Szabad Földműves, 1983. január-június (34. évfolyam, 1-25. szám)

1983-04-23 / 16. szám

16 .SZABAD FÖLDMŰVES. 1983. április 23. DLVISfiliIK ■ЛЧ m > Fásítás — talajvédelem Az udvardi (Dvory nad Zitavou) AURORA Efsz eléggé nagy kiterjedésű határának egy része — a Felsötag — a nagyközség és Érsekújvár (Nové Zámky) között terül el. Amikor a földeket tagosltották, a mezsgyéket, dűlőket Jelölő fák Is áldozatul estek, A sík terület talaja részben homo­kos, Így azután a szélvihar nemcsak a talajt károsította, hanem a benne levő zsenge növényzetet Is. A közös gazdaság vezetősége összedugta a fejét, hogy a tarthatatlan helyzeten változtasson. Fásttanit — született meg a döntés. így azután 160 fekete nyárfát és borókafenyőt vásároltak. Az előbbi szélfogóul és táj­­szépltésül szolgál majd a csatorna mentén, az utóbbi meg a felsőtagi te­lephez vezető bekötőutat szegélyezi. A faültetést az üzemi ifjúsági szervezet tagsága, valamint a 16 tagú 'felsőtagi gépi brigád végezte. Szorgalmukkal kitűntek: Vadkerti Ilona mér­nök, Veslík Karol, Szkala Ferenc, Batisz István, Czifra János, Kuky Gyula és a többiek. A facsemete-ültetéssel és öntözéssel a Februári Győzelem 35. évfordulója tiszteletére vállalt kötelezettségeik egy részét teljesítették. Plavec J. Pavel, Gúta (Kolárovo) Uborkasiümt A dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) AGROFRlbOR közös mezőgazdasági vállalat nem­csak virágot, hanem primőr­­zöldségei is termel. A 13,5 hek­tárnyi területen üvegházakban és fólia alatt folyik a termesz­tés. Legolcsóbb fűtőenergiájuk: a termálhő. A salátauborka szüretelését már márciusban megkezdték; összesen mintegy 70 tonnányit adnak el a felvásárló üzemnek. Ugyancsak nagy mennyiségű karalábét takarítanak be. A képen: Nagy Éva uborka­­szüretelés közben. Kép és szöveg: Krajcsovics F., Galántq. A járási verseny győztesei A Csemadok Lévai (Levice) Járási Bizottsága és a járási népművelési központ közös rendezésében kérült sor a járás magyar színjátszó cso­portjainak versenyére. Kétyen (Kvetná) az ipolyszakállasi (Ipeľský Sokolec) színjátszó csoport mutatta be Sípos Jenő BUMERÁNG című háromfelvonásos vigjátékát, a Vysechrádi házaspár rendezésében. Az utána következő napon a lévai (Levice) Barátság művelődés! otthon­ban tartott szakelőadást a színjátszó csoportok rendezői részére Konrád Jó­zsef, a komáromi (Komárno) MATESZ érdemes művésze. A szakoktatás után a Csemadok tpolyfödémesí (Ipeľské OfanyJ szervezete szavalókórusának tagja, Molnár László adott elő Dosz­tojevszkij Bűn és bűnhődés című re­gényéből egy monológot. Ezt köve­tően Juhász János mérnök, a Csema­­dok málasi szervezetének tagja Ady Endre műveiből összeállított műsorá­val szórakoztatta a közönséget. Az esti órákban a Csemadok garamvől­­gyi (Júr nad Hronom) szervezetének színjátszó csoportja Tóth Miklós, Ku­tyaszorító című háromfelvonásos vig­játékát láthatták az érdeklődők, a Csető házaspár rendezésében. A verseny harmadik napján Nagy­­túron (Veiké Túrovce) a Csemadok ipolyfödémesi (Ipelské ŰTany) szer­vezete színjátszó csoportja Vörös­marty Mihály: Handabanda — avagy a fátyolos hölgy titka című három­felvonásos színművét mutatta be, Velebný Anna rendezésében. Versenygyőztesek: az I. helyet a garamgyörgyi, a Il-at az ipolyfödéme­si, a III-at pedig az ipolyszakállasi színjátszó csoport vívta ki. A legjobb rendezőnek járó díjat a Csető házaspár érdemelte ki; a leg­jobb női alakítás diját Vysechrádi Ildikó, a legjobb férfialakítás díját Tolnai Tibor kapta. A legszebb szín­padi beszédért Kovács Ildikó kapott díjat. Császár Ernő, Kélna (Kalná nad Hronom) Г 2 ■SOBOD • 1 2 4 § i 4 *, 1 s í . -OTTr-T—f—" -• 23 OVODA. Jelenleg 23 óvoda üzemel Komáromban (Komárno), ősz­­szesen 1600 férőhellyel. Az ovisokról szakképzett óvónők gondoskodnak. Még ebben az ötéves tervidőszak­ban tovább 300-zal gyarapodik majd a férőhelyek száma. Legutóbb a bőrdíszműipari szövetkezet és az autóbuszközlekedési vállalat üzeme (ČSAD) közösen épített fel egy 60 férőhelyes óvodát, csaknem ötmillió korona költségráfordítással. (pjp) • KÖNYVKIÄLLlTÄS. A Fülek! (Fi­ľakovo) Állami Gazdaságban működő ifjúsági szervezet két hétig tartó könyvkiállítást rendezett az igazgató­­sági épület tanácstermében. Bő vá­lasztékban helyet kapott a szépiroda­lom, a gyermek- és szakirodalom, valamint a barkácskönyvek. Hetente jutott új könyv-kollekcióhoz a vásár­ló. Ezzel megduplázódott az eladott könyvek száma. (Tari B.) • KORAI BURGONYA. A rimaszom­bati (Rimavská Sobota) járás hét szövetkezetében- — a derencsényl (Drienőany), a görömalmágyi (Gém. Jablonec), a várgedei (Hoďejov), a ráhől (Hrachovo), a zaluzsányl (Hr. Zalužany), az újbástl (Nová Bašta) és a rimaszombati szövetkezetben — termelnek az Idén korai burgonyát. Mintegy 1600 tonnányit adnak majd a fogyasztók asztalára. A legkedvel­tebb fajták: a Resy, az Ukama, az Eta és az Ostara. (Farkas Ottó) § GONDOZOK ÉS GONDOZOTTAK. A rozsnyói (Rožňava) járásban mint­egy 35—36 az Önkéntes gondozók száma, akik 70 idős, elmagányosodott öreget gondoznak. A gondozók közé tartoznak az egészségügyi középisko­la diáklányai is, Karácsonyi tanárnő irányításával. Továbbá a tiraurlsták (a rozsnyói Komenský utcai alapis­kola pionírjai) 22 idős polgárnak csökkentik bevásárlási gondjait, vég­zik el a takarítást. (tr) • HÄROM MŰSZAKBAN. Dicséretre méltó munkát végeztek a garamkál­­nai (Kalná nad Hronom) magtisztító állomás dolgozói. Kovács Tibor rak­­tárnok szavai szerint három műszak­ban végezték naponta a magttsztltást a múzeumba illő, 60 éves gépekkel. Tették ezt azért, hogy a mezőgazda­sági üzemek idejében hozzájuthassa­nak a lucerna-, lóhere és fűmaghoz, s az mielőbb a földbe kerülhessen. (cse) • LENCSE, 100 HEKTÁRON. Az ér­sekújvári (Nové Zámky) járásban egyedül a köbölkúti (Gbelce) szövet­kezet termel lenpsét, összesen száz hektárnyi területen. Teszi ezt azért, hogy a lencse iránti keresletet kielé­gítse. Ne csak a háziasszonyok, ha­nem az üzemi konyhák és a vendég­látó üzemek Is hozzájuthassanak. (plavec) 9 ELŐADÁSOK. A Slovenský kras védett terület szakemberei a termé­szetvédelmi napok alkalmából eddig öt előadást tartottak a rozsnyói (Rožňava) járásban. Legutóbb pél­dául Berzétére (Brzotin) látogattak el, s a természetvédelmi szakkör tag­jaival hasznos beszélgetést folytattak. A beszélgetést diafilm vetítésével tet­ték vonzóvá, színesebbé. A beszélge­tésen nem csupán az alapiskola diák­jai, hanem felnőttek ts részt vettek. (tóth) a falusi tyúkólba vendég érkezett a városból — egy £3 vörös fajkakas. r* Körülnézett, bólogatott, és ezt mondta: — JÓ itt. A levegő tiszta, a föld pedig bővelkedik vi/amindús kukacokban. A tyúkok körbeszaladozták, és titokban vörös taréja után epedeztek. — El tudjátok képzelni, hogy tud kukorékolni? — suttogták, valami bámulatos és csodálatos lehet. Másnap reggel, még hajnalhasadás előtt, már minden­ki a fülét hegyezte, hogy hallja a városi kakas hang­ját. A falusi kakasok, mint nyájas házigazdák, várták a becses vendég kukorékolását, hogy megcsattogtathassák a szárnyaikat és hogy utánkukorékolhassanak. Az idő azonban telt-múlt, de a vendég hallgatott. A falusi kakasok zavarodottan összenéztek, de a vé­gén felháborodtak. ma iterjesztették szárnyaikat, és harsány hangon az К emberek tudomására hozták, hogy hamarosan föltűnik a hatalmas, aranyló napkorong, amely elűzi a sötét éjszakát, és fényt permetez a világra. i Felébredtek az emberek, és mire a mező fölött felra­­gyodott a nap, már munkához láttak. Csak ekkor áradt szét a városi kakas hangja. Felug­rott a legmagasabb palánkra, szétterjeszette a szárnyait, és mindenki tudtára adta, hogy az imént kelt föl a ha­talmas aranyló napkorong, amely elűzte a sötét éjsza­kát, és fényt permetez a világra. A tyúkok eltátották a szájukat, és összenéztek. — Ez valami új divat — döntötték el, és befogták a csőrüket. De amikor másnap reggel mindez megismétlődött — néhány fiatalabb jószág elkezdett kuncogni. Harmad­napra pedig már az egész tyúkól csak úgy rázkódott a kacagástól. Bármennyire ts rájuk rlpakodlak a falusi kakasok, bárhogy ts kergették őket, és csipkedték taréjukat, a tyúkok nem hagyták abba a koikodácsolást, és majd megpukkadtak a nevetéstől. £kkor a falust kakasok fölkeresték a várost ka­kast, aki büszkén és rendíthetetlenül álldogált, és megkérdezték tőle: — Bocsáss meg, bátya, de nem értünk valamit. Miért napkelte után kukorékolsz? Nem veszed észre, hogy az egész tyúkól rajtad nevet? — Hát mikor kukorékoljak? — Mikor? Mikor? Napkelte előtti — Hohól — kacagott fel a várost kakas. És ha nem kel föl a Nap? Akkor ki lesz a felelős? VASZIL KONEV — Próbáljuk még egyszer a lombzúgást — az erdők hónapjában neves vendégek jönnek Ľubomír Nikollni rajza Szilánkok versben és prózában IDEÁLIS nö Mosson, főzzön, vasaljon rám. És keveset kérjen enni. S hogyha itt van az ideje, tudjon a férjéhez hazamenni. GYŰLÖLET Béla azóta gyűlöli az erőszakot, mióta belekötött néhány utcai járókelőbe, és azok jól megverték. SZÜLÖK FIGYELMÉBE! Ne feledjük, a gyerekünk nem üzleti vállalkozás, amely az évek múlásával nyereséggel fizeti vissza belé helyezett pénzt, gondosko­dást, szeretetet. SZAKÍTÓ LEVÉL Nem vagyunk egymáshoz valók, szivem, Ha én azt mondom, nem, te azt mondod, igen. Ha én Bach-muzsikát akarok hallani, Te másnak készülsz szerelmet vallani. Ha epedek érted, csókjaidra vá-gyom. Némán, közönyösen cigizel az ágyon. Ami szép volt, elmúlt, most mindennek vége, Kibírom nélküled. Már gyűlöllek. Miért ne? Ezennel búcsúzom, levelemet zárván; Holnap négykor várlak, pontos legyél drágám... g. sz. Anekdoták Agatha Christia-t, a világhírű detektívregények szerzőjét meg­kérdezték, hogyan jutnak eszébe az izgalmasabbnál izgalmasabb rémötletei. — Ebéd után, mosogatás közben — válaszolta az Írónő. — Ügy utá­lom ezt a munkát, hogy mindig gyilkolni támad kedvem. Utána már csak le kell ülni és leírni, arai mosogatás közben eszembe jutott. ■ ■ Burgogne ifjú hfercegét egy haj­dan nagyon körülrajongott, de már hervatag arisztokrata hölgy taní­totta grammatikára. Mikor az igeidőkről beszéltek, a grófnő megkérdezte: — Ha azt mondom: „szép va­gyok“, ezt milyen Időben kell ér­teni? A fiatalember tetőtől talpig vé­gigmérte, aztán így válaszolt: — Régmúlt Időben, asszonyom. ■ ■ Henrich Heine, bár már Ismert költő volt, elég nyomorúságosán töltötte fiatal évejt, s rendszerint egy-egy kiadós sétával ütötte el az ebédidőt. Gazdag szomszédja, aki olvasta a lapokat, s meg akart Ismerkedni vele, délutáni teára invitálta. — Végtelenül sajnálom, de nem fogadhatom el a meghívását — vá­­laszalta a költő. — A délutáni teá­mat ugyanis mindig ott iszom, ahol a délebédet elköltöttem. Évien David s I 4 í í s * s 5 4 * 4 I s I i 4 I s ! ! > s I s s I s I s i I A I s I N I 4 I s I s I s 4 I s I s I s * 4 I s I s I s Ezennel 1983 ...................................................-tűi (tűi) megrendelem • Szabad Földműves című hetilapot Az előfizetési dijai | télévre 26,. egész évre 52.— KCs) a postai kézbesítőnek kifizetem Név: Pontos cím: Kelt: (sajátkezű aláírás) Kérjük, bogy a kitöltött megrendelőlapot küldjék az alább) cfmre: Redakcie Szabad Földműves. 815 75 Bratislava, Križknve 9. SZABAD FÖLDMŰVES index: 48 830- Kladie az SZSZK Mezőgazdasági ős Élelmezésügyi Minisztériuma e PRÍRODA Könyv- ős Lapkiadó nemzeti vállalatban - Főszerkesztő Bare l.ászlö aerárm.r nők - Fősierkeszlfi helyettes Csiba Lászlő. — Szerkesztőség és kiadóhivatal: 8X575 Bratislava Krizkova 9 — Telelőn főszarkesztö és tllkársáu 475 Ü8 - к|в (unkftzponr 472 41 - Belső vonalak: mezőgazdasági rovat 35. társadalompolitikai rovat 34 és 55 - Nyom|a a Západoslovenské tlačiarne o v Bratislava linku*., ske 41 - Terjeszti a Post» Hirlapszolgálata - Előiizetésekel lelvesz minden postahivatal és postai kézbesítő. - Küllőidre a PNS Ústredni esperinia я л » tta öe »17 58 Bratislava Gottwaldovo nőm. ö. 6. Útján rendelhető meg. *» Előfizetési díj egy övre 52.« КС», tói évre 26,- KCs. - A szerkesztőség kézlraiukat és fényképeket nem őriz meg és nem küld vissza, A lap nyilvántartási száma: SÜTI 7109.

Next

/
Thumbnails
Contents