Szabad Földműves, 1985. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)

1985-04-27 / 17. szám

1985. április 27. SZABAD FÖLDMŰVES KALITA GABOR: ma már ег hihetetlennek tűnik, mivel logikus következtetéssel is fel lehet mérni, mi is várt az ilyen küldöttség tagjaira ... Később sztrájkszervezés­ben is részt vettem. Еду-két alkalom­mal sikerült ts béremelést kicsikar­nunk az egyes nagygazdáktól. Kevés­ke siker volt ez a megélhetési lehe-Mottó: „Tudom, akik előtt a szavak — szörnyű háború — isme­retlenek, sokszor így szólnak a világkatasztrófa éló tanúihoz“ Próbáljátok elfeledni, ne beszéljetek róla ... Meg lehet őket érteni, megértésre is találnak. De ezzel párhuzamban — a megjelölt kilométerkőnél, ünnepna­pon — éppen az 6 kötelességük így fordulni a részt­­vevókhnz: „Kik átéltétek, emlékezzetek!“ Szemben jött velem az úton... Ez a kép évek öta Ismétlődik előttem... Amikor megszülettem, vitte a hírt az ismerősöknek, virágot hozott anyám­nak. Szemben )ött velem az úton, s ez alkalommal jóformán Ismét átvil­­lant tudatomban az, amit Ilyenkor gondolni szoktam: Mint a többi asz­­szony .. A családdal van elfoglalva, örül az unokáinak, kisebb-nagyobb problémáit Igyekszik türelemmel megoldani. Szemben jött velem az úton, de a sző — mint a többi asszony — ez alkalommal szinte dörömbölt, til­takozott tudatomban: „Nem, 6 nem olyan, mint a többi asszony... öt nem lehet hozzájuk hasonlítani, s mint a harangzúgás, anyám mondása jelent meg előttem: „Kevés asszonytársnak lutott ki abból a nehéz, küzdelmes sorsból, min' Holba Margitnak...“ Szemben jött velem az úton, meg sem várta a köszönésemet, de már szólt, majd beszélgettünk: „... hogy hon­nan is hozom a sok virágot? ja, mennek az évek fiam. A járási pártbi­zottságon rendeztek egy kis ünnepséget, a nyolcvanadik születésnapom alkalmából. ..“ Gratuláltam. Az egymás között váltott mondatok szüneté­ben valamiféle hiányérzet rajzolt elém kerek, nagyhasú kérdőjeleket: Is­merjük ml ennek az asszonynak a sorsát? Közvetlen környezete is értékeli azt, amit tett, amiért harcolt? Ezek a kérdések zsongtak bennem, amikor — beszélgetésünk végén — Így fordultam hozzá: argit néni: egyszer — mondja el nekem a,z életét... ennyit tudtom neked hirtelenben mondani: vérből fiam, drága vér­ből . .. Aztán múltak az évek, egyre ritkábban láttalak, már csak akkor, amikor Bratlslavából hazalátogattál... Nehezen megy. De aztán már a beszélgetés fonala Margit asszony sorsán keresztül szövődik tovább. Egy élet nyolc évtizedének eseményei for■> málődnak — a legtöbbször szomorú, de a valóságot tükröző — szavak­ká. melyek időrendben gondolataim­ban kibővülnek az általam is ismert eseményekkel. — Ezerkilencszázötben születtem Bélán, mint negyedik gyermek a ti­zenegy közül. Sokan voltunk, bor­zasztó szegénységben éltünk — kezdte az asszony, miközben ráncokkal ülte­tett arcának minden egyes rezdülése megsokszorozta szavalnak súlyát. — Keserves, rossz emlékeim vannak gyermekkorom éveivel kapcsolatban... Még ma is jól emlékszem, lakóhe­lyünk közelében orosz foglyokat dol­goztattak — nagy-nagy kegyetlensé­gek közepette. A csontig aszott em­berek étele a döghúsnál kezdődött, s amikor a földre terítette őket már a végkimerültség, a kikötés procedú­ráin várt rájuk. Mint napszámba járó gyerek, nemegyszer vittem titokban ételt, vizet a szerencsétleneknek, nem egyszer fogott el sorsuk láttán a st­­rógörcs... Az akkori kiszolgáltatott­ság, az átélt események még ma ts ökölbe szorítják kezem ... 1922-ben Lévára jöttem, s mint szolgálólány kerestem a kenyeremet. tőségekhez képest, de az akkori körül­mények között ma ez is óriási ered­ménynek számított. Sok tüntetésünk persze gumibottal, vérrel volt kese­rítve. Személy szerint engem később el ts ítéltek ... ★ ★ ★ Az asszony csendes átéléssel mond­ta el a két világégés közötti sorsa I. Léván (Levice) még a mai napig Is Újtelepnek nevezik azt a városrészt, ahol pedig a házak már többségük­ben negyven-ötvenévesek. Mégis na­gyon sokan tudják, érzik, hogy a névnek történelmi ereje van. A hábo­rú alatt ugyanis olyan események történtek Itt, melyek eqy-egy mozaik­ként hozzájárultak a változáshoz, az új kor születéséhez, amiért oly sok ember hozott áldozatot. Újtelep, tizedik utca, késő dél­után .. i Takaros családi ház lakószo­bájában ülünk Holba Margittal, be­szélgetünk. Az első percekben — né­hány mondat erejéig — a mánál ma­radunk, majd énrám terelt a szót, s halkan megjegyzi: — Sohasem feleltem el azt, amikor — úgy ötéves korodban történhetett — ültél itt a lépcsőn, kezedben vörös rózsa, körülötted szirmok, s kérdez­ted: „Mondd? Ez a virág miből van? összeszorult a torkom — nem ts tu­dom, talán az első világháborúban elesett bátyáimra gondoltam —, s csak A gazdagok úgy bántak velünk, mint valami érzéktelen gépekkel, melyek­kel korlátlanul rendelkezhetnek. Több­nyire faluról felkerülő fiatal lányok voltunk, s nem ts nagyon válogathat­tunk a munkalehetőségekben. Kiszol­gáltatottságunkat a vidékről hozott járatlanságunk, tudatlanságunk ts te­tézte. Egymásnak sirtuk-panaszkodtuk el gondjainkat. Még ma is iszonyat­tal gondolok vtssza arra; bármi is történt, bármiféle emberi megalázta­tás érte valamelyikünket, az állás­hoz. a kevés pénzhez való ragaszko­dás visszatartott annak a gondolatá­tól,.hogy laképnél hagytuk a házat,— ahol szolgáltunk. Engem személy sze­rint ebből a rabságból az szabadított ki, hogy rövidesen férjhez mentem. Mivel a férjem munkás volt, s már akkor ts aktív kommunista, az 0 ré­vén kerültem én is szorosabb kapcso­latba a párttal. Illegálisan működ­tünk. s volt is munkánk — nem ts kevés... A válságos időszak akkor következett be, amikor titkárjainkat, vezetőinket elhurcolták. Nem nyugod­tunk bele, nem hallgattunk. Többször ts elmentünk a bíróságra, s követel­tük szabadlábra helyezésüket, ügye, történetét, melyet a történelem vér­rel és körömmel írt szakasza köve­tett: Ugyanis a háború árnyéka már korábban is baljós felhőként lebegett a világ feje fölölt, az embereken egyre jobban úrrá lett a kétségbe­esés. Nem lehetett tudni, melyik sze­rencsétlen pillanatban szorul össze ez az inaktól dagadó véres marok, mikor nyögik el a hangszálak — nincs tovább. A borzalom hosszú ujjal mindenhová elértek, s ez a lévai megyeházán is óriási felfordulást okozott. A funkcionáriusok irodáról irodára loholtak, gépeltek, pecsétel­tek, telefonáltak, s közben fenyege­tőztek: „Aki nem szolgálta Horthyt, kihúzzuk alóla a szőnyeget..." A nép elégedetlensége napról nap­ra fokozódott. Rossz volt a helyi s a központi vezetés egyaránt. A Sáska Dezső alispán ellen forduló jogos népharag egyre nőtt. Leváltása nem is váratott sokáig magára, s az új al­ispánná Dr. Hetényi Rezsőt választot­ták. Holba Margit sorsa ts a bizonyta­lanság Idegtépő vasmarkába került. Élete közvetlen veszélyben forgott. Ezerkilencszáznegyvennégy elején a bíróság kétéves munkatábori fogságra ítélte. A vád: sztrájkszervezés, bujto­­gatás. Január tizenkettedikén kellett megjelennie az ipolyságl bíróságon. Margit asszony kilátásai szomorúak voltak. A háború alatt a raboskodók­­kai nem sokat bíbelődtek, a fogvatar­tók bármilyen általuk koholt, eszka­­bált hamis vád alapján jogosultak voltak a kivégzés azonnali végrehajtá­sára ... (Folytatjuk) ŠTEFAN ŽÄRY: üájusi vers Mint az üde tavaszi rét virágait kristály pohárban, mint földek gazdag termését, új kenyerét sugárzó nyárban, mint arcot, amely derűs, nyájas, szivárványt, ha az ég sötét, épp úgy köszöntjük most máfui elsejét. Mint pacsirta, mely trillázva szelt a tiszta levegőt, mint pattogva égő máglya, zúgó szél, dúdoló szellők, csörgő patak, mely sose fárad, mint lány, ki párjának dalt küld, úgy szárnyal, zúg, zeng és árad énekünk. Mint hegykoszorú a földet, egymást úgy öleljük át. Erősek vagyunk, mint tölgyek. Gyökerünk hozzád köt, hazánk. Hevítenek közös eszmék és mind egyet akarunk. Tavaszunk szép és szebb lesz még a nyarunk. VLAGYIMIR MAJAKOVSZKIJ: Kis májusi dai A télen át csypasz fa, nézd, újra friss. Megyünk az új tavaszba. Én is, te is, ml Is. Május gyolcsvászna libben, meg-meglegyint. Vidáman, ifjú hitben megyünk, megyünk, megyünk. Kezünkben lobogó tűz örömet oszt. Mindenre lobogót tűz: Pirost, pirost, pirost. Édes tavaszba mosdó friss tereken ütemre lépni most jó nekünk, neked, nekem. Karintbv-darab a Tissiia műsoráé A MATESZ kassai (Košice) Thália Színpada merész vállalkozással állt a Nagyérdemfl elé, amikor műsorára tűzte Karinthy Ferenc Gellérthegyi álmuk című kétszereplős drámai al­kotását. A darab színésszel és rende­zővel szemben egyaránt nagv tgénve­­ket támaszt. A patinás veretű szín­műben látszólag alig történik valami, ám az a „valami“ pattanásig feszült helyzeteken. Ifttékos évődéseken, böl­­cselkedő dialógusokon és szövődő szerelmen keresztül vetíti elénk a végnapjait élő barna pestis őrült vo­­naglását. Később felvillan a Tavasz Is, az új élet reménysugara, mintegy Jelezve, hogv a legsötétebb helyzetek­ben Is az élni, a szeretni, a dolgozni és az alkotni akarás az ember célja. A darab annyiból ts Időszerű, hogy a fasiszta őrületet éppen negyven év­vel ezelőtt söpörtük le a világtörté­nelem szfnpadáröl. Iszonyú áldozatot: ötvenmillió emberéletet követelt ez a világot megváltó tisztogatás, s való­ban nem emlékezhetünk és emlékez­tethetünk rá elég gyakran... Ilyen emlékeztető Karinthy darabja ts, a­­mely a Thália előadásán míves me­­mentőnak bizonyult. Szerepeiben a Fiút (Pólós Arpád és Bajcsi La jós j; és a Lányt (Danyi Írén és Pesti Ildi­kó) közös sorsuk köti egyBe egy el­hagyott budai villában. A fiú katona­­szökevény, a lány pedig zsidó mene­kült. Ha megtalálnák őket, mindket­tőjükre a Felkoncolandó! nyilas ver­dikt várna. Egymásra utaltak és ki­szolgáltatottjai egymásnak, körülöt­tük bombák tépik a világot. Pólós Arpád alakításával elégedet­tek lehetünk. Kezdeti félszegségét ha­mar levetkőzte, s mindvégig győzte erővel, művészi hajlékonysággal. Tu­dott suttogve határozott és fölüvöltve tanácstalan lenni: színpadi hanghordo­zása viszont még csiszolásra vár. Da­nyi Irén színészi eszköztára teljes gazdagságát hasznosította, részletekig kidolgozott, minden rezdülésében hi­teles Játékával kiemelkedően jól sze­repelt. Mozgáskultúráját is Jól kama­toztatta. A Karlnthyképek „színeiben“ ts remekelt: meggyőzó volt az „utca­lánya“ és a „prollasszonya" csakúgy, mint az „Igazgatónője“. Az előadást Horváth Lajos, a tanul­mányait most befejező rendező állí­totta színpadra. Fiatal rendező létére meglepő érettséggel tapintott a mű lényegére. Nem eszközként mozgatta a színészeket, hanem teret adott a kibontakozásukhoz, s ez az egész elő­adáson végighúzódó vezérfonal volt. Nem ragaszkodott mereven az ere­deti szöveghez, olykor okosan volt formabontó Horváth a négy fal kö­zött pergő darabot nyitott színpadi képbe helyezte, tgy elejét vette az esetleges monotóniának. Találó meg­oldás volt a kettős szereposztás: módot adott az összevetésre, de az alaposabb felkészü­lésre ts. Mindezt főleg a második ■ felvonás lendülete bizonyította érzék­letesen. Csiba Géza A kéttűs szerep­­osztás egvík párja: Danyi Irén és Pólós Arpád (Bodnár Gábor fölvétele), Tolla! és fegyverrel harcolt az igazságért Száz évvel ezelőtt született Prágában, és ugyanitt halt meg — alig né­hány nappal a dolgozó nép győzelmét követően — a kitűnő riporter, tró és drámaíró, Egon lErwin Kisch. Művelt, kultúraszerető családból szárma­zott, s ő maga ts egészen fiatal korától nyitottan tekintett a világra. A műszaki egyetemet kezdte tátogatni, de az elemi erővel feltörő újságírót tehetsége, s az ezzel járó sajátos világlátást képessége csakhamar más pályára csábította. A riportert hivatás életének legfőbb tartalma lett. írásai már kezdettől fogva kitűnő emberismeretről, nagy műveltségről és imponáló tájékozottságról tanúskodtak. Mindent látni akart, mindenütt ott akart lenni; megjára az első világháborút, s nem egy akkori riportja az első vonalban átélt élmények alapján íródott. 1918-ban a bécsi Vörös Gárda parancsnoka lesz, amiért később börtönbe került. 1934-ben, a Reichstag égését követően szintén a gyanúsítottak között szerepelt, s le ts tartóztatták: a csehszlovák külügyminisztérium közbenjárására szabadult. 1937-től 1938-ig önkéntesként a spanyol polgárháborúban harcolt, majd az erősödő fasizmus elől Mexikóba emigrált. A háború után tért vissza a min­dig is igazi otthonának tekintett Prágába, ahol két év után, tragikus hir­telenséggel, hunyt el. Ha összegezni akarnánk Kíscb munkásságát, a legtömörebben talán Tgy tehetnénk: az Igazságot kereste írásaiban. Kezdettől fogva Belinszkij sza­vai vezényelték: „A valóság és az igazság az élet két fő Jelszava.“ Ezer veszélyen keresztül kutatta, mind az öt kontinensen, megismerte a legsö­tétebb nyomort, a legembertelenebb elnyomást, s látnia kellett az égbekiáltó társadalmi igazságtalanságokat. Mindez meggyőződéses kommunistává for­málta öt, akt kitörő örömmel üdvözölte a Nagy Októberi Szocialista For­radalmat, s attól kezdve élete végéig hitt a kommunizmus végső győzel­mében. i Rövidebb-hosszabb riportjait ma már túlzás nélkül Irodalmi értékűnek tekinthetjük. Mindegyikük egy-egy kordokumentum, összességükben pedig a legszélesebb keresztmetszetet adják az akkori társadalom életéről, hi­szen, Kisch nemcsak kora nagyjait: kiváló tudósait, művészeit és vezető politikusait Ismerte, de a fénytelen, szűk odúk lakóit, vagy a füstös, kül­városi kiskocsmák látogatóit is. Minden sorából mély igazságérzet, elkö­telezett humanizmus, az elnyomottak melletti egyértelmű kiállás csendül ki Életművét a legtalálóbban B. Uhse összegezte, amikor ezt mondta róla: „írásaival változtatni akart a világon, s amikor megváltoztatta, újra meg-* Irta“. (vassjj >

Next

/
Thumbnails
Contents