Szabad Földműves, 1983. január-június (34. évfolyam, 1-25. szám)
1983-05-14 / 19. szám
16 .SZABAD FÖLDMŰVES. 1983. május 14. ľ fflLVASDMK Я ff s A borverseny győztesei Ä Szlovákiai Kertészkedők Szövetségének Komárom! (Komárno) Járási Bizottsága nemrég borversenyt rendezett, amelybe 12 alapszervezet 40 tagja összesen 59 bormintával szerepeit. A bormintákat háromtagú szakbizottság értékelte nemzetközi normák szerint. A legjobb öt nevét — helyezési sorrendben — hadd említsük: Szelei József, Dunamocs (Moče); Hencz Miklós, Hetény (Chotín); Kocsis Vilmos, Alsópéter (Dolný Poter); Lengyel László, Komárom (Kmárno); Csintalan Miklós, Hetény (Chotln). A nyertesek elismerő oklevelet és tárgyi Jutalmat kaptak. Molnár Mária Fotó: Pastorek P. mérnök ..., hogy tömegközlekedési eszkö. zeinkben, főleg az úgynevezett munkásfdratokon változatlanul kedvelt Időtöltés a kártyázás. Miről ts van sző tulajdonképpen? Arról, hogy a kártyások némelyike a játék hevében bizony megfeledkezik magáról, azt gondolván, hogy kocsmaasztalnál ül. Nyomdafestéket nem túró szavakkal kísért a lapjárást. Partnere halványabb szereplést nyújtó játékát szeretett édesanyja szidalmazásával hozza összefüggésbe. Az ilyen játékosok magaviseletét legtöbbször piros lappal jutalmaznám. Nem szóltam még a vállalkozóbb kedvű kártyásokról, akik óvódás korú gyerekek ártalmatlan szórakozásának tekintik a hetesnyolcast, jobb esetben gyermeteg amatőröknek nevezik művelőit. ök azonban egyértelműen profik, pénzre látszanak. Igaz, kis tételben, de ez mit sem von le a jáiék hazárdszerűségéből. Félreértés ne essék, nem az autóbuszon Ivonaton] kártyázást kifogásolom. Mindaddig felviselhető} kellemes időtöltés a kártyajáték, amíg művelői nem sértik modorukkal mások jóizlését, vagy ha nem szolgálnak rossz példával az utazó fiatalkorúak érzelmi, erkölcsi fejlődésére. (bodzsár) BRAVÓ, MUZSLAIAK! Sokmindenben élenjárók a muzslaiak. Így a kulturális élet területén ts azok. Műkedvelő színjátszóik teljesítményét nem csupán a zsűri, a közönség is nagyra becsülte. Mármint Párkányban (Štúrovo), ahol háromszori helyi fellépésüket követően vendégszerepeitek. A szereplők kimagasló teljesítményt nyújtottak a „Debreceni lunikátus“ című vígjátékban, melyet Groscb István rendezett. A Járási verseny „C“ kategóriájában a zsűri az I. helyet nekik ítélte oda. A legjobb női alakítást Bácsi Terézia nyújtotta, így 6 kapta az azonos című dijat is! Hajtman Kornélia, Párkány (Štúrovo) A kiváló teljesítményt nyújtó mnzslai műkedvelők BHI n 8MH ЕЯ • GYŐZTESEK. A Szlovákiai Kértészkedők Szövetsége megalakulásának 25. évfordulója tiszteletére rendezett járási versenyt nemrég értékelték: az !. helyet az ógyallai (Hurbanovo), a II:at a naszvadl (Nesvady), a III. helyet pedig a marcelházt (Marcelová) kertbarát-szervezet érdemelte ki. A IV. és az V, helyre az ímelyi (ímeľ) és a dunaradványi (Radvany nad Dunajom) szervezet került. (mo-má) • Cj ÜZLET. A közelmúltban adták át rendeltetésének Léván (Levice) azt az emeletes, új üzletet, amelyben készruha és lábbeli kapható bő választékban. Az 1300 négyzetméter eladótérrel és rakterülettel rendelkező üzletház a Hősök tere mellétt, a gyógyszertár mögött található. J Qgg j • VETÉLKEDŐK. A Rozsnyói (Rožňava) Járási Pionírház kezdeményezésére indított rajzverseny eredményeként a Járás alapiskoláiból 547 alkotás érkezett be. A különböző kategóriák első négy legjobbja alkotásaival részt vesz a szlovákiai döntőn. Az Irodalmi versenyre 210 vers és próza érkezett. A legjobb vers- és prőzaírőkat oklevéllel jutalmazták. (tr| • Ötmillió fehérnemű. a Trikote nemzeti vállalat vágsellyei [Sa fa) 03-as üzeme az idén mintegy ötmillió női- és gyermekfehérnemui gyárt. A Montana, Para-Parkas, Chanel és más nevű fehérnemű iránt főleg a Szovjetunióban, az NSZK-ban és Franciaországban nagy az érdeklődés. Az üzem dolgozói vállalták, hogy mintegy 100 ezer korona értékű energiahordozót és nyersanyagot megtakarítanak. fkfgj • IFJÜSAGI FÉNYSZÓRÓK. A Szocialista Ifjúsági Szövetség rozenyői (Rožňava) járási alapszervezetei keretében összesen 73 ifjúsági fényszóró tevékenykedik. Ezek legfőbb feladata: felhívni az illetékesek ftgyelmét a fogyatékosságokra, hibákra, a ki nem használt tartalékokra; továbbá a takarékossági rendszabályok. Irányelvek gyakorlati megtartása. A legjobb fényszórók: az alsósa jól (Nižná Slaná) vasércbányában, a gőmörhorkai (Gemerská Horká) papírgyárban, a Rozsnyói Közgazdasági . Szakközépiskolában, valamint Krasznahorkaváralján (Krh. Podhradie) működnek. (tóth) • NAPOSLIBAK, EXPORTRA. Az Ivánkái (Ivanka pri Dunaji) Baromfinemesítő Állomás alistáli (Hroboňovo) üzemrészlegében az idén mintegy 130 ezer lúdtojást keltetnek. Innen szállítják a naposlibákat a hidaskürti (Mostová), valamint a peredí (PeSedikovo] szövetkezetbe, s Szlovákia más mezőgazdasági nagyüzemeibe. Sőt, több mint húszezer )ut belőle a kisállattenyésztőknek. Huszonkétezerhatszázat meg repülőgéppel szállítanak a Német Demokratikus Köztársaságba. (kf) Ha az emberek ingben tártak, ő zakót hordott; ha mások zakót viseltek, ó‘ ballonkabátot vett föl; ha az emberek ballonkabátot öltöttek, 6 nagykabátot hordott, és így tndult útjára. A piacra. Komótosan sétálgatott a sátrak között, és megállt a mézet kínáló stand előtt. Hosszasan nézegette a teli üvegeket. — Milyen a méz? kérdezte. — Kitűnő — válaszolta az ártatlián lélek. — A kitűnő államéi? ki magát az árus. — A valódi semmit sem jelent. Miből van? — Akácból — válaszolta az eladó. — En hársmézet keresek. Ha az árus azt válaszolja hárs, a különc figura megjegyzi, hogy gyógymézet keres. Napnál is világosabb, ha a méz gyógyfüvekböl készült volna, a különc napraforgómézet kér, ha napraforgóból készült volna, 6 akácmézet akar. Am ha mégis rendelkezésére állt a keresett méz, a beszélgetés tovább húzódott. in Ifangzik. MllyeÁ Valódi — javította Ha gyógymézet akarsz, hát tessék gyógyméz — mondta az ártatlan lélek. — és biztos vagy benne, hogy ez tiszta gyógyméz? — kérdezte gyanakodva a különc. — Hát persze — felelte az árus. — Ügy-e? Jártál-e minden kis méhecske nyomában, és felfegyezted-e, melyik hová telepszik? — Ha értesz a mézhez, vedd meg, ha nem, fel is út, le is úti — kiabálta idegesen az árus. — Ёп értek hozzá, de te, bátyuska, még a valódi mézet sem tudod megkülönböztetni a szllvalekvártól. — Hogy én ne tudnám? — mérgelődött az eladó. — Harminc éve foglalkozom kaptárokkal, bátyuska... — De ki ts pusztultak neked — szakította félbe kárörömmel a különc. — Miután kipusztítottad a kaptárokat, ide küldtek mézet árulni. Ekkor az egészséges fiatal mézárus ideget felmondták a szolgálatot, és ingerülten káromkodni kezdett, rámutatott az üvegekre, és az öklét rázta. A különc figura ilyenkor eloldalgott, és egy közeit sátor mögött megbújva örvendezett a hatásnak. Szerette bosszantani azokat, akik mézet kevergetnek. Ki nem állhatta az édességet. Jordan Popov Tavaszi zsongás Villanások Ф Az űrhajó a legfenségesebb égi tünemény, mert a legcsodálatosabb földi találmány. # Akt az önámítás légvárába menekül, az már-már menthetetlen. # Az ellenvélemény nem mindig az ellenség véleménye, hanem sokszor az igazi barát megfontolandó érvelése. # Minden ellenségemnek megbocsátok — kivéve a barátságot színlelő ellenségemet. # Jobb sorsot csak az érdemel, aki a balsorsban is bátor tud lenni. # Egyesek azt hiszik, hogyha az égben száguldó űrhajóra angyalszárnyakat festenek, ezzel szentesítik a tudomány vívmányát. # Aki elhárítja в meg nem érdemelt dicséretet, az már tiszteletet érdemel. # A tükörben csak az arcunkat látjuk, a művészi alkotásban viszont a lelkünket Is. # Az ember nem lehet mindenütt leien, de a mlndenség jelen lehet benne. ф Tanuljunk az acéltői rugalmasan meghajolni, és keményen kiegyenesedni. TÖRÖK LÁSZLÓ Rímhírek TARTALÉKLÄNGON Olyan takarékos lettem, Amilyen nem voltam még én, Nagyon spórolósan élek, Különösen a hél végén. Nem megyek el kirándulni, Nem kell buszon préselödni, Sokai spórolok meg ezzel: Megspórolok mérgelődni. MINDENT A VENDÉGÉRT 16 erős feketekávéi kérek, Szólt a vendég hévvel tele, Vittek neki egy híg löttyót, Törött borsot tettek bele. Hidvéghy Ferenc- Mór megbocsásson, do egy Ilyen ehetetlen töltött káposztával akar engem megfogni f I > I N I V I 4 t 4 I \ h I 4 I * I s I s I s I s II I * I 4 I 4 I 4 I 4 I 4 I s 5 I i 4 I s I V I 4 I N ! t 4 I N I 4 * 4 \ s I 4 I 4 I 4 \ N » « 4 I 's I > I 4 I % I 4 I 4 I 4 I *s I Is I 4 I 4 I- Ide löjjl Díuhopolszly László rojte Щ $ - .к.>*v- -у», ШШ * SZABAD FÖLDMŰVES Index 4P 530 — Kiadja az SZSZK Mezőgazdasági 6s Élelmezésügyi Minisztériuma a PRÍRODA Könyv- 6a Lapkiadó nemzeti vállalatban. — Főszerkesztő Вага László a gr ór mérnek — Fószerkeszló helyettes Balba László. — Szerkesztőség és kiadóbivatal: 815 78 Bratislava, KrUkova 8. — Telefon: fősserkesztő és titkárság 47508 — telefonközpont 472 41 — Béláé vonalak: mezőgazdasági rovat 35, társadalompolitikai rovat 34 és 55. —> Nyomja a Západoslovenské tlačiarne n. v. Bratislava, Duklianska 41 — Terjeszti a Posta Rirlapszolgálata — Előfizetéseket felvesz minden postahivatal ős posta! késbesftő. — Külföldre a PNS, Gstradoő expedícia a dovoz tlače 817 5Я Bratislava, Gottwaldovo nám. б. I. útján rendelhető meg. <m Előfizetési df| egy évre 52,— Kés, lél évre 26,— Kés. — A szerkesztőség kéziratokat és fényképeket nem őriz meg és nem küld vissz«. A Lap nyilvántartási szám«: SÜTI 21M.