Szabad Földműves, 1982. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)

1982-12-25 / 51. szám

16 .SZABAD FÖLDMŰVES. 1982. december 2S. Szorgalomból jeles Társadalmi segítséggel T PiT JtírS JÓT# JUP fjNo» y­*8? A közelmúltban 2,5 millió korona értékű impozáns művelődési bázat adtak át Ipolynagyfalun (Velká Vés .. v nad Ipľom) a lakosság hatékony se­dof,, 'ľ , l 1 4 Ve.rSenľ .Г fat “vették arany idalak és a trš- gjtség„ylijtäsának eredményeként. A LaSlhtk «»lnI;terníéSf b®' anylaAk *&' illetve 8'85 mázsa tel' társadalmi munkából - többek kB- jében történő begyűjtésére. A felhi- Jesitménnyal. _ „ h„,vi tnkarmánvkpveré vást a nemzeti bizottságok, a társa- Az üzemek, illetve szervezetek kő- Uzpm szor!a!ista brieádiának taeiai is dalml- és tömegszervezetek, valamint zül a Bodrog- és a Hernád-ármentesl- к:т'а.,б1< a részüket8 —bav— a lakosság többsége helyesen értelmez- tő kassai (Košicp) üzemét, a SZISZ K al ' sy te. A Stará Lubovňa-1 {elhívásra reá- Járási bizottságát és a Szepsi (Molda­­,r gálva; egy lakos átlagban egy má- va nad Bodvou) Katonai Javítóüzemet -SlM zsa szénát takarít be olyan területek- illeti nyilvános dicséret, társadalmi ről, ahol a gépek nem boldogulnak, elismerés, A felhívást szerződéskötések követ­ték, mégpedig a Járás szövetkezetei-' vei, állami gazdaságaival. Ennek kap­csán a felhívást elfogadó társadalmi-, tömeg- és szabadidő-szervezetek több mint négyezer tonna széna lekaszálá­sára kötelezték magukat. S ml lett az eredmény? összesen 6000 tonna szénái Ez fejenként 126 kilót jelent, átlagban: vagyis a kitűzött egy mázsa túlteljesítését. A legszorgalmasabb polgárok? Az aranyidalak (Zlatá Idka), a szlovák­újhelyiek (SI. Nové Mesto], a kiskö­­vesdiek (Nižná Kamenica), a tršta­­nylak, a haCavalak, a Nový Salaš-lak stb. A verseny abszolút győztesei а klskővesdlek lettek, akik kis híján egy tonna szénát kaszáltak le, s gyűj­töttek be átlagban fejenként. Példáju-ШШШШШ • ÉTEKHÉT. (ól sikerült magyar étkek hatét tartottak a közelmúltban Ipolyszalkán (Salka), amely Melegít Bélának, a JEDNOTA vendéglátó üze me vezetőjének jó szervezőkészségé­ről tanúskodik. A magyar ételkillön­­legességek | halászlé, tepertős túrós csusza, fatányéros, Gundel-palacsinta stb.), a kiváló minőségű Üdítő italok és magyar borok megnyerték nem­csak a belyi, hanem a környékbeli ínyencségkedvelők tetszését is. Az ügyes, udvarias kiszolgálásért К o- V á c s János pincér elismerést érde­mel. (mm) • ÜJlTÖK. Az idén 16 újítási javas­latot dolgoztak ki az udvardi (Dvory nad Zitavou) szövetkezet újítói, főleg az állattenyésztésben. Az Illetékesek az összes javaslatot elfogadták, sőt azok már hasznosulnak Is a gyakor­latban. Az idén mintegy 100 ezer. ko­rona haszon származott újításokból, ésszerűsítésekből (fűtőolaj-, üzem anyag-megtakarltás, termelési önkölt­ség csökkentése, a munkatermelé­kenység hatékonyságának tokozása, biztonságosabb dologvégzés stb.). (plavec) • BARÁTI TALÄLKOZ0. Az Érsek­újvár! (Nové Zámky) Pályafenntartási Főnökség szovjetbarátai a NOSZF 65. és a Szovjetunió 60. évfordulója tisz­teletére meghívták körűkbe a hazánk területén ideiglenesen állomásozó szovjet alakulatok egyikének katonáit, akik a Nagy Október eseményeiről és nemzetközi jelentőségéről, D u b n 1 c­­k ý és Hlavaöka elvtársak pedig a második világháború fasizmus elle­ni közös harcairól beszéltek. A szov­­jetbarát-szervezet tagjai elhatározták, a jövőben több ilyen és hasonló ta­lálkozót rendeznek. (Valko L.) • MALATA-EXPORT. Nem csupán „Aranyfácén“ sörével szerzett jó hír­nevet az ógyallal (Hurbanovo) sör­gyár, hanem maláta exportálásával Is. Az év elejétől a világ 14 országá­ba csaknem harmincezer tonna ma­látát exportált, s ezáltal már 101 szá­zalékra teljesítette — november vé­gén — az év 11 hónapjára eső export­­feladatait. Legutóbb Venezuelába in­dítottak útnak égy 80 tonnäs rako­mányt. (pjpj • SPORTPÁLYA ÉPÜL. Mivel Lo­soncon (Lučenec) nagy gondot okoz az atlétikai sportpálya építése, a me­zőgazdasági szakiskola közvetlen kö­zelében kerül sor a létesítésére, álla­mi segítséggel, melyhez a galsai (Ho­lila) szövetkezet is hozzájárul. Mi-HIRDETÉS A dunaszerdahelyi (Dunajské Streda) Agrofrigor Közös Mező­gazdasági Vállalat felvesz ve­gyésztechnikusokat — férfiakat 3 éves gyakorlattal, teljes szak­középiskolai végzettséggel, tar­tósítási szakosítással. V tÍÍ *4# Sk b*­му edves lányomék, unokákI Rerrfélem, soraim a leg­­több egészségben találnak benneteket. A levelet, amiben írtátok, hogy az idén karácsonykor sem tudtok hazajönni hozzám, tegnapelőtt hozta a postás Miska. írjátok, sok a dolgotok és nehezen indultok út­nak a két gyerekkel. 8s hogy sokba kerül a benzin. Mert hogy kiszámoltátok, nem ért meg ilyen rövid idő ért annyit költeni. Panniék ts otthon maradnak, llusékat is hiába vártam. Egyedül leszek megint a szent estén, mint tavaly. Mert hogy akkor sem tudtatok jönni. Nehogy azt hidd, hogy szemrehányást teszek. Örülök, hogy jól vagytok. írjátok, Lacika megint sokat volt be­teg, féltitek, nehogy megfázzon, mert nálam csak cse répkátyha van. Azért azzal is tudok meleget csinálni. Még egyenletes hőmérsékletet ts, ahogy ti mondjátok, hogy milyen a központi fűtés. Kár, hogy csak most jött meg a levél, mert megvet­tem egy négykilós pulykát. A szomszéd vágta le fejsze vei a nyakát, mert én nem bírok vele. Fel is pucoltam és náluk hagytam a jégszekrényben. Tegnap aztán be csomagoltam és feladtam nektek. Fogyasszátok jóízűen. Vettem már fát ts. Gerendáig éröt, hadd örüljenek az unokák. Régen láttam már őket, még valamikor a ta­vasszal. Biztosan sokat nőttek. De hát nem merek én már vonatozni, meg félek, hogy elkeveredek az átszál lásnál. A szomszédasszonynak mondtam, vegyen szép díszeket. Megvettem a szaloncukrot ts. Még nem kóstol­tam, de biztosan tetszett volna a gyerekeknek, mert jó drága. Hogy nem jöttök, nem ts díszítem fel a fái. Elaján­dékozom a szaloncukorral együtt. A kocsonyát is elké­szítettem, még szerencse, hogy hideg az idő, így a kamrában sokátg eláll, és én majd megeszegetem. így " Ix к V ‘ i IVÄN SÄNDOR Kassa (Košice) ELHERDÁLT BIZALOM Az Idén gazdagon nyújtotta ajándékát a természet: erdei gyümölcsből volt bőven, amihez a gyűjtési kedv sem hiányzott. S szerencsére, akad­tak — mint például Blaho Milán, a tornócl (Trnovec nad Váhom) általá­nos Iskola Nálepka Ján kapitány Pionlrcsapata egyik rajának instruktora is —, akik a gyűjtési lázt fokozták: Az említett szisz-tag vadgesztenye­­gyűjtésre lelkesítette az ötödikes pionírokat. Mintegy félezer küónyít gyűj­töttek, gondolva, hogy ily módon pionlrpénztáruk Is gyarapodik. Sajnos, tévedtek. Felkínálták a palérlkovől, majd az újvári (Nové Zám­ky) felvásárlőtelepnek. Eredménytelenül. Próbáltak Bratlslavával telefon­összeköttetést teremteni, de a telefonhívás ugyancsak sikertelenül végző­dött. így aztán a vadgesztenye nagy része, begyüjtve, tető alatt ment tönkre... • Kérdezzük: mt ez? Tehetetlenség, vagy vaskos hanyagság? Az elherdált bizalmat nehéz vlsszaszereznllll PLAVEC j. PAVEL előbbi átadásához az említett mező­gazdasági iskola diákjai eddig közel négyezer óra társadalmi munkával járultak hozzá. A sportpálya az egész város és környéke áttétéinek javát szolgálja majd — a korkövetelmé­nyeknek megfelelően. (Zsigmondi • 0] TERMÁLFÜRDŐ... Még nem üzemel, most készül, mégpedig Tar­­doskedden (Tvrdošovce), az érsekúj­vári járásban. A helyi IÖVÖ szövet­kezet és a községgazdálkodási üzem támogatásával. A társadalmi munkába bekapcsolódtak a Békevédők utcája lakosai is. A 71 Celsius hőfokú ter­málvizet nemcsak a hét hektárnyi területen működő fűrdőtelep haszno­sítja majd. Termálhővel fűtik az efsz fóliasátrait, s szó van közintézmé­nyek, lakások fűtéséről is. (bencze) nem Is kell fűznöm a karácsonyokra. Emlékszel, lányom, amikor gyerekek voltatok, hogy készültünk? Amikor már tudtam spórolni, nagy fát vet­tem, és este, amíg elküldtelek benneteket a szomszédba, titokban feldíszítettem. Bs amikor beléptetek a szobába, még lámpát sem gyújtottunk, és ti máris észrevettétek, hogy... A földes szobában sem fáztatok, fái befütöt­­tünk, és a meghámozott almának a héját kötőtűre fűz­tük, és ráállítottuk a kályhára. Képesek voltatok egész este nézegetni, hogy úgy mozog, mint a kigyö. De sok diót megfestettem kályhaezüsttell Meg kisimogattam szaloncukorpapírnak a sztaniolt, hogy abba csomagol­jam a magam főzőcskézte cukrokat. Hogy örültetek ti annakt Azt hittem, ha felnőttük, mennyivel jobb leszl Hát főbb is. Csak ti messze vagytok, és nem ért meg nektek eljönni ide. Amúgy jól megvagyok. CsaK'-a derekam és a lábam fáj nagyon. Nem bírom én már a cipekedést, a jószág­­tartást. Nincs is az idén csak tizenkét tyúkom, meg a disznó, amit nektek hizlalok. Legalább ennyivel is segít­sek nektek. Néha alig bírom a moslékosvödröt felemel­ni. Ha nem boldogulok vele, csak szólok a szomszédok­nak. Az ajándékokat is csomagba raktam. A postás Miska vitte be a faluba. Mondta is: minek költi a pénzt, nénéml De nem hallgatok és a buta beszédre. Hát mégis én vagyok az anyátok, meg az unokák nagyanyja. Hál csak gondolok én rátok az ünnepekenI A disznó szépen gyarapodik. Gondolom, két-három hét múlva már lehet is vágni. Ne aggódjatok értem, majd csak elmúlik ez az ünnep is. Majd jól befűtök'és már korán lefekszem. Mondták a szomszédok, hogy menjek át délután, vacsorázzam náluk, hogy nekem is készíte­nek ajándékot. De fáradt vagyok én már, hogy éjszaka botorkáljak hazafelé. Inkább itthon maradok... Soraimat zárom. Remélem, lói töltttek az ünnepeket, és azért gondoltok majd anyátokra is. Csókollak ben­neteket. i etö' a • T — Tessék a büntetés ...I — szövegel a rendőr. — Az asszonyom a ludas — magyarázkodik az „enyveskezű“ mert sokallta egy fáért a húsz koronát,,. — fenő, valóban te fogtud ezt a pontyot? — Gyere csak ide, apjuk, nézd meg, mások mivel lepik meg a feleségüket! (Ľubomír Nikollní karikatúrái) s emberek то. wtya Szerető' anyátok. F. Zs. gtt '■üsté LODIS ARMSTRONG — Fiatal koromban sokáig nem volt pénzem órára — mesélte egy­szer a világhírű néger trombita­­művész. — Abban az időben sikat éjszakáztam, és nagyon zavart, hogy nem tudom, hány óra. De rájöttem, hogy könnyen segíthetek magamon: trombitálni kezdtem. Legkésőbb fél perc múlva felhang­zott valamelyik szomszéd dühös dörömbölése: „Azonnal hagyja ab­ba) Hogy képzeli, éjjel háromkor felverni az egész házat!?...“ TRISTAN BERNARD Egy Ifjú, ám meglehetősen tehet­ségtelen színpadi szerző egy ízben elvitte Tristan Bernardho egyik darabját, szakmai , megítélésre. Ber­nard figyelmesen olvasta a gyen­gécske darabot, majd a közepén felnézett és megkérdezte: — És tulajdonképpen hogy vég­ződik az egész? Mi lesz az ifjú hősnő sorsa? — Megmérgezi magát, és meg­hal — válaszolta a szerző. — Ha már öngyilkos lesz, sze­rintem jobb, ha jagyonlövl magát — válaszolta Bemard szárazon. •— Legalább felébrednének a nézők. ALEXANDER DUMAS A nagy francia regényíró egy­szer valamilyen örökösödési ügy­ben egy kis falu közhivatalában járt A tisztviselő — aki mellesleg — Az iratok tanúsága szerint maga félvér, ugyebár? — Igen — válaszolta Dumas. — Ml volt az apja? — Mulatt. — És a nagyapja? — Néger — felelte Dumas, aki­nek már fogytán volt a türelme. — Hát az ükapja? — Majom volt, jő uram, a leg­jobb tudomásom szerint orángu­tán — fakadt kt az író — Az én családfám ugyanis ott kezdődik, ahol a magáé végződik!... Ш SZABAD FÖLDMŰVES Index: 43 630 — Kiadja ez SZSZK Mezőgazdaság! és Élelmezésügyi Minisztériuma a PRtRODA Könyv- és lapkiadó nemzeti vállalatban. — Főszerkesztő Bar a László agrármér­nök. — Főszerkesztő helyettes Csibe László. — Szerkesztőség és kiadóhivatal: 81575 Bratislava, Krilkbva 9. — Telefon: főszerkesztő és titkárság 47308 — tele­fonközpont 472 41 — Belső vonalak: mezőgazdasági rovat 35. társadalompolitikai rovat 34 és 55 — Nyomja a Západoslovenské tlačiarne n v Bratislava, Dnk’an­­ska 41. — Terjeszt! a Posta Hlrlapsznlgálata. — Előfizetéseket felvesz minden postahivatal és postai kézbesítő — Külföldre a PNS, Ústredná espe/b'ia a dnvnz tla­če 817 59 Bratislava, Gnttwairiovo nám č. 6. útján rendelhető meg. — Előfizetési dfj egy évra 52,-» Kčs, tél évre 26,-* Kčs. — A szerkesztőség kéziratokat és fényképeket nem őriz meg és oem küld vissza, A lap oyilvántartási száma: FŰTI 7100,

Next

/
Thumbnails
Contents