a gyermekkorom faluvilága, hogy úgy érzem ki kell írnom ma­gamból.“ j Szociográfiai értékű az a hosszú lélegzetű írása, amelyet a Nő c. hetilapunk közölt, több mint ötven folytatásban. /„Eredeti Nyitra-vidé­­ki, gerencséri tájszólásban írtam, a Madách Könyvkiadó kérésére még a zárt »Ö« hangzókat is külön megje-. löltem a szövegben — mégsem lett belőle könyv...“} Rövidebb írásai a Hétben, az Oj Szóban és másutt je­lennek meg. („Ezekben elsősorban színházi tárgyú emlékeimet vetem papírra. Kár lenne, ha pl. feledésbe menne: hogyan lett a divadlo-ból gyí. vadló...“]. Jelenleg két produkcióban látható a színpadon: Coriolanus anyjaként Sbakesneare művében és Zsani néni­ként Móricz Nem élhetek muzsikaszó nélkül c. zenés játékában. Kmeczkó Mihály-------­­> Nyárvégi Meleg van még, tűz a nap, ám las­­san-lassan véget ér a nyár. Emléket azonban frissen élnek még bennem, benned ... mindannyiunkban. 1 Tombol a júliusi kánikula. Vasár­nap délután van. ülök a megregulá­­zott, sekély, gyér vizű Ipoly partján, a tovaillanó habokat figyelem. Kar­nyújtásnyira tőlem D. Imre pedagó­gusi babérokra pályázik: nyitott úszó­­oktató szakkönyvvel a kezében áll a combközépig érő vízben, s úszni ta­nítja három esztendős csemetéjét. Dühös, üvölt a gyerekre torka sza­kadtából. — Ebadta kölyke — szór fa szitkait —, negyedik napja vesződök vele, de csődöt mond minden tudományom. D. Imre hát mérges módfelett... Hogyisne, hisz fejébe vette, hogy ezen a nyáron — ha törik, ha sza­kad — megtanul úszni az 6 kts Robi­­kálal No. majd én kézbe veszem ezt a gyereket, határozom el hirtelen, s már szinte látom, amint szakszerű leckém után a fiúcska erőteljes kar­­csapásokkal szeli a vizet. A lefűzött apa meg faluszerte dicshimnuszokat zeng rólam ... — Gyere csak ide, Robtka — szó­lok a srácnak, s szememmel az apja felé csippentek —, elfáradt a tanító bácsid, mutatok neked valami érde­keset. Melletem. az alacsony fűzbokor tö­vében béka vartyog. hozzá settenke­dünk az apró gyerekkel Óvatos lép­tekkel. Ni, itt a sűrűn pislogó zöld „ugrabugra“I Nyúlnék feléje, ám az hatalmas ugrással a folyóba vett ma­gát. Aztán — jól látni — széles tem­pókkal tovaúszik. Elérkezett az én nagy pillanatomI — Láttad a békát — szólok Robi­kéhoz —. ugye milyen szépen tud úszni? — Igen — mondja a gyerek lelke­sen —, ügyes a békuct nagyon. Karon kapom erre a csemetét —■ most kell cselekedni, amíg friss ben­ne az emléki —. s a vízbe vezetem — Akarsz te is úgy úszni, mini ahogu a béka tud? — Bizony szeretnék — vágja rá kts ismerősöm azonnal. — Remekl Hát akkor — emelem lel az ujjamat —. hasalj a vízre, s hadd lám. hogy is csinált a békuct? Felém fordul erre a pulykatofás ■M Kts-dunai táj (Vass Gyula felvétele) kiárusítás képű, szeplős legényke, összecsücsö­ríti a száját és rákezdi: — Brekeke, brekeke, brekekee ... Bosszúsan legyintek, s faképnél ha­gyom az elképedt gyereket. Apukája két kézzel fogja a hasát, úgy kacag. 2 М.-ék a múlt ősszel eladták ütött­­kopott Skodájukat és csillogó-villogó piros Ladát vásároltak helyette. Na­pokon át lázasan készülődtek az ese­ményre, s a kis városkában — akarva­­akaratlanul — szinte mindenki tudo­mást szerzett elhatározásukról. М.-né asszony jó másfél óráig állt sorba a hentesnél húsz deka csülö­kért, csak, hogy fünek-fának elújsá­­golhassa, az ő férjeura milyen válo­gatós ember, nem jó már neki a régi autó, új kocsira fáj a foga. De, bánja is ő, legyen meg az akarata, elvégre rengeteget dolgozik, nem henyélés fajta. M. gazda meg, a törzsvendégek nagy megrökönyödésére, köznap dél­után ült bé egy pofa italra a közeli borharapóba. Sőt, asztaltársait Is ven­dégül látta, s még kávét ts rendelt mindegyiküknek. És szinte áradt be­lőle a szó. „Az asszony nem hagy bé­kén — sorolta sirámait —, másik autót akar. Ladát szeretne, s ráadásul piros színűt, mert az illik az új kosz­tümjéhez.“ М.-ék haragban álltak az egész vi­lággal, fogukhoz verték a garast, ügyetlen koronáért — szokta mon­dani a kocsmákban Jani, a részeges ácsmester — végigterelnék a bolhát is a városon.* Hétről hétre nem moz­dultak ki hazulról, vendégeket nem fogadtak, az asszony keresetüket pár­nája alatt, egy kis vászonzacskóban tartotta. Tavasz óta szomszédaik a hétvége­­'ken kirándulni jártak. Június végén aztán, a hirtelen ránkszakadt nyár egyik forró vasárnap délelőttjén М.-ék is elővették Ladájukat a ga­rázsból. A vézna családfő egész ki­vörösödve. szarvasbőrrel csutakolta a kocsit, még a madarakat is elhesse­gette a szomszédos fák ágairól.. A fe­lesége meg, drága pénzért fodrásznál járt, s ebéd után magára öltötte hó­napok óta féltve őrzött, vadonatúj ru­háját. Férje öltönyt húzott magára, s még nyakkendőt is kötöttI Aztán beültek az autóba mindket­ten. A közeli cukrászda elé hajtot­tak, s M. gazda beállt a fagyira váró „emberkígyó“ végére. Mire rákerült a sor, szemernyi száraz hely sem ma­radt az ingén. A kis gombócnyi nya­lánkságot úgy vitte a járműhöz, mint­ha rubinttal kirakott koronázási ék­szert tartana a kezében. Majd a töl­csért jó magasra tartva, lassan, csi­galépésben a Dunapartra gördült a kocsi. Az aszfaltozott autóparkoló, meg a kaviccsal felszórt vízparti sétány tele volt tereferélő turistákkal, meg sza­bad napjukat élvező helybéli város­lakókkal. М.-ék vérvörös Ladája ne­hezen tört utat az ember áradatban. Végül is, csak megérkeztek a mél­tóságteljesen hömpölygő folyam part­jára. A víz széléig mentek, aztán szé­lesre tárták az ajtókat és királyi mozdulatokkal nekiláttak a fagylalt elfogyasztásának. Bizony, senki nem állta meg szó és nevetés nélkül „újgazdagék“ eme kiruccanását. Mi tagadás, nem ts le­het csodálni. ZOLCZER LÄSZLÖ 4 jjc Vanek Imre: Madár a napban (plasztika) (Fotó; —ss) (Duba Gyula új regényéről) Nincs még egy olyan gondos és következetes irodalmi krónikása a csehszlovákiai magyar valóságnak, mint Duba Gyula. Eddigi legjobb re­gényei, elbeszélései, novellái, esszéi és humoros írásai e valóság egy-egy részének figyelemre méltó művészi erővel megrajzolt képei. Egymás mellé helyezve hiteles körképpé, val­lomás-folyammá állnak össze, s nem­zetiségi életünk hétköz- «ss ünnep­napjait. gondjait, bajait, örömeit tük­rözik. Az író legújabb regénye — A MACSKA FÉL AZ ÜVEGTŐL — ame­lyet nemrégiben tett le asztalunkra a bratislavai Madách Könyvkiadó — ezt a változatos, sokszínű freskót to­vább árnyalja, gazdagítja. Duba Gyula ebben a művében a fa­lusi származású csehszlovákiai ma­gyar értelmiség városi helykeresésé­nek, társadalmi beilleszkedésének mérlegét, illetve mértékét veszi bonc­­kés alá. Ilyen szempontból A macska fél az üvegtől az 1989-ben megjelent Szabadeséssel, az író első regényével mutat rokonságot. Míg a Szabadesés Morvái ja a nemzetiségi értelmiségi helyét kereste világunkban, addig A macska fél az üvegtől névtelen hő­se a nemzetiségi értelmiségi helyze­tének társadalmi biztonságáról,' sú­lyáról, milyenségéről elmélkedik. A regényhős egy előadás anyagát ké­szítve ezzel kapcsolatban a követke­zőket veti papírra: „A nemzetiségi ember fokozottan igényli a biztonság­­érzetet, hogy tulajdonságait és ké­pességeit, vagyis a jellemét és alkotó­erejét kiteljesithesse!“ Ebből a vaslogika törvényei szerint következik: „A nemzetiségi ember biztonságérzete — bizonytalan!“ A regényben ezt a bizonytalansá­got és szorongó közérzést a kulcs­figura. a férj, a nemzetiségi értelmi­ségi férfi testesíti meg. Bizonytalan­ságát a nemzetiségi-társadalmi lény szerepében magánéletének jellemé­nek sajátos, inkább negatív vonásain keresztül is jól érzékelteti a szerző: a nagy történelmi múltú város életé­be még évtizedek múltán sem képes teljesen beilleszkedni; a konfliktus­helyzetekben gyakran inkább hajlik a megalkuvásra, mint a harcra iga­záért; a problémák megoldása elől szívesen menekül saját, képzeletbeli, békés világába, stb. Mindezek közér­dekű időszerű társadalmi problémák, s nem minden esetben csak a nemze­tiségiek tagjai találkoznak velük, melyeket szükséges elemezni, figye­lemmel követni, s keresni megoldá­sukat. Mindezeket a kérdéseket új regé­nyében Duba Gyula egy középkorú magyar értelmiségi házaspár családi élete válságának és a válság megol­dásának ábrázolása által veti fel. A két házastárs kapcsolatának mély­pontra jutása látszólag banális dolog, a ház központi fűtése kazánjának meghibásodása és ezáltal a lakásban keletkezett hideg okozza, melyet az asszony pszichikailag nem tud elvi­selni. A valódi probléma a két társ különböző jelleme, mely korábban jól kiegészítette egymást, de a mostani feszült helyzetben taszítólag hat egy­másra. IN^íg a férfi intelligens, csen­des. látszólag megfontolt, de határo­zatlan, bátortalan, dönteni nem sze­rető ember, addig az asszony, a fele­sége, . indulatos, kemény, igazáért hajba kapó, harcolni tudó, de sebe­ket is sokszor osztogató jellem. A két szélsőséges, de egymást semlegesítő és kölcsönösen kiegészítő, életfelfo­gást és magatartást végül is egy tra­gikus esemény tereli vissza a közös mederbe: a férfi önhibáján kívül el­gázol egy fiatalembert, s az asszony pedig ebben a nehéz helyzetben azon­nal minden erejével ismét mellé áll, s ezáltal felvillan a korábbi összhang újrateremtésének a lehetősége. A macska fél az üvegtől előbb vá­zolt cselekménye, az író korábbi re­gényeinek cselekményétől eltérően, alig néhány hét alatt játszódik le. Az emlékképek és az asszociációk köz­­beiktatásával, tehát az idősíkok vál­tásával Duba Gyula korszerű, jól szerkesztett, pergő stílusú, olvasmá­nyos regényt írt. Egyik erőssége a jellemek, a szereplők többségének kitünően árnyalt és érzékletes ábrá­zolása, kialakítása. Ezzel kapcsolat­ban figyelemre méltó, hogy a férj­ről, a férfi főhősről, szinte semmit, illetve semmi közelebbit nem árul el a szerző. Nincs neve, múltja, sző­kébb vagy szélesebb baráti köre stb. Amolyan szegény városi „macska“, amely fél, атч1у gazdátlan, s keresi a helyét a világban. Az író mintha ezzel is szimbolikusan érzékeltetni akarná, hogy a főhős kissé légüres térben él, akit akkor vesznek komo­lyan észre, amikor valakinek az út­jában áll. Másrészt ő maga nem na­gyon tud mit kezdeni sorsával, mely­nek nem teljesen ura, alakítója. El­lenben az asszony portréja nagyon aprólékosan van megrajzolva, s meg­ismerkedünk múltjával, családjával, társadalmi-szellemi gyökereivel. Va­lamivel gyengébbre sikerült a tizen­éves lányuk jellemének rajza, egy­­egy monológja, illetve a vele folyta­tott párbeszédek egynéhánya kissé mesterkélten, néha didaktikusán hat. Rajtuk kívül felvonul még a történel­mi múltú város és a lebontásra váró ódon ház több lakója, egész sor ki­tűnően megrajzolt, groteszk figura, mély jellegzetes városi-népi hangu­latot ad a regénynek. A cselekmény ok-okozatf összefüg­gése és az egyes kulcsjelenetek hát­tere nagyon jól van megrajzolva, ezért valósnak, hitelesnek tűnik. Ki­vételt talán csak az asszony öngyil­kossági kísérlete képez. A regény elején felvázolt családi problémák szerintem még nem indokolják eléggé az ilyen szélsőséges reakciót. A történet a ház központi fűtése kazánjának a meghibásodásával in­dul. Lehűl a lakás, s elhidegül egy­mástól a férfi és a nő. Néhány nap múlva a kazánt megjavítják. A férfi közben önhibáján kívül embert gá­zol. az asszony mellé áll. s az ismét meleg lakásban kapcsolatuk is ú| for­dulatot vesz. Zárókép: tizenéves lá­nyuknak pályát kell választania, я ezért a szüleihez fordul segítségért, tanácsért. Az író így mintegy szim­bolikusan mutatla. hogy mindenkinek meg kell találnia a helyét a világ­ban. egyszer saját kezébe kell vennie sorsa irányítását. Másrészt a fiatal generációnak, utódainknak is szüksé­gük van ránk. Sajátos létünk folyto­nossága csak így biztosítható. Kokes János

Next

/
Thumbnails
Contents