Szabad Földműves, 1983. július-december (34. évfolyam, 26-52. szám)
1983-09-10 / 36. szám
i 8 SZABAD FÖLDMŰVES 1983. szeptember 10. A tanulás módszertana Általában azt tekintjük tanulásnak, amikor a gyermek szó, vagy tartalom szerint elsajátítja a tankönyv szövegét. Gyakran viszont a szülök és nevelők is megfeledkeznek arról, hogy szó szerint csak a versek szövegét kell megtanulni, esetleg egy-egy idézetet Nem árt, ha a gyermeknek megmagyarázzuk a verstanulés menetét, azt, hogy először olvassa el magában, s aztán olvassa hangosan az egész verset. Közben ellenőrizze önmagát, értl-e a vers minden szavát, kifejezését. Ez utón olvasson el egyegy szakaszt magába foglaló egységet hangosan, hogy az olvasás ritmusa megfeleljen a vers dallamának. Amikor egy-egy sor megmarad az emlékezetében, mondja könyv nélkül mindaddig, amíg pontosan, folyamatosan el tudja mondani a verset. Sok időt és energiát lehet ezzel a módszerrel megtakarítani, ami azért is lényeges, mert a jelenlegi időszakban minden tantárgy nagyon igényes, énnélfogva a tanulók házi, otthoni tanulását észszerűen kell végezni. Szöveg szerint általában a lényeges fagalmakat, definíciókat kell megtanulni. Ha valamilyen szabályt tanul a gyerek, az a fontos, hogy pontosan értse azt, amit tanul. Erre azért van szükség, mert ha valóban érti, akkor saját szavaival Is megtudja határozni, majd később a tankönyv, vagy jegyzet alapján szabatosabban ts el tudja mondani. A legtöbb tanulnivalót a tartalom szerinti tanulás jelenti. Jó, ha ilyen esetekben a pedagógusok tudatosítják a tanulókkal, hogy a gyermeknek nem a tankönyv szövegét kell megtanaulni, hanem a tantárgy egyegy fejezetét. A csehszlovák közoktatási rendszer tartalmi átszervezése kapcsán egy-egy tantárgyhoz eléggé nagy terjedelmű tankönyv kötődik, mely sok esetben bonyolítja, nehezíti a tanulók munkáját. A tankönyvekbep nincs elhatárolva egymástól a törzsanyag és a kiegészítő anyag. így alapjában véve a pedagógusokon múlik, mennyire tudják megkönnyíteni a tanulók tanulását és lényegretörővé tenni a tananyagot. Ajánlatos, hogy a tanulókat megtanítsuk a tankönyvekkel való bánásmódra és gondosan előkészítsük az otthoni tanulásra. A Szárított gomba A gombák földes szárrészét levágjuk. Vékonyan felszeleteljük. Egy tálcára fehér papírt helyezünk, iáterltjük a gombát. Napra tesszük, sűrűn forgatják, hogy egyenletesen száradjon. A csontszáraz gombaszeleteket vászonzacskóban, szellös helyen tárolhatják. A vízben áztatott szárított gombából, leves, mártás, gombapörkölt, töltelék készíthető. tankönyv rögzíti az egy-egy fejezetben előforduld tényeket, adatokat, évszámokat, neveket, stb. A többi részhez jé, ha a tanuló vázlatot készít, mert ennek alapján gondolatmenetét pontokba foglalja. A vázlatkészítést több pedagógus is helyesnek tartja, s a legtöbb esetben maga Is felírja, vagy lediktálja a vázlatot. Jó, ha rászoktatjuk a gyereket arra, hogy először azt tanulja meg, majd az eseményeket saját szavaival mondja el. A szülők kérdések feltevésével segíthetnek gyermekeiknek, mert a válaszokból kiderül, hogy a gyermek érti-e, amit tanul, s Így elejét lehet venni a tanulás haszontalan módjának, з magolásnak. A gyermeket otthon szoktassuk arra, hogy a lecke anyagát gondolkodva, összefüggéseiben mondja el. Ismeretes, menyire nagy szerepet játszik egy-egy tantárgy megkedveltetésében a pedagógus, vagy a szülő. A legnagyobb segítséget akkor nyújtjuk, ha felkeltjük a gyermek érdeklődését a tantárgy vagy a fejezet Iránt. A tanulás közben objektív és szubjektív problémák, nehézségek merülhetnek fel. Átmeneti nehézség lehet az Is, hogy a tanuló új nevelési intézménybe kerül, például óvodából az iskolába, alsó tagozatból a felső tagozatba, alapiskolából a középiskolába. Az érzékenyebb gyermekek Ilyenkor zavartabbá, kiegyensúlyozatlanná válnak, és nehezebben tanulnak. Különösen érvényes ez ez első osztályba lépő gyermekekre. Az óvodás kötetlen, az Iskolás gyermek kötelezettségekkel járó életmódja között nagy a különbség. A gyermek első benyomásai az iskolában, sikerei vagy kudarcai döntően befolyásolják a közösséghez való viszonyát, tanulási motívumait és későbbi iskolai teljesítményeit. Ilyenkor duplán ajánlatos, hogy minden szülő kellő türelmet és segítőkészséget tanúsítson gyermeke iránt, mert ha túlzott követelményeket támasztunk az első hónapokban, ingerültek vagyunk velük szemben, nem engedjük őket játszani, ügyetlenségüket, vagy lassúságukat pellengérezzük, megsemmisítjük a gyermek önbizalmát és munkakedvét. Ugyancsak fokozott figyelemmel kell kísérni az 5. évfolyamba vagy a középiskolába lépő tanulók munkáját. Ezekben az esetedben új tantárgyakkal, tanárokkal, tanulási módszerekkel ismerkedik meg a tanuló. A helyes eljárás az, ha segítünk megmagyarázni a tanulóknak a kezdeti nehézségek okait, mert így idővel túljuthatnak a nehézségeken. Lényeges ez ts, hogy a gyermeket hogyan készt! jük elő a felsőbb osztályba. Arról van sző, hogy ne féljen előre az új évfolyamtól, legyen kellő önbizalma. Fotó: Kontár Gyula A legtöbb esetben a tanulási nehézségeket az okozza, hogy a gyermek nem tud gazdaságosan tanulni. Az alapiskola felső tagozatán és a középiskolában nem szóról-szóra tanulással, hanem önálló, aktiv szellemi erőfeszítéssel kell az anyagot feldolgozni, elválasztani a lényegest a kevésbé lényegestől. Problémaként léphet fel a tanulási Indíték hiánya is. Kisiskolás korban (10 éves korig) a leghatékonyabb módszer az, he a pedagógus, vagy a szülő megdicséri a gyermek teljesítményét. Később feltámad a gyermekben az érdeklődés egy-egy tantárgy Irányába, melyet különös szeretettel tanul. Ajánlatos, hogy a szülők ne csak tanulásra ösztönözzék gyermekeiket, hanem időközben beszélgessenek el velük a szerzett ismeretekről, bővítsék ki azokat saját tapasztalataikkal. Hívják fel figyelmüket egy-egy könyvre, ajánljanak nekik olvasmányokat. Ily módon a tanuló rádöbben arra, hogy sok félét meg kell tanulnia abboz, hogy értékes tagjává válhasson szocialista társadalmunknak. SVINGER ISTVÁN ár nagyobbacska legény voltam, mikor a világról mindent tudtam, amit egy magamfajta legénynek tudnia kellett. Ilyeneket például, hogy az egérke lyukban lakik, a cicus haragszik'-, ha a farkát húzzák, a kecske csúnya csúfolódó, mert mikor sírok, azt kiabálja utánam bé-bé. Meg is vertem ezért egy vesszővel, de akkor meg majdnem megdöfOtt. Azt ts tudtam, hogy az udvarban legnagyobb úr a kakas, és a sarkantyúját a királytól kapta, mert meg tudta lovagolni a sündisznót. Tudtam, hogy a tavaszt a Tavasztündér hozza, a telet meg a Télapó, csak éppen azt nem tudtam, hogy ki hozza a nyarat és az Oszt. Hiába kérdeztem a diófától, csak mélázva ingatta a fejét. Lehet, hogy rám sem figyelt, valami máson töprenghetett. A mélykút sem méltatott válaszra, a csalán még úgy sem, így hát nem tehettem mást, leültem a vályú szélére elfátszogatnt egy cseppet a vízzel. y-4 Ugyan min töröd a fejed kisunokám? — állt meg fölöttem Nagyapó. Mikor elpanaszoltam neki,, hogy kt mindenki nem szólt hozzám, azt mondta kedvesen: ,Jlát miért nem mindjárt nálam érdeklődtél? Hiszen a Tavasztündér titkát és Télapó útjait Is én meséltem neked.“ _ igaz, csak téged nem találtalak sehol, Apóka. — Az mindjárt más — és Nagyapó mellém ült a hosszú itató vályú. szélére. Most már ketten borzoltuk a vizet, s úgy kezdett hullámozni akár a tenger. — Hát hol is kezdjem — gondolkodott hangosan Nagyapó. — A nyarat a Hajnali Nap hozza. Ha találkozni kívánsz vele, akkor kicsit korábban kellél fel. — És az őszt? — siettem másik kérdésemmel. — Az őszt? Azt meg egy öreg vándor. De tovább nem folytathatta Apó, mert hívatlan vendégünk érkezett, egy rémséges héja, s a kiscsirkék úgy megijedtek tűle, hogy százan ezerfelé szaladtak. Bizony Apókának volt mtí tennie nyáron. Mert majdnem elfelejtettem mondani, 6 volt nálunk a csirkepásztor. En meg csak vártam, hogy majd egyszer betoppan hozzánk az öreg Vándor és hozza magával az észt. Addig lestem- vártam, míg egyszer csak meg Is érkezett. — Te lennél az őszthozó ember? — álltam elébe nagy bátran. A vendég bólintott és szelíden megsimogatta a hajamat. Kézenfogott és elvezetett a kertek alá. Ott leültünk egy kicsi dombra, ősz bátya a likas ködmönéből nagy papirost kotort elő, s mielőtt szétteregette volna, elkiáltotta magát: — Szeptemberke, jöfj elől Zömök kis legény lépett ki a bokrok közül, nyomában rengeteg tarka madár, s mind körénk sereglett. — Most megmutatjuk nekik, ki merre szálljon téli szállására — oktatott a Vándor. Bizony sok dolga volt. Napnyugtakor búcsút vettem tőle. — Ha meg akarod tanulni a mesterségemet, holnap ismét várlak. Előbb gyümölcsöt érlelünk, s aztán a leveleket festjük át tarkára. Otthon elmondtam Nagyapónak, hogy én beállnék az öreg Vándorhoz kisinasnak. Apóka megcsóválta a fejét. Tudtam, valami nincs rendjén, ha Nagyapó a fejét ingatja. — Előbb meg kell tanulnod a betűvetést, aztán szemenként fel kell csipegetned, tollhegyre tűznöd, hogy szavakká váljanak. A szavakból várat építsél, hogy hajlékuk legyen benne a tudományoknak. S ha mindezzel elkészültél, miattam beállhatsz Inasnak az öreg Vándor mellé. Ogy rácsodálkoztam Nagyapám tanítására, hogy másnap bizony hiába várt rám az Öreg Vándor. Igaz, megtesz* ő a maga dolgát nélkülem is minden esztendőben. En meg csak építgetek, építgetek Nagyapám tanácsa szerint, de sokszor oly kevés a szavam, hogy a vár még mindig nem készült el. Talán majd egyszer, ha olyan öreg leszek, mint Nagyapó volt, kimerészkedem a Vándorhoz, hogy egy keveset mégis megtanuljak a szakmájából. Csicsay Alajos SZEPTEMBER i 1 kelte nyugta kelte nyugta ! 5 07 1818 219 17 56 Szeptember 12 Hétfő MARIA I MÄRIA i J 516 18 04 1137 2100 Szeptember 13 Kedd KORNÉL 1 CTIBOR ' 1 518 18 02 12 48 2134 Szeptember 14 Szerda SZERÉNA ĽUBOMIL , ! 519 18 00 13 51 2215 Szeptember 15 Csütörtök ENIKŐ JOLANA i 1 5 20 17 58 14 47 23 03 Szeptember 16 Péntek EDIT ĽUDMILA \ 5 22 17 56 15 35 23 27 Szeptember 17 ^Szombat ZSÓFIA OLYMPIA I 5 23 17 54 16 15 — Szeptember 18 J Vasárnap DIÄNA EUGÉNIA J 5 24 17 52 18 47 0 57 Céltudatos fürdés 1. A fürdés előtt alapvető dolog a smink eltávolítása. Ha ez elmarad, úgy a meleg és a gőz hatására fellazult pórusok azonnal elnyelik a festéket, és vele együtt a rárakódott szennyeződést. A fürdővíz tehát nem pótolja az arctejetl 2. Kádba lépés előtt tekerjük be hajunkat néhány csavaréra, nehogy a frizura tönkremenjen. Nagyon vékony szálú, gyenge tartásű hajat nem árt kevés lakkal Is befújni. 3. Erőteljes mozdulatokkal dörzsöljük le a testünket, hogy a vérkeringést élénk mozgásba hozzuk. 4. A lábakon itt-ott elhelyezkedő tyúkszemek és bőrkeményedések Igen csúnyák, ha nagyon megvastagodnak. Arról nem is szólva, mennyire tudnak nyomni, égni, fájni. A fürdés közben megpuhult szaruréteget most könnyen sikerül eltávolítani. 5. A felhevült bőr kitágult pórusai nagyon alkalmasak jő hatású pakolások, bőrtápláló maszkok készítéséhez. 6. Ha éppen esedékes a hajmosás Is, úgy a legkényelmesebb egybekapcsolni a fürdéssel. Ügyeljünk a megfelelő bajsampon kiválasztására, s a zuhany alatti alapos öblítésre. 7. A fürdőkultusz sem mentes a túlzásoktól. Aki nem ad az ujjhegyek ráncosodása által közvetített üzenetre: elég volt!, az a továbbiakban mér valósággal kilúgozza a bőrét. Aki viszont mindig hideg zuhannyal fejezi be a fürdést, az lényegesen tovább számíthat bőrének fiatalságára, ruganyosságára. 8. A tökéletes szárítkozás Igen fontos dolog. Nehezen hihető, mégis így van: a vizes bőr kiszárad. Ha jól törülközünk, a dörzsöléstől kiplrosodík a bőr, jelezvén a vérkeringés felpezsdülését. Az egészséges bőrpír a természetes üde szépség egyik kifejezője. 9. A fürdés utáni krémezés a bőrt bársonyossá, ellenállóképessé teszi. Az Igen nagy kozmetikai választékban mindenki találhat bőrének, ízlésének megfelelő krémet vagy emulziót. Természetesen, akt már a fürdéshez is zsírtartalmú sampont használt, annak nincs szüksége erre az utólagos „balzsamozásra“. 10. A fürdés önmagában nem elég az üdeség biztosításához. Az egyéniségnek megfelelően kiválasztott dezodor megakadályozza a napi lőtás-futás közben keletkező kellemetlen ktpárolgások érvényesülését. Biztonságot jelent olyan kínos esetekben Is, amikor az ember saját maga nem ts vesz tudomást az általa termelt nemkívánatos szag Jelenlétéről. iERÍSZTREJTVÉHY VÍZSZINTES: 1. Július Fuéík naplója. melyet titokban kis lapocskákra írt. 11. Július Fuéík foglalkozása. 12. Zéta azonos hangzót. 13. Nagyapa — szlovákul. 15. Csermely. 16. Tantál. 17. Állóvíz, névelővel. 18. Kezd magához térni. 20. Vasasban vanl 22. Páncélszekrény. 23. Reakciós argentin politikus. 24. Bogrács. 25. Rikolt. 26. Bóbita része. 28. Káté keverve. 29. Ä. N. Z. 30. Tapasztalt, régi katona. 32. Véka azonos hangzói. 33. Július Fuéik 411 szörnyű napot töltött ebben a {egyházban. 34. Azonos betűk. 35. Ny betűvel a végén bármit könynyen elhivő. 36. bevarrt hajtás ruhán. 37. Priorban vanl 38. Savanykás folyadék. 39. Lőfajta, 40. Kalocsai érsek. 41. Névutó. 42. Üdítő italt 43. T. K. D. 45. Egyenlő. 47. Bankban vani 48. Korea! dinasztia. 49. Rag. 51. Posztőfajta. 53. Kérdősző. 54. Július Fuöíkot árulás következtében e szerv tartóztatta le 1942 tavaszán. 57. Indíték. FÜGGŐLEGES: 1. Július Fuéík e lapnak volt a munkatársa. 2. Púderral behint. 3. Ojjé fele. 4. Kevert rés. 5. Göngyöleg. 8. Az ezüst jele. 7. Női név. 8. Menyasszony. 9. Kóma fele. 10. Figurális faragásos és feliratos kőlap. 14. őseink. 17. Időbeli sorrendben utána. 19. Vadászkutya. 21. A Pravda Könyvkiadó Júlfus Fuéík riportjait válogatta kötetbe és a címmel magyar fordításban adja ki a közeljövőben. 22. Délszláv népcsoport. 26. Francia karmester. 27. Magyar költő. 30. Fém. 31. Fölé-e? 33. Ásvány. 34. Üt — olaszul. 35. Július Fuéík álneve az illegalitásban. 36. Július Fuéik szülőhelye. 37. Ügy van. 39. Angol’ világos sör. 4Q. lúlius Fuéik négy évig élt a Szovjetunióban, itt szerzett tapasztalatait e könyvében örökítette meg. 43. Szlovák politikus volt. 44. Folyó Marokkóban (ék. f.]. 46. Turku finn város svéd neve. 48. Talál. 50. Viszsza: híres belga fürdőhely. 52. QrmértSkegység. 54. Igló közepe. 55. Tímár Máté névjele. 56. Azonos betűk. Beküldendű a vízszintes 1., 11., 33., 54., valamint a függőleges 1., 21., 35., 36., 40. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉS — NYERTESEK A lapunk 33. számában megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: Be szép az ég bíborló baldachinja, S be jó alant heverni szemlehunyva. Nyertesek: Szarka Anna, Királyrév (Kráfov Brod), Gubó Rezső. Besenyő (Bešeňov), Nagy Elvira, Ivánfalva (Ivanice) I