Szabad Földműves, 1984. január-június (35. évfolyam, 1-26. szám)

1984-06-23 / 25. szám

1984. június 23. SZABAD FÖLDMŰVES 7 Ukrán barátaink életéből Az 1984-es év kétségtelenül legje­lentősebb jubileuma a Szlovák Nem­zeti Felkelés 40. évfordulója, ám a hazánkban élő nemzetiségek kulturá­lis életében is több fontos megemlé­kezésre, illetve eseményre került (kerül) sór. Kulturális szövetségünk, a CSEMADOK megalakulásának 35. évfordulójával bö terjedelemben fog­lalkoztunk lapunk hasábjain is; ez­úttal testvérszervezetének, az Ukrán Dolgozók Kulturális Szövetségének az életébe kínálunk betekintést olva­sóinknak. A szövetség az idén jubi­leumi, X. kongresszusára készül, s a napokban immár harmincadszor ren­dezték meg legrangosabb kulturális rendezvényüket, az Ukrán Dolgozók Kulturális Ünnepségét, amelynek színhelye hagyományosan most is Svidnik volt. Magáról az eseményről nyomdatechnikai okok miatt egy ké­sőbbi időpontban számolunk be; ez­úttal, mint már jeleztük, általános­ságban szólunk néhány szót a szö­vetség életéről. Szlovákia keleti részén öt járásban (Humenné, Svidník, Bardejov, Stará Ľubovňa, Prešov, Košice-vldiek J mint­egy 25 ezer ukrán nemzetiségű ál­lampolgár él. Kulturális szövetségük 271 alapszervezetet tömörít, melyek taglétszáma együttesen valamivel több mint 11 ezer. Három lapot je­lentetnek meg, ezek közül az Üj Élet az UDKSZ hetilapja, mintegy három­ezer előfizetővel A szövetség köz­igazgatási és szellemi központja Pre­šov, ttt van a Csebszlovák Rádió Ukrán Adásának székhelye is. Részletesebben elemezve a szövet­ség életét, elsőként legpatinásabb in­tézményükről, az Ukrán Nemzeti Színházról kell szólnunk. A színház alig néhány hónappal a háború után, 1945 novemberében alakult azzal a céllal, hogy elkötelezett fáklyavivő­ként szolgálja a hazánkban élő uk­rán dolgozók kulturális hagyomá­nyait. Székhelye kezdettől fogva Prešov, s égisze alatt működik a leg­ismertebb hazai ukrán folklórcsoport, a Duklaalji Népművészeti Együttes ts. Közel négy évitzedes fennállása alatt a színház 240 darabot mutatott ♦be. több mint II és fél ezer előadás-Dr. Ivan PaCira. az UDKSZ vezető ttikára ban; vendégszerepeitek — a szocia­lista országokon kívül — Kanadában, az USA-ban, Franciaországban, Nagy- Britanniában, az NSZK-ban és másutt. Az intézmény a szocialista kultúra terjesztésében szerzett érdemeiért számos magas szintű kitüntetésben részesült. Az amatőr művészet! tevékenység — a CSEMADOK-hoz hasonlóan — ez UDKSZ munkájának is fontos részét alkotja. Különböző formái és műfajai hozzájárulnak a szocialista embertí­pus harmonikus fejlődéséhez, eleve­nen tartják a néphagyományokat, s nem utolsósorban megajándékozzák művelőiket a közös munka örömével. Az említett öt járásban összesen 100 felnőtt és 88 gyermekcsoport műkö­dik, mintegy kétharmad részük a humenné! és a svidníki Járásban. Központi rendezvényeik között lénye­gében a CSEMADOK valamennyi ha­sonló rendezvényének „megfelelőjét“ megtalálhatjuk. A legrangosabbról — a svidníki kulturális fesztiválról — már volt sző, s csak annyival egé­szítjük ki, hogy egy évvel „jár“ a mi hasonló. gombaszögi fesztiválunk előtt, amelynek egy hét múlva a 29. évfolyamára kerül sor. Szintén évente rendezik meg az amatőr színjátszók, valamint a vers- és prózamondók központi versenyét Medzilaborcén, a folklórcsoportok és az énekkarok ta­lálkozóját Kamienkán, illetve az uk­rán népdal seregszemléiét Eardejov­­han. A könnyű műfaj legsikeresebb előadói és együttesei pedig kétéven­ként Stakéínban adnak egymásnak randevút. Egészében véve elmondható, hogy az Ukrán Dolgozók Kulturális Szövet­ségének léte és tevékenysége szintén jól példázza a CSKP lenini nemzeti­ségi politikáját. A szocialista hazafi­­ság és a proletár nemzetköziség szel­lemében építi és mélyíti nemzeteink barátságát, s gyümölcsöző kapcsola­tokat épített ki a hazánkban éló töb­bi nemzetiséggel is. Ezt jól példázza, hogy központi rendezvényeiken és ünnepségeiken rendre részt vesznek élenjáró szlovák, magyar, lengyel stb. kultürcsoportok is. Az ukrán kultúra svidníki múzeumában számos doku­mentum található a hazánkban élő nemzetiségek történelmének, kultúrá­jának, néphagyományainak közös gyökereiről, s nem utolsósorban a szocializmus győzelméért folytatott közös harcról; ennek jegyében készül az Ukrán Dolgozók Kulturális Szövet­sége jubileumi X. kongresszusára, amely feltehetőleg űlabb mérföldkő lesz a szövetség életében. VASS GYULA Az ukrán néptánckultúra kincsesházából Fotó: a szerző (2) és archív Tehftfi A múltkor kerestem valakit a 48-68-as telefonon. — Sajnos nincs az irodában — fe­lelte egy készséges férfihang. — Tes­sék megpróbálni később... Fél Óra múlva ismét hívtam. Az előbbi férfihang Jelentkezett a köz­pontban. Megismerte a hangomat és arra is emlékezett, kit keresek. — Tessék várni, fa már visszajött, megkeresem.. • Éreztem, hogy segíteni akar, őszin­te szívélyesség volt a hangfában. Az elnök nem volt bent. — Ha fontos, visszahívom önt, ami­kor megérkezik. Tessék megadni a telefonszámot... Mondom a nevem és a telefonszá­mom. Utánam mondta betűzve, s ma­­gyarázőan hozzáteszi: — Kicsit lassan megy, mert Braille­­írással írom ... Döbbent hallgatás a válaszom. — így született, vagy később tör­tént? — kérdeztem, miután végleg felfogtam, hogy vak emberrel beszé­lek. Ö Is tudta, hogy a kérdés mire vonatkozik. — Tizennyolc éves voltam, baleset ért a munkahelyemen ... Aztán meg­tanultam a vakírást, a telefonkeze­lést. Most ezt csinálom. Kicsit nehéz volt megszokni, de már kezdek bele­jönni ... Ez a csendes dráma, amelybe a te­lefondrót kapcsolt, szinte elfeledteü eredeti szándékomat. Nem tudtam másra qondolnl, mint hogy milyen lehet elveszíteni a látást tizennyolc évesen, amikor a legcsodálatosabbak a világ színét... Telefoncsengetés zavar meg. ö je­lentkezik, kapcsolja akit kerestem. Előzékenyen, udvariasan, akárcsak korábban. S én ismeretlenül Is úgy érzem, többet lát és messzebbre, mint sokan — ép szemmel... Nagy Mihály Olvasni (K. L .barátomnak) • Erővel olvasni. Néha nagyobb erővel, mint amilyennel az írás készült, amit olvasol. Áhítattal, szenvedéllyel, figyelemmel és kér­lelhetetlenül olvasni. Az író fe­cseghet, de te olvass szűkszavúan. Minden szót, egymás után, előre és hátra hallgatózva a könyvben, látva a nyomokat, melyek a sűrű­jébe vezetnek, figyelni a titkos jeladásokat, melyeket a könyv író­ja talán maga is elmulasztott ész­lelni, amikor ösztönszerűen leírta őket. Soha nem olvasni fitymálva, mellékesen, mint akit egy lakomá­ra hívtak, s csak a villa hegyével turkál az ételekben. Ügy olvasni, mintha a siralomházban olvasnád az utolsó könyvet, melyet beadott a celládba a porkoláb. Életre­­halálra olvasni, mert ez a legna­gyobb, az emberi ajándék. Gon­dold meg, hogy csak az ember ol­vas. Száraz Pál t A Stúrovói alapiskola Kisbojtár nevet viselő tánccsoportja Fotó: Emil Biščo Dal és tánc az akácos Az ÉRSEKÚJVÁR! (Nové Zámky) Járást Nemzeti Bizottság kulturális szakosztálya, a CSEMADÖK Járási Bi­zottsága és a SZÖGYÉNI JSvodín) helyi szervezet május 27-én rendezte meg a már hagyományos járási dől­és táncünnepélyt. Bár egész hétért esett az eső, a természet azonban ez­úttal is besegített, derült égbolttal és az akácfák dús lombja között vibráló napsugarak özönével segítette elő, hogy a szereplésre készülő együtte­sek és csoportok, valamint a szerve­zők lelkes munkáját siker koronázza. Még a levegőben zsongott-búgott a szögyéni nagyharang delet jelző hangja, amikor az akácos alatti lej­tőn megjelent az első autóbusz, s azt a meghatározott időrendhez igazodva, követte a többi. Rövid időn belül mind a háromszáznyolcvan szereplő ott csoportosult a szabadtéri színpad kö­rül, hogy meghallgassa a műsor irá­nyítójának, Dániel Erzsébetnek a cso­portok és szólisták fellépésével kap­csolatos útmutatásait. Délután két órára a nézőtér is megtelt. Becslésem szerint vagy kétezren tanúsítottak ér­deklődést e kulturális rendezvény iránt. A magyar és szlovák nyelvű szava­latok elhangzása után Kovács Ferenc agrármérnök, a helyi efsz elnöke, a CSEMADÖK Központi Bizottságának tagja üdvözölte a vendégeket és a résztvevőket. Majd Deák Lajos, a já­rási nemzeti bizottság alelnöke és Csizmadia Béla, a CSEMADÖK járási bizottságának elnöke méltatta ünnepi beszédében — a Szlovák Nemzeti Felkelés 40. és a CSEMADÖK meg­alakulásának 35. évfordulója jegyében rendezett járási dal- és táncünnepély, valamint a kulturális-művészeti tömeg­­mozgalom emberformálö szerepét. Az ünnepély lelkesedést és vidám­ságot fokozó része a Stúrovóí magyar tannyelvű alapiskola Kisbojtár nevet viselő tánccsoportjának fellépésével kezdődött. A Kéméndi táncoknak szinte művészi igényességgel való tolmácsolása szemlátomást fokozta a nézők érdeklődését. Szép és gazdag műsora volt ennek a járási dal- és táncünnepélynek. A járás legjobbnak minősített hat tánc­­csoportja, két folklórcsoportja, három éneklőcsoportja, három tehetséges szólóénekese, a Nitriansky Hrádok-i vendégcsoport, valamint a közismer­ten jő hírnevű somorjai fSamorín) Csalié tánccsoport a néphagyomá­nyok, a néptáncok és népdalok szín­­pompás csokrát nyújtotta át az egy­­begyűlt hagyománytisztelő, kultúr­­szomjas közönségnek. E csokorban „virítottak“ az andódiak JAndovce) diai bemutatott Tardoskeddi táncok a Stürovői Vasvirág tánccsoport. Ör­­döglagzija, az érsekújvári Csermely tánccsoport Dunántúli karlkázája, o. kürti JStrekov) folklórcsoport Fonója a nagykériek (Milanovcef verbunko­sa. a bényi folklőrcsoport egykori aratási jelképező, Oj kenyér a család asztalán című műsora, a több mini negyven tagú szögyéni tánccsoport illetve népiegyüttes álal színrevitl szögyéni néptáncok. A néptáncoknak ezt a színes csokrát elevenen tartot­ták a — csoportok, illetve a csoport­­vezetők népdalgyűjtő munkásságát dicsérő — sajátosan helyi források­ból fakadó, s bemutatott táncokhoz és szokásokhoz igazodó népdalok. A sa­játosan helyi forrású népdalok szere­­tetét és ápolását bizonyították azok a népdalcsokrok is, amelyeket a szö­gyéni és a nagykéri éneklőcsoportok valamint Madarász Veronika és Szom­­bath Szilvia érsekújvári, Gubó Andrea udvardi f Dvory nad Žitavou) szólisták énekeltek. A néphagyományoknak, a néptán­coknak és népdaloknak ehhez a szí­nes csokrához persze nem minden csoport járult hozzá egyforma mérték­ben. Viszonylag sokkal járult hozzá — a Stúrovót alapiskola Kisbojtár «( tánccsoportja mellett — gazdag műso­rával és szemet gyönyörködtető nép­viseletével a Szögyéni Szövetkezett Klub és a Nagykéri Népművelési Ház tánc- és éneklőcsoportja. Feltételez­hető,' hogy ezek a csoportok nagyobb anyagi támogatást élveznek a többi­nél, ugyanakkor azonban érzékelhető volt az is, hogy ezek a csoportok, illetve együttesek nemcsak alkalom­szerűen, hanem rendszeresen működ­nek és gyakran szerepelnek, s hogy a vezetésük, szakirányításuk jő ke­zekben van. A bényi (Bíňa) folklőrcsoport is sokkal járul hozzá a dal- és táncün­nepély műsorához. Az egykori aratás egyes mozzanatainak színr evét elét, ezen mozzanatokhoz illő népdalok éneklését, bizonyosan hosszan tartő hagyománygyűjtő s elismerést kivál­tó szervező munka előzte meg. Érzé­sem szerint egy ilyen müsorszám be­épített színpadon nagyon fői mutatna. De a látottak alapján arra a követ­keztetésre jutottam, hogy egy kissé „kilógott" az egyébként „gördülé­keny“ műsorból. Megtörte annak a íendületét. Ezt nem elmarasztalásként mondom! Csak a dal- és táncünne­pély szervezőinek és rendezőinek tanulságként. Persze, nem azt aka­rom mondani, hogy a népszokásokat, illetve a munkafolyamatok jellemzését ki kell közösíteni a dal- és tánc­­ünnepélyek műsorából. Ott lehetnek és ott is van a helyükI De úgy Illik meghatározni a mércét, hogy az ilyen jellegű műsorszámok jól beilleszked­hessenek a dal- és táncünnepély mű­sorának komplexumába. Tehát tovább­ra is feltétlenül támogatni és ösztö­nözni kell a munkaművelet! hagyo­mányok gyűjtését. Ha azonban az ilyen jellegű műsorszámokat egy dől­és táncünnepély gördülékeny műsorá­ba akarjuk beilleszteni, akkor szak­szerű segítségnyújtással ki kell emel­ni az összegyűjtött anyag azon ré­szeit, amelyek csupán jellemzik a bi­zonyos munkaműveletet, de ugyanak­kor olyan részei az adott hagyo­mánynak, hógy azokból mutatós, a rendezvény gördülékeny műsorába beilleszkedő műsorszám legyen ké­szíthető. Külön fejezetbe kívánkozik a so­morjai Csalló tánccsooprt Dunán in­nen, Dunán túl című műsorának jel­lemzése. Egyértelműen állítható, hogy a bemutatott táncszámok — s persze a zenekíséret is — mind a koreográ­fiái megoldások, mind pedig a művé­szi színvonal tekintetében, kiemelke­dett a dal- és táncünnepély műsorá­ból. Ezt egyébként a szűnnni nem akaró vastaps is jelezte' Ez a kima­gasló műkedvelői teljesítmény azon­ban nem szürkül el az érsekújvári já­rás csoportjai szereplésének elisme­résre méltó sikerét. Ösztönző, még jobb, ötletesebb és színvonalasabb mű­­sorszámok készítésére, szorgalmasabb és rendszeresebb gyakorlásra, vala­mint gyakori szereplésre biztató a­­zonban lehet. Sőt mi több, egyértel­műen kívánatos, hogy ennek a ven­dégszereplő tánccsoportnak magas színvonalú teljesítménye Ilyen hatás­sal legyen az érsekújvári járás élvo­nalbeli tánccsportjainak, népiegyüt­teseinek működésére, hegyenek büsz­kék, hiszen valóban büszkék lehetnek a néptánc és a népdal művelésében ■elért eredményekre, de törekvésüket hassa át az a tudat, hogy a jobbiktól tanulni soha nem szégyenI Végül ismételten hangsúlyozom, hogy szép és gazdag műsora volt en­nek a járási dal- és táncünnepélynek. Szép volt annak kiegészítője, az ér­sekújvári és a nagykéri társastánc­­művelők hüsora is. Ami nagyon lényeges: a szépszámú közönség kul­turális élményekkel gazdagodva bú­csúzott az idei évben is a szögyéni akácostól. PATHÖ KAROLY

Next

/
Thumbnails
Contents