Szabad Földműves, 1986. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)

1986-08-30 / 35. szám

1986. augusztus 30. SZABAD FÖLDMŰVES, 7 A MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ Érdemes művészéi Az Érdemes Művész cím elnyerését a legnagyobb kitüntetésnek tartják a szíházlak, közöttük is első­sorban a színészek. Csaknem harminc évnek kel­lett eltelnie ahhoz, hogy ezt a — többnyire élet­művet koronázó — kitüntetést csehszlovákiai ma­gyar színész — vagy a színház más művészeti tagja — Is megkapja. Az utóbbi öt évben aztán gyökeresen megváltozott a helyzet. Ma már öt ér­demes művésze van a Magyar Területi Színháznak. Közülük a legfiatalabb: Dráfi Máty Nem volt még negyvennégy éves, amikor ezzel a megtisz­telő címmel kitüntették. Sokak­nak mégis úgy tűnt fel, hogy egy „befejezett“ életművet ér­tékelnek ezzel a „gesztussal“ a cím adományozói. I’„Eddigi pályafutásom során naqyon sok főszerepet látszottam. Valószí nűleg innen ered a közönség­­ne'c az a benyomása, hogy már igen régóta ismer...“) Mind­ehhez valószínűleg az a tény ts hozzájárul, hogy akik már egy­szer beszéltek vele, vagy kö­zelebbről is megismerték, azok „nagyon komoly ember“-nek tartják Dráfi Mátyást. („Pedig ha tudnák, mennyire ki nem állhatom a komolykodó embe­reket!. .. Meggyőződésem sze­rint a t V.zott komolyság a leg­több esetben hozzá nem értést, felületességet leplez.“) Érsekújvárból (Nové Zámky) származik, s már ott, fiatal ko­rában feltűnt — eredendő és eredeti — tehetségével. („Én kicsi koromtól kezdve igen szerettem látszani. Csak akik nagyon ismernek, tudiák ró­lam. hogy a mai napig rejtege­tek a szekrényemben egy kis­­vasutat, csodaszép kis mozdo­nyokkal.“ I A színház szakem­berei, vezetői az országos sza­­valóversenyen — amely nyolc éven át a mai jókai Napok elődje volt — figyeltek fel „gyönyörű barna hangjára“ és kulturált szövegértelmezésére. („Pedig akkor talán méa a ze­nét kedveltem jobban. Ha mó­dom és időm van rá, ma is szí­vesen hegedülök, sőt egyenesen kedvelem az olyan szerepeket, amelyekben meqrfkathatom a húrokat — bár kevés ilyen le­hetőség adódik, legutóbb lan Illek Szilveszterében volt rá módom...“) A felvételi után előbb az akkor még egy társu­lattal működő Magyar Terület) Színház tagja, majd a Bratisla­va! Szépművészeti Főiskola színházi karának diákja lett. Mint főiskolai hallgató közre­működött az Ifjú Szívek köz­ponti dal- és táncegyüttes mű­soraiban és szerepelt a Cseh­szlovák Rádió magyar adásai­ban Is. („A Szívekben szaval­tam és énekeltem. Ismét valami olyat csináltam, amire azóta is csak a saját önálló műso­raimban vagy a színházon kí­vüli produkciókban van módom — bár az utóbbi időben zenés darabokat ts műsorára tűz a színház, s ezekben én is jól ér­zem magam ...") Egy évig volt színházigaz­gató, ma a Művészeti Tanács tagja. („Én nem kedvelem a gyűléseket• — játszani szeretek, játszani akarok.“) Volt ma­gyarországi vendégszereplése, és láthatjuk csehszlovák fil­mekben. („A filmszínész szá­mára nem adatik meg az a já­téklehetőség, ami színházi kol­légája számára szinte termé­szetes. Engem a filmezésnek Inkább a hangulata, a „körí­tése vonz.“ Nemcsak szaval, a szavalók, prózamondók egész sorát készíti fel a különböző versenyekre. („Нет tudom, il­domos-e beváltanom: sokan azt hiszik rólam, hogy logopédus vagyok — beszédhibás gyere­keket hoznak nekem, hogy gyógyítsam meg, őket...“) Egy Idő őta kényelmes ma­gánházban lakik. („Itt zavar­talanul készülhetek a szere­peimre. Végre elmélyülhetek a képek és a könyvek között.“) A közönség emlékezetében — furcsa módon — tragédiaszí­nészként él. („Pedig jól érzem magamat a bohócszerepekben is, sőt Svejk bőrében kimon­dottan elememben éreztem ma­gam.“) Az elmúlt évadban Co­­riolanusként és egy idős se­bészprofesszor szerepében lát­hattuk a színpadon. („Egy idő óta részben a „professzorko­­dás“ a kenyerem: én tanítom a színpadi beszédet a bratisla­­vai Szépművészeti Főiskola magyar színinövendékeinek — persze, csak félállásban, hiszen kenyerem a színház, életem a játék.’) Dráfi Mátyás a kollégák, a társulat — a társaság kedven­ce. Ahol jelen van, ott csilla­píthatatlan a mókakedv. (Ju­dom, a világ változik, de ez az egy maradjon meg — még legalább negyvennégy évlgl") Kmeczkó Mihály 4 bban az időben sokat vol­­tam egyedül. Reggeltől estig enyém volt a rét; a háziállatokat vigyáztam, ne menjenek a tilosba, el ne Ы- tangoljanak, vagy a ragadozók áldozataivá ne váljanak. Magányom ellenére nem unatkoztam, ébren tartott a kí­váncsiság, s jól működő fan­táziám. Furkósbotom hol pus­kává, hol karddá változott ke­zemben, s ellenségeim, az ökör­farkkóró, a héjakút, a kutya­­tejfélék és egyéb nagyra nőtt gazok szenvedtek fegyverem­től. Ám bármennyit kaszabol­tam is le belőlülk, pár napon belül kiheverték a vereséget, s mintha csak engem akartak volna bosszantani, újra büsz­kén virítottak... Néha egy-egy társam is akadt, de mindig csak rövi­­debb időre. Ebédhordó gyere­kek, meg Ambrus, a kanászboj­­tár, aki, ha tehette, megszö­kött az öreg kondás mellől, és oldalamon hajtotta végre a szuronyrohamokat. Olykor azért nem éreztem magam* biztonságban a réten. Ha vízisiklóra bukkantam, már a puszta látástól is kivert a hideg veríték. Napokig messze elkerültem a helyet, ahol az ártalmatlan hüllő kószált. El­képzeltem, a csúszómászó a testemen tekereg, s én hiába tépem le magamról, ő az erő­sebb, összeroppantja a csont­jaimat, s levisz magával a víz mélyére, ahol a bűnösök vár­ják a végítételet. Hittem, csak azért menekülök meg a kígyó­tól, mert nincsen bűnöm. Ak­kor mén nem is volt. Féltem a hím állatoktól is. A. kan mangalicától, melynek fényes agyarai fenyegetően kunkorodták rút pofája fölé, s fogai között sűrű hab dagadt. Olykor a község bikája is át­­átfúitatott a réten. Rémisztő naqy állat volt. Nyomában csa­holó ebek nyargaltak, s ha elé­be vágtak, vicsorgó foaakkal leszegett fejéhez kapdostak. Ilyenkor Ambrussal a legköze­lebbi fához futottunk és felka­paszkodtunk rá. Bizonyára mindezen vesze­delmek indítottak arra, hogy kunyhót építsek magamnak, ahol biztonságban lehetek. A régi és' az új kanális közötti szigetet szemeltem ki tanyám helyéül. Napokig építettem nádból, gallyakból. Robinson sem örülhetett jobban hajléká­nak. mint én örültem qyatra lombsátramnok. Ám nem so­kára lehettem boldog, mert mi­re kész lett, eljött a vasárnap, s délután váratlanul idegen fiúk vették birtokukba a rétet. Lerombolták a kunyhómat, az­tán futballozni kezdtek. Sem Ambrust, sem engem nem vet­tek maguk közé. Érthető hát, hogy gyűlölet lobbant fel ben­nem irántuk. Különösen Per­nye, a bandavezér iránt, aki nagydarab, bunkó legény volt, s egy fejjel magasabb a többi­nél és jóval erősebb is. A vá­ratlan vendégek ruháikat ra­kásra dobálták, s csak ingben­­qatuában szaladgáltak. Irigy­kedve vettem észre, hogy mind­egyiküknek nadrágszíja van. A legszebb Pernyéé volt, talán a villogó rézqombjai miatt. Ilyen kellene nekem is, sóhaj­tottam, de a gondolattól, hogy ellopjam, megrémültem. Ö, ne­kem ilyen nadrágszíjam soha nem lehet. Nincs nekünk pén­zünk holmi cifraságra. Aztán, megáll a nadrág az én dereka­mon szíj nélkül is. Akkor meg minek? Mégis addig-addig sün­dörögtem a levetett ruhák kö­rül, míg egyszer csak azt vet­tem észre, hogy a Pernye nad­rágján matatok. A futballozók rám se hede­rítettek, mégis, mire leszedtem a szíjat, azt hittem, a szívem ktugrik a mellemből. Az elcsent övét remegő kézzel fölteker­tem, s a zsebembe csúsztattam. Hideg és súlyos volt, mintha alvó kígyó érintette volna a bőrömet. Lassan felálltam és elsomfordáltam. Elbújtam, ha netán keresnének, ne leljenek rám. CSICSAY ALAJOS: Állítólag nagy csetepatét csaptak, szegény Ambrust még meg is verték, mert rá gyana­kodtak. Én úgy tettem, mintha nem tudnék semmiről. Bizonyí­ték nem szólt ellenem, a lo­pott tárgyat elrejtettem egy od­­vas fába, s később is csak ak­kor vettem elő, ha biztos vol­tam benne, hogy senki nem lát. Haza nem vihettem, mert ha az anyám észreveszi, agyonver miatta. Semmit sem gyűlölt jobban, mint a tolvajlást. Az volt a véleménye, hogy aki lop, abból előbb-utóbb betörő lesz, a betörőket pedig kivétel nél­kül felakasztják. A mi csalá­dunkban érjen mindenkt tisz­tességes véget. Szegény anyám, ha tudta vol­na, hogy a bűnnek hányfajta változata van, s hogy a bíró­ságnál még nagyobb hatalom is létezik . . . Az ellopott nadrágszíj csak kezdetben jelentett némi örö­möt; a gyomok elleni csatáro­zásban használt bunkósbotom­hoz erősítettem. Tisztnek érez­tem magamat általa, de csak­hamar rájöttem, mit sem ér az olyan érték, amelyet mások nem csodálhatnak meg. Pernye szíját pedig nem mutogathat­tam. Az odvas fa mint egy pán­célszekrény őrizte. S egy szép napon azon kap­tam magam, hogy meguntam a játékot. Napok múltak el, s a szíjat elő sem kapartam az avarból. Elhatároztam, ha ismét eljönnek futballozni a fiúk, visszacsempészem a ruháik kö­zé. Ám hiába vártam, nem jöt­tek. Arra is gondoltam, hogy egy este beosonok a faluba, be­dobom Pernyéék udvarába és elszaladok. De hogy tudtam volna én az udvarunktól elsza­­badulni, mikor éppen este volt a legtöbb munka. Mit mondtam volna, hová megyek? Sok gondot okozott nekem az a szíj. Néha órákon át töp­rengtem, hogyan szabaduljak meg télé. Egyszer aztán kapóra jött a Pernye bandájának egyik tag­ja. Á nagyapját jobban ismer­tem, mint őt. Habókos öreg­ember volt, erősen vallásos, csák éppen templomba nem járt, mert az istentisztelet alatt szokta irtani a mácsonyát a gabonaföldeken. Közben imád­kozott és fennhangon énekelt, mindig valami Mária-éneket. Ezért elnevezték őt Mise La­josnak. Egy napon ennek a Mise La­josnak az unokája odajött hoz­zám. Izmos kamasz volt, az ar­cán látszott, hogy borotválko­zik is. Lehtelepedett mellém a kunyhóm elé, és minden teke­tória nélkül így szólt: — Add elő a nadrágszíjat, kölyökI — Miféle nadrágszíjat? — hebegtem. — Ne játszd az eszedi — mondta keményen. Azelőtt én ilyen kifejezést nem hallottam, félve pislogtam rá. — Könnyíts a telkeden, paj­tásI — szólt barátságosabb hangon. — Tudod, hogy a lo­pás halálos bűn ... Kezdtem tétovázni. Valóban szeretnék megszabadulni attól a vacak szíjtól, de hátha csak elveszi tőlem és Pernyének nem adja oda. — No és ha nálad lenne, te visszaadnád a gazdájának? — kérdeztem. — Ugye, mégiscsak bevallód, hogy te vetted el? Tudtam én akkor is, hogy te vagy a tettes, nem az Ambrus. Ennyivel is több vétek nyomja a lelkedet, hogy más szenvedett helyet­ted. — Nem bántlak, ne bőgj, csak add ide a szíjat! — Nem, mert megtartod ma­gadnak — tiltakoztam. — Még gyanúsítani is mersz? Te elvetemült. Megállj, meg­mondom az apádnak. — Esküdj meg, hogy vissza­adod PernyénekI — Látod, mégsem vagy te olyan gonosz. — Azzal a lábait maga alá húzta, s térdelve, jobb kezének két ujját a magasba emelve így szólt: — Esküszöm az élő istenreI — Jól van, most már elhi­szem — mondtam, s odavezet­tem őt az odvas fához, de mi­előtt feltedtem volna titkomat, még megfogadtattam vele, hogy senkinek sem mondja meg, ho­gyan került elő Pernye nadrág­szíja. — Pajtikám, amit neked Mise Lajos unokája ígér, azt vedd úgy, mint a szentírást. — Ne haragudj, még azt sem tudom, hogy hívnak. — Mint a nagyapámat, La­josnak — s azzal sietve távo­zott. Valahogy nem éreztem meg­könnyebbülést. Viszont kétség­telen, hogy a szíjjal történt eset óta teljesen megváltozott az életem. Zárkózottabb lettem. Sokat ücsörögtem a kunyhóm előtt, és olyan dolgokon töp­rengtem, melyek azelőtt eszem­be sem jutottak. Évek múltak el, s a szíjjal történt ballépésem emléke szinte nyom nélkül a homály­ba merült. Csakhogy ami elme­rül, az egyszer fel ts bukkan­hat, akár a vízbe fúlt ember. Már legénykoromban tartot­tam, bejártam a faluba, a többi fiatal közé, némelyikkel barát­ságot is kötöttem. Már ame­lyikkel lehetett, mert voltak, akik nem akartak befogadni maguk közé. Tanyánk ugyanis a másik, jóval messzebb levő falu határához tartozott. Ezért iskolába is más gyerekekkel jártam. Itt én megmaradtam örök idegennek, ök alig ismer­tek engem, én viszont jól is­mertem mindannytukat. Nem­csak a fiúkat, hanem a lányo­kat is. Szép lányok laktak a faluban, ragyogó szemű, dús, fekete hajú lányok. Mind közül a legszembetűnőbb Rózsi volt, magas, karcsú és folyton mo­solygó. — Jobb, ha őt békén hagyodl — figyelmeztettek. — Rózsi a Pernye nője. Akt közeledni mer hozzá, annak Pernye összetöri a képét. Ügy félti őt, mint te­hén a' borját. A lány meg csak azért is bolonddá teszi. Meg­ígérte ugyan, hogy a felesége lesz, de közben másokkal sze­mez. Most éppen egy hajókor­­mányossal. Tudomásul vettem a dolgo­kat, és Rózsit elkerültem. A lelkem mélyén mégis örültem neki, hogy Pernyét cukkolják. Ügy kell a naqy pof áfának!... Gyerekkorától kezdve basásko­­dott mindenki felett, legalább a nője szedje őt ráncba. Egyik este, mikor bementem a faluba, azzal fogadtak, hal­lottam-e a hírt. — Milyen hírt? — kérdez­tem. — Pernye felakasztotta ma­gát a Rózsi miatt. — Hihetetlen! — Pedig így van. A Rózsiék almafájára kötötte fel magát a bolond, a saját nadrágszíjával. — Nadrágszljjal? — kérdez­tem csodálkozva, és éreztem, hogy a vér kiszökik az arcom­ból. — Nadrágszljjal? — kér­deztem ismét, s a világ elkez­dett forogni körülöttem. — Talán nem mindegy, mi­vel? Tehette volna akár borjú­­kötéllel is. Bolond az ilyen... 'A temetésen Rózsi a kopor­só felett sírdogált, talpig feke­tében; nem tudom, bánta-e vét­két? Nekem viszont egyre nőtt a lelkiismeret-furdalásom. Meg­lehet, ha otthagyom rohadni azt a vacak holmit a fa odvá­bán, Pernye még ma Is élne...

Next

/
Thumbnails
Contents