Szabad Földműves, 1985. július-december (36. évfolyam, 27-52. szám)

1985-12-21 / 51. szám

_L 1985. december 21. .SZABAD FÖLDMŰVES. кг Felmegyek egy HANS HENNY JAHNN: lépcső köfo­­kain, betaszí­tom az ajtót, és ott állok az üzlet­ben. „Apa" mondom megremegve, és ő elöesoszog. Kicsiny ablakok sora elölt DÉDAPÄM, MA' surran végig; a ti­zenkét keskeny ablakmélyedést ket­tős oszlop és két-két pillér választ­ja el, s egyetlen, hosszú kőpárkány egyesíti: csodálatos fal, fényből és árnyékból. „Apa" mondom, „mutasd meg ne­kem az óráidat“. Odavezet a polcokhoz. Dallamosan tiktakolnak az órák, mintha sok-sok szív dobogna. Előhúz néhány becses darabot, magasba emeli, az ablakpár­kányra hordja őket. Ujjal körbetolja a számlapon a mutatókat, és a rej­­te't óramű minden újabb óránál rö­vid dallamot csilingel. A cstlengelés édes, akár a madárcsicsergés, de jó­zan, akár szövege is lehetne a dal­nak. Miközben ezt gondolom, az óraszekrényben parányi aranyrigót pillantok meg: verdes a szárnyával, nyitogatja a csőrét, ám amint vége a dalnak, visszaröppen a szerkezet belsejébe, rácsukódik egy kisajtó. „Még egyszer mind a tizenkét órát!" kérlelem apámat. Tagadóan rázza a fejét. Gömb ala­kú ismétlőórát tart a fülemhez. Fel­húzza a rúgőt, s a csodálatos kis szerkezet finom csengettyüszóval ad­ja tudtomra, hányadik órájában és percében is vagyunk a napnak. Hir­telen tompa morajlás kezdődik, ha­rang kondul, csengő csendül, állat bőg, dob pereg, fuvola szólal. A le­telt egész órát száz eleven óramű köszönti, egy percig szent áhítat len­gi be a szobát, mintha angyalok su­hannának keresztül rajta. Csak foko­zatosan alvad csönddé, kimért tikta­­kolássá az idő. Lélegzet-visszafojtva figyelem. „Milyen fennkölt dolog is ez' mondja apám, „hogy minden eltelt órának megvan a maga értéke; hogy elteltével minden egyes órának köz­hírré tétetik a dicsősége. Hány és hány óra elteltét hallottam én már!" Félénk ámulattal pillantok a húron függő ólom- és rézsúlyos, nagy álló­­órákra, melyeknek ingája lassú len­géssel számlálja a másodperceket. Oly ezüstös és tiszta volt az ütésük, hogy általános fáradtság zsibong a térdemben. „Mutasd meg a legszebb órádat!' kérleltem. „Majd" feleli, „majd, ha alkonyul“. Lavos dobozt rak elém. „Olvasd le az Időt' mondja. „Doboz", mondom, és megpróbálom kinyitni. Nem megy. A doboz minden oldalról zárva van. Apám nevet. Ujj­heggyel megérinti a doboz hat lapja közül az egyiket, a legsimábbikat, s mintegy belülről, azon nyomban számok ütköznek ki rajta, majd nyo­muk vész újra. „Mi ez?" kérdezem álmélkodva. „Sok minden lehetséges", mondja ő halkan, „csak kevés az ártatlan le­hetőség. De egy óra mindig ártatlan, még ha csodaóra is szinte. A gépek többnyire bűnösek: ez nem". Most ismét a polcok előtt lépde­lünk, a polcokon mindenütt órák, szépséges foglalatban. Sárgán csillo­gó bronz burjánzik a számlapok kö­rül. Márvány talapzaton gyermekpár Ámor és Pszükhé, ők tartják az aranykorongot, rajta nefelejcsfüzérek koszorúzta római számok; a zománc kobaltkékje olyan ízű, mint haldokló, szeretett leány ajka. A buja pompá­tól máris révetegen, telhetetlenül kér­dem: „Ez minden?“ „Nem, ez még nem minden.“ Át­tört éggömböt tol be egy kocsin. Réz­gyűrűk mutatják a bolygópályákat: víztiszta kvarckristályból esztergált golyók jelzik a csillagokat. A világ­­gömb közepén Vénusz asszony ül, ölében mézsárgán csillogó kő: a Nap- Gyengéd és ügyes kézzel akasztja ki apám a bilincsből a billegőt, amely a másodperceket méri; kitör az idő­ből a mesteri gépezet, a bolygók mozgásba lendülnek, keringve járják pályájukat, fogy és újra nő a Hold. Eltelik egy hónap, eltelik egy év, pz égboltozatot körbefogó, csillogó fém­be metszett gömb, fekete állataival egy álló napig forgott előttem. Szé­dülök. Ekkor ismét felhangzik a tom­pa morajlás. Kezdődik az elmúlt óra dicsérete. S vége. „Egy évig állnia kell most az órá­nak" mondja az apám, „ezt teérted csináltam“. Elgondolkodik. Ismét rögzíti a má­sodperceket. A világmindenség hol­tan hever a kocsiján. Sírás kerülget. Értem csinál valamit. Anyámért so­sem csinál semmit. Anyám nem is­meri az órákat. Fél tőlük. „Sok óra eltelt“ hallom apám hangját, bonyolult számításokkal és Nosztalgia í. Beszélgetünk anyámmal. Leginkább 6 mesél, én csak hallgatok. Arra em­lékezik, hogy Ilyenkor, tél közeledtén, ki volt üttetve az olaj, a naprafor­gó-pogácsát megáztatva összekever­ték a csépléskor külön tett, csűrbe rakott pelyvával, s milyen jól ették azt a tehénkék, s milyen jól tejeltek attól! — Én nagyon szerettem azt a po­gácsát, és mégis alig ehettem belőle. — Kellett a tehénkéknek. Ott volt helyette nektek a tisztított mag. — Egy-két napig, ha tartott. — De volt olaj. Sütöttünk a ke­mencében lapcsánkát, ettük.­— Az jó volt. Nagyon x jó. Csak a káposztás lapcsánkát nem szerettem, miként apám se. — Kákabélűek voltatok. — A káposztát máig se szeretem. — Pedig jó. Jó a káposzta, ha van. 2. — Emlékszel, amikor kenyeret sü­töttem? — Nagyon is jól. Szalmával kellett befűteni a kemencét. A fűtést mindig apám végezte. Én csak segédkeztem neki. — És a vakaróra emlékszel? — Az se volt a miénk. — Amíg nagyanyám élt, nem volt a miénk. A koldusoknak osztotta szét. — Nana. Jutott belőle nektek is. — Egyszer elloptam a nagyobbik cipót. S a barátokkal megettük nagy titokban. Azt hazudtam, hogy a kutya volt a tettes. Emlékszik a Duncsira? Hírhedett kutya volt, még a zsírszó­dát is bezabálta, itta rá a vizet, hab­zott a szája tőle két napig, valósá­gos léggömböket lehelt az égbe, de nem döglött bele. A németek is le akarták lőni, amikor meglőgatta a tarisznyájukat negyvennégyben, nem ártott annak a puskagolyó se. A né­metek pisztolytáskáját is megette. Hát hogyne ette volna meg azt a jó pogácsát, amely olajsárral volt ösz­­szegyűrva? De jó lenne most is ab­ból a vakaróból egy darabocska. — Talán megrágnád. — Most meg. — Nincs is fogad. — Van még. — Mennyi? —A harminckettőből tizenöt. Ezek már nem fájnak; nem is fognak fájni. Velem szállnak a sírba. Ezt jöven­dölte egy szép cigánylány is. „A pót­fogak hamarabb mennek tönkre, szép fiú, mint eme eredetiek ...“ — Vajon mit adtál neki, hogy ezt jövendölte? — Ugyan. — Szép lány volt az ... Kis idő után még hozzátettem: — A pótfogak nem méltók az em­berhez. Ezt mondta. — A cigánynak mindegy. De úgy tűnik, neked is. 3. De jó lenne abból az olajos pogá­csából most egy darabka. Megrág­nám. Ha olyan kemény lenne, mint a vas, akkor is. Illés Bertalan az egymásba kapaszkodó fogaskere­kek mesteri rajzával. „Ülj a párkányra“ mondja az apám, „ne mozdulj. Alkonyul. Az órák alud­ni készültek.“ A segéd sietve egy szekrénybe zár­ja a‘ fóliánsokat. Látom, amint apám elreteszeli az üzlet ajtaját, és hátra­siet. A segéd utánafut. Látóm, amint eltűnnek egy fölfelé vezető, szűk csi­galépcsőn. Utoljára még a segéd lá­bát látom. Ekkor újra felhangzik a tompa morajlás, a korábbinál fenye­getőbben, csaknem vészjóslóan. Az állóórák ezüstös hangja elnémul: a fuvolaszó máris elhal, az állatbőaés iszonyodó, kurta nyüszítésbe fúl, szétreped a dobok bőre. A mélység­ből földrengésként tör elő egy temp­lomi harang érces zúgása. Megmoz­dul előttem a nagy állványzat. Mint szélfútta vitorla, simán csúszik hátra. A szekrény, melybe a segéd a fólián­sokat zárta, elsüllyed. Most felszívja a fal a nagy állványzatot is. Az álló­­órák elfordítják számlaparcukat, és elbújnak, várja őket a sötétség. A helyiség kiürül. Még dobog a szívem, de moccant nem tudok már. Most mintha por szitálna, majd jól látha­tóan leválik valami a falakról, meg­nyílik a padló. A harangkongás, el­­tördeit villámok kötege a nyílásból tör elő, amely olyan, mint valami sö­tét kripta, lefeszített fedelű, hogy nyugtalan lelkű, rémisztő holtak jö­hessenek fel. Mozgolódás odalent. Mozgolódás a falakon. Neszek, halk recseaés, templomkarzat nyomakszik elő. Babérakantusz- és puszpángaly­­lyak közt lebegő, hússzínü angyalo­kat veszek észre. Kicsiny barokk or­gona nyílik ki, túl a karzat mellvéd­jén. Dúsan faragott favázú, különös lugasokat látok a falak tövében. Ala­csony imazsámolyok emelkedtek föl a kriptából. Emberi alakok mozognak köztük. Nem tudom, élők-e, holtak, vagy bábukat formázó óraműfigu­rák. Vékony cirpeaéssel megszólalnak odafönt az orgonasípok, egy korái hangjai /terülnek szét harmóniákká. Most először tudatosodik bennem, hogy gép, csodálatos szerkezet állt össze a szemem láttára. A falak mö­­aiil hallom az órák tiktakolását. Bütykös henger mozgatja a sípfúvó­­kük szelepeit. Bealkonyult. Egy óra­mű elbúcsúztatja a nappalt, méltón, kis templomot emel neki, mielőtt az az éjszaka kriptájába hanyatlanék. „Majd, ha alkonyul", mondta az apám, maid akkor mutatja meg a legszebb darabját. Most ismét recsegés-ropogás kez­dődik a mesterséges tér minden eresztékében. Változás. Megnyílnak a fali sírboltok, eltűnik bennük a je­lenés. Csupasz üresség a teremben. Még mindig az ablakpárkányon ülök. Eszreveszem hátul a csigalépcsőt. Fölszaladok. Átmegyek a műhelyen, az asztalokon félig kész órák: szé­pen csiszolt sárga fémtokok: ezekbe kerül majd a finom, eleven kis szer­kezet. Fehéren csillogó tengelyek és hajszálpontosan maratott fogaskere­kek ezernyi cikcakkja. Egy utcára néző ablakfülkében ott ül segédjével az apám egy asztalnál, bort iszik, kenyeret szeg, fekete olajbogyót sze­­melgetnek hozzá... „Mit szólsz az egész boltot betöltő órához?, kérdi az apam. A segéd vá­laszol helyettem: „Csinált már jobbat is, mester." „Az nem olyan biztos", vág vissza az apám. Elém tolja a poharát, ke­nyérrel és olajbogyóval kínál. Azt kérdem tőle: „Miért nem eszel soha együtt anyámmal és velem?" „Elszomorodnának az órák, ha ma­gukra hagynám őket“, feleli halkan. „Mi is szomorúak vagyunk", mon­dom eltökélten. „Megállnának, és soha többé nem indulnának meg újra. A ti szívetek nem áll meg, nem szakad meg...“ (Barna Imre fordítása) о tu Ф N СЛ 4-* Ф в CÜ 'Ф Ф N СЛ гП о cd TU о гз о > СЛ СО s JCiUt ácson if KOSZTOLÁNYI DEZSŐ Ezüst esőbe száll le a karácsony, a kályha zúg, a hóesés sűrű; a lámpafény aránylik a kalácson, a kocka pörg, gőzöl a tejsűrű. Kik messze voltak, most mind összejönnek a percet édes szóval ütni el, amíg a tél a megfagyott mezőket karcolja éles, kék jégkörmivel. Fenyőszagú a lég és a sarokba ezüst tükörből bókol a rakott fa, a jó barát boros korsóihoz von. És zsong az ének áhítatba zongve ... Csak a havas pusztán, a néma csöndbe sír föl az égbe egy-egy kósza mozdony. Kántálás, suprálás, füstölés. Marta Chabadová: Téli repülés (olaj) Fotó: —ss Hronovce három kisközség (Lekér, Garamdamásd és Garamvezekény) összevonásából jött létre. Az ottani karácsonyi népszokásokból gyűjtöt­tem össze egy csokorra valót. Az egyik volt „a pásztorok járása“. Ez abból állott, hogy a pásztorok kö­zösen felkeresték sorban a házakat, pásztorsubában és egy köteg fűzfa­vesszővel a hónuk alatt. Minden ál­lattartó gazda ebből a kötegből hú­zott egy szálat, és nagyon gyengén megveregette, „megsuprálta“ vele a pásztort, hogy jó legyen ezután is a nyájhoz. A pásztor a „verés“ közben nagyokat rikkantott, mintha tényleg fájt volna neki. A suprálás után a gazdának a vesszőt a szoba sarká­ban lévő „sarokpad“ mögé kellett állítani, és ott maradt tavaszig. Ez a pásztorjárás december 24-én délben kezdődött, és ha nagy volt a falu, sok volt az állattartó, eltarthatott éj­félig is. Az 50-es évek elején szűnt meg fokozatosan. December 24-én, vagyis Adáméva napján délig szigorú böjt volt, eset­leg a férfiak hörpinthettek fel egy­­-egy stampedli kisüsti pálinkát. Dél­ben az ebéd rendszerint savanyú krumpli- vagy bableves volt. Ebéd előtt azonban minden családtagnak meg kellett enni egy-egy fürtöcske szőlőt, hogy bő szőlőtermés legyen, egy-egy gerezd fokhagymát, hogy a fogaik egészségesek legyenek; egy szem diót és egy almát, hogy jövőre jó termés legyen belőle. Ezután kö­vetkezett csak a leves, utána pedig túrós vagy mákos „didelle“ (dere­­lye). Az ünnepi ebédet túróslepény, mákos, diós, vagy lekváros kalács (bájgli) zárta. Adáméva napján, amikor főzték ki a derelyét, ha eladó lány volt a ház­nál, akkor az első darabot, amelyik feljött a víz tetejére, villára szúrta és kifutott vele az utcára. A hiede­lem szerint amilyen nevű férfi jön ilyenkor elsőként vele szemben, olyan nevű lesz a leendő férje. Mielőtt azonban az ebédhez láttak volna, minden fogásból a legelső ka­nállal az asztal közepén lévő kis tá­nyérkába kellett tenni egy keveset; ebből lett a „karácsonyi morzsa“. Ezt azután a gazdasszony megszárította, és a tavasszal kikelő kislibákat füs­tölték meg vele, hogy ne legyenek betegek. A füstölés úgy történt, hogy egy lapátkára égő parazsat vettek ki a tűzhelyből, utána felszedték a rostába a kislibákat, rászórták a pa­rázsra a „karácsonyi morzsákat“, és a rostát a kislibákkal együtt a füst felé tartották. Adáméva napjai) még volt egy régi szokás: a kántálás. A falu összes fiú­gyereke — csak a fiúk — külön-kü­­lön, vagy kisebb csoportokba verőd­ve, házról házra járva, karácsonyi énekeket énekeltek, „kántáltak“. Ä fiúk többnyire 5—12 évesek voltak, legtöbbjüknek csupán jó és tiszta köznapi ruhája volt. Leginkább csak a saját falujukban jártak énekelni, és csak néhányan mentek át a szom­széd faluba is. Hangszereket nálunk nem használtak. Jutalmuk egy kevés pénz volt, vagy néhány szem dió, a­­mit a nyakukba akasztott tarisznyá­ba gyűjtöttek. Ma már ez a szokás is kihalt. Hronovcőben a háború után még néhány évig a szomszéd falu cigánygyerekei kántáltak, de ma már azok is elhagyták e szokást. Karácsony este, vacsora után a gazdasszony a földre vetette magát, és ott fetrengett öt percig, de eköz­ben semmit ,sem volt szabad neki szólnia. A hiedelem szerint ettől a következő évben jó heverősek lesz­nek a kotlósai. Mielőtt felkelt volna a család az asztal mellől, a házigazda elővett egy jó nagy almát és három gyufa­szálat szúrt bele. Kiálló fejüket meg­gyújtotta, és az almát gyorsan letet­te az asztal közepére. A gyufaszálak elégése után amelyik családtag felé gurul az alma, a hiedelem szerint az hal majd meg leghamarabb a család­ban. Az almának még egy szerepe volt karácsony estéjén. Vacsora után a családfő elővett egy almát és any­­nyifelé vágta, ahányan voltak a csa­ládban, és mindegyiknek adott egy szeletkét, amelyet meg kellett enni. Ez arra volt emlékeztető, hogy ha az egyik családtagot a balsors elveti valahová, a jövő karácsonyra majd arra gondoljon, hogy egy évvel ez­előtt kikkel is ette meg közösen a karácsonyi almát. Ezek a karácsonyi népszokások ma már mind megszűntek, és már csak úgy szerepelnek, mint népünk emlé­kei. Összegyűjtötte: Párák Endre i

Next

/
Thumbnails
Contents