Szabad Földműves, 1982. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)

1982-12-04 / 48. szám

SZABAD FÖLDMŰVES 1982. december 4. 8 Kovács Janika gondterhes fejjel járt-kelt a szobában. Testvérkéi boldogan készülődtek a napra, ő azonban már nem tudott neki örülni. Mert 6 már mindent tudott. Karcsi bátyja már tavaly kine­vette, hogy ö még mindig hisz a Mikulásban. De miért is ne hitt volna, amikor nagy süvegben, pásztorbottal a kezében megjelent ha­talmas puttonnyal a hátán. Persze, amikor Karcsi azt kérdezte: — Láttad a Mikulás cipőjét? — azt válaszolta, hogy látta. — Akkor észrevehetted, hogy az pontosan olyan volt, mint a szomszéd Tóni cipője. — Es mit jelent az, hogy a Mikuláson a Tóni cipője volt — kér­dezte Karcsi bátyjától nagy csodálkozva. — Azt, hogy Tóni volt g Mikulás. Megismertem én. Azért is törtem össze a virgácsot, amn hozott. Jót nevettem rajtad, amikor áhítattal nézted a szakállát. — Ebben az évben már nem fogsz rajtam nevetni — jelelte Jani­ka. — Holnap átmegyek Tónihoz, és megmondom neki, hogy ne jöjjön ide Mikulást játszani, mert ügy sem engedjük be. Janika el is ment, de Tóni nem volt otthon, csak Mariska, a nő­vére, akit Tóni jeleségül vett. Janika nénje nevetve kérdezte a kis öcsköst: — Kiraktad-e már a cipódét az ablakba? Holnap jön a Mi­kulás ... — Hát te még hiszel benne, én már nem —jelelte Jantka. — Azt hiszed, nem tudom, hogy a Tóni volt a Mikulás ... Közben megérkezett Tóni ts. Kezet mosott, s amikor megláttg Ja­nikát, felkiáltott: „Nos, Öcsi, nemsokára jön a Mikulás, légy jó kis­gyerek, mert különben nem hoz semmit." — Nem bizony, válaszolta Janika határozottan, mert nincs ts Mikulás.. Tavaly is te voltál a Mikulás, és te tetted a cipőbe az ajándékot. — Ёп... — nézett Tóni csodálkozva. — Hogy képzelsz Ilyet? — tiltakozott Tóni. — öregem, Karcsival láttunk mindent. Ezután már nem csapsz be minket. — Becsaptalak? No várjatok csak, majd megmondom én a Mtkulás bácsinak, hogy milyen jómadarak vagytokl Janikát ismét kétségek kezdték gyötörni. Es ha mégse Tóni volt a Mikulás? — mondta Karost bátyjának. — Szamár vagy te, öcsém — nevetett Karcsi. — Menj csak, rakd kt a cipődet az ablakba, én meg majd figyelem Tónit. — En is veled megyek — válaszolta Janika. Átmentek a sógorékhoz. — De jó, hogy eljöttetek — mondta nekik Tóni, — veletek fogok játszani. — A nagy játszás közepette egyszeresük azt vették észre, hogy bealkonyodott, haza kell menni. — En is veletek megyek — mondta Tóni —; nehogy azt higgyétek, hogy én vagyok a Mikulás. Janika aggódva gondolt az estére. Az ablakhoz állt és kinézett az utcára. — lőni — kiáltott fel örömében, majd szégyenkezve a kály­ha mögé bújt. Miután a szobába lépett a nagyszakállú, aranyos pásztorbottal a kezében, a Mikulás, kikérdezte a gyerekeket és éne­keltetett velük. Janikával elmondatoti néhány szép verset, majd az ajándékot a cipőbe tette, s eltávozott. — No, ugye, hogy nem én voltam a Mtkulás — mondta Tóni Jantka jelé fordulva. — Nem — válaszolta, de mégis valami különös történt. Tavaly a te cipődbe jött a Mikulás, az idén a Mariska lakkos cipőjébe ... Ez különös, nem? — De igen — válaszolta Tóni mosolyogva s mosolyogtak Janika szülei is. Megmondták neki az igazat, hogy ne kételkedjen. A Miku­lás valóban a nővére volt. N. M. ааяа1дазаа&г^8гзжааа!ьаавязяапаа ESSiíVkr.'l * Levelezni jó Tavaly, a csehszlovák—szovjet ba­rátsági hónap alkalmából, Gálfi taní­tó néni orosz címeket hozott he az osztályba. Hatodikba jártunk, második éve tanultuk az orosz nyelvet. Öröra­­mel ismerkedtünk az orosz kifejezé­sekkel, gyakran a szlovák nyelvvel hasonlítottuk össze. Izgalommal válo­gattunk az ismeretlen címek közt, in­kább csak a nekünk tetsző nevek szerint választattunk levelező pajtást. Az első levelet tanító nénink segítette lefordítani, de részben megfogalmaz­ni is. A leveleket teleraktuk különfé­le csecsebecsékkel, képeslapokkal, naptárakkal, bélyegekkel, papírszal­vétákkal. Bizony volt olyan is, akinek visszaküldték a postáról, mivel ne­héznek bizonyultak. Azután izgatottan, vártuk a válaszo­kat, melyek meg is érkeztek kivétel nélkül: kinek hamarabb, kinek ké­sőbb. Természetesen a szovjet diákok is kedveskedtek nekünk ajándékok­kal. Egyben leírták a környékükön megtörtént hősi eseményeket, ame­lyeket a szovjet hazafiak a második világháború idején hazájuk felszaba­dításáért tettek. Nagyon érdekes, iz­galmas és főleg tanulságos története­ket mondtak el levelükben. E levele­zések kapcsán még jobban megtanul­tuk tisztelni és szeretni a szovjet né­pet, annak barátságát és bátorságát. Megtanultunk nagyobb hálát érezni azért is. hogy felszabadítottak ben­nünket a fasiszta megszállás alól, s elhozták népeink számára a szabad­ságot. Most, hogy a NOSZF 5. és a Szovjet­unió létrejöttének ВО. évfordulóját ün­nepeljük, a kapott levelekből és ké­pekből színes faliújságot készítettünk. Beszélgetéseket tartattunk a Szovjet­unióról, annak népeiről és eredmé­nyeiről és természetesen pajtásaink­ról is, akikkel levelezünk. Annak el­lenére, hogy még sosem láttuk egy­mást, az eltelt egy év levelezései alapján megállapíthatjuk, hogy azóta barátok, barátnők lettünk. Szerintünk ezt nagy mértékben elősegítette az, bogy egyforma célokért tevékenyke­dünk, egyformán gondolkodó testvéri barátságban élünk. Bott I r é p, Nemesócsa (Zem, Olía) Egy fél napot töltöttem a szili­­cet (Silica) gyerekek között. Amint megtudtam: ezek a gye­rekek élménygazdag környezetben cseperednek fel, nap mint nap talál­koznak a falusi eseményekkel, a természet színváltozásaival, szüleik, nagyszüleik dologtevésével, a munká­val. EgyiküJk sem fél az állatoktól, mert minden udvaron tartanak vala­milyen Jószágot. Egy kisfiú örömmel újságolta, hogy őt az apukája minden nap elviszi az istállóba, s megengedi, hogy a bocit megetesse. Egy másik ábrándos tekintetű kisfiú a lovakról mesélt, elmondotta, hogy bizony ő annyira szereti a lovakat, hogy mikor az apukája eladta ókét, még meg le siratta, amikor kivezették a pacikat az udverból. A kislányok inkább bent a házban szorgoskodnak: kitakaríta­nak, {eltörlik a betonpadlót, segíte­nek a mosásnál, a mosogatásnál, ki­sebb konyhai munkáknál. Arról is meggyőződtem Szüléén, hogy a gyerekek felnevelésében nagy szerepet vállalnak a nagyszülők. A gyerekek viszont szívesen és nagy szeretettel beszéltek róluk. Emlékeik­ben ott bujkálnak — ha egyelőre még érthetetlenül is — nagyapó há­borús élményei, jelen van nagyanyó is gyerekkori történeteivel, játékai­val. Egy szende kislány nagy megbá­nással elmondta, hogy egyszer játék­ból eldugta atyóka papucsát, aki ezért mókás zsörtölődéssel dorgálhatta. De amióta nagyapa a kórházba került, mér ntnes kedve Ilyeneket csinálni, és ígéri, hogy soha többé nem tesz ilyet, ha még egyszer hazajön hoz­zá... A gyerekek tisztelettel, féltéssel, megbecsüléssel szeretik a nagyszülel­­iket, akik meséikkel bevlllantanak em­­légvílágukba egy-egy fénysugárnyi múltat, amelyet az idők sorén em­berséggé, megtartó erővé nemesít majd bennük az értelem. A szülők Itt a zúzmarás december, az udvaron a hóember, korcsolya és szánkó perdül, minden gyermek nagyon örül. Nagy pelyhekben hull a hó, megérkezett Télapó, bajsza nevet, tiszta móka, vidám a jó Télapóka. Cukrot kapott a kis Jutka, mert a leckét fújva tudta, Télapó is megcsodálta, még a bajszát is megrázta. NAGY MIHÁLY Kalita G.- felvétele i in ........................................................... О . Akinek sok a színes ceruzája, mindig bajban van, mert a tolltartóban nem férnek el, a papír­dobozok meg hamar elszakadnak. Készítsünk tex­tilmaradékokból külön a színesek számára egy szeretnivaló tartót, ami nem doboz hanem például: kacsa. Kék és zöld filcből készül, virágos díszítés­sel. Elkészítéséhez körülbelül 30X45 cm anyag, egy kisebb és egy nagyobb cipzár és 25 cm széles gumiszalag szükséges. A test formáját kis ráhagyással kiszabjuk 2 pél­dányban. Az egyes lapokat külön-külön szegjük, béleljük és díszítjük. A fejet kis vattacsomóval tömjük. A cipzárakat a nyaktól varrjuk be, így kétfelől nyitható lesz. A gumiszalag megfelelő sűrűséggel letűzött réseibe dughatok a színesek, az olló, radír, tütartó. többségének kevés ideje van vagy nem is tulajdonítanak nagy jelentő­séget a kíváncsi természetű gyerekek kérdéseinek. Anyagi gondokkal per­sze egy család sem tküzd. A gyerekek mindent megkapnak a szülőktől, ami­re szükségük van. Vagy mégsem egé­szen ...? ! Nem bizony! A játékból nincs hiány, de ma már kevés gyerekkel játszanak a szüiók. Kevés szülő mesél gyerme­keinek. Ki mesél hát nekiik? A tele­vízió. Az ötperces mese persze kevés, többet követelnek a gyerekek. S a felnőttek ezt úgy oldják meg — ez viszont már elgondokodtató —, hogv az éjszakába nyúló filmek megtekin­tésével csillapítják az érzelmek kifej­lődésének időszakában élő csemetéik meseétvágyát. Akik már tudnak ol­vasni, a könyvtárból szerzik be me­sedajkájukat. Egy bő szókincsű kis­fiú, akinek sóikéig minden este me­sét mondtak, amióta olvasni tud, visz­­szaadja szüleinek a kölcsönkapott meséket. Az iskolásgyerekek kivétel nélkül szeretik a meséskönyveket. Van, aki rendszeresen, van, aki csak ritkán kap ajándékba könyvet. És sajnos sok gyereket még egyszer sem örvendez­tettek meg efféle ajándékkal. Pedig akinek már van a birtokában képe­ket, történeteket rejtegető játék, félt­ve őrzi azt egy külön polcon vagy a játéksarok biztonságos zugocskájá­ban. Csillogó szemmel mesélték, hogy a mesére éhesek bebújnak egy sarokba, s amikor kinyitják a könyvet — me­seország kapuját. —, azonnyomban megtelik a szoba varázslókkal, király­nőkkel és királyfiakkal. Ha pedig egy táltosló ugrik ki élébük, menten a hátára pattannak, és meg sem álla­nak tündérország kapujáig, s akkor bizony hiába szólongatja, keresi őket anyuka. A zenét — mint mondották — csak­nem mindannyian kedvelik. Hallgat­ják tévében, magnóról, rádióban. Šok családban van hangszer: zongora vagy harmonike. Ellenben már kevés anyuka tanítja népdalocskákra a gyermekeit. Pedig azok milyen hűen zengenék vissza és vinnék magukkal a jövőbe az egyéniséget, érzelemvilá­got gazdagító, derűt árasztó dalokat. Az alapiskola minden egyes tanuló­jának van barátja, barátnője, játék­tárukban a népi játékok közül is fel­lelhető egynéhány. Szeretnek farag­csálni, barkácsolni, szerelni, varrni. Már sokukban megfogalmazódott az első vágykép. A lányok többsége egészségügyi nővér szeretne lenni, néhányan elárusítók és varrónők. A fiúk között kőműves-, autószerelő-, juhászjelöltekre találtam, akik — egyelőre — fesztelen viselkedésükkel, őszinte szókimondásukkal fedték fel érzelmi világukat. Korcsmáros László i! kelte nyugta kelte nyugta UEUfinOfiK ![ 6. p. 6. p. 6. p. 6. p. December В Hétfő MIKLÖS MIKULÁS (! 718 15 54 22 12 12 05 December 7 Kedd AMBRUS AMBRÖZ > 718 15 53 23 26 12 34 December 8 Szerda MÁRIA MARINA <[ 719 15 53- . 12 59 December 9 Csütörtök NATÄLIA IZABELA j! 7 20 15 53 0 38 13 21 December 10 Péntek JUDIT RADÜZ || 7 21 15 53 148 13 43 December 11 Szombat ÄRPÄD HILDA 7 22 15 53 2 50 14 05 December 12 Vasárnap GABRIELLA OTÍLIA 7 22 15 53 4 04 14 28 ERESZÍREJTVÉHY s ЯЕЕВШВЯЕЗЕев*^ЛЯ5!аа5В VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünkben L. Gály Olga: Eljön a tél című verséből idézünk; az idézet első sora (zárt he­tük: H, Z, L). 12. V. I. Lenin tézisei. 13. Perselyben vab! 15. Cseremisz. 16. Adag idegen szó­val. 18. Az argon jele. 20. Svájci vá­ros. 22.......... sem­mi, fogd meg jól. 24. Kerámián bevo­nat. 26. Híres ko­mikus volt. 28. Tak­tus. 29. Egyiptomi marsall. 31. Szán­dékozik. 33. E. !. L. 34. Rossz pálin­ka. 36. Barna bőrű nép. 38. Kis fran­cia sziget, az Atlan­ti-óceánban. 39. Az idézet második sora. 42. Azonos betűk. 44. Apró mészképződmény. 45. Ország (ék. h.). 47. Ind u látszó. 49. Nyíróeszköz. 51.... Achtung! — le a kalappal! 52. Az Északi Dvina mel­lékfolyója. 54. Angol főnemesi cím. 56. ... Palmas. 57. Népi hosszmérték. 59. Afrikai bennszülött településfor­ma. 61. Kiejtett mássalhangzó. 62. Francia filmtörténész. 64. Vissza: ros­ta — szlovákul. 66. Z. U. I. 67. A fran­ciákért rajongó. FÜGGŐLEGES: 2. Állati hang. 3. A. P. M. 4. A bróm és az ezüst, vegyje­­le. 5. Buenos.......... Argentína főváro­sa. 6. Kovés puska. 7. Éva, Ilona. 8. Kábítószer. 9. Svájci város. 10. A ze­nében szomorúan adandó elő. 11. Jegy­zékbe foglal. 14. Királyi kincstár. 17. Z. E. Ü. 19. Keret. 21. Fából készült evőeszközök. 23. Az idézet negyedik sora (zárt betűk: K, L). 25. Zsinóros férfikabát. 27. Város Japánban. 30. Bulgária legmagasabb hegysége. 32. Szovjet harci repülőgép volt. 35. A ház falán levő nyílás. 37. Fiúnév., 40. Apró díszhal. 41. Azonos betűk. 42. Az idézet harmadik sora (zárt be­­űk: O, Ö, K). 43. Francia frők, test­vérek. 46. Fundamentum. 48. Kikötő­város Marokkóban. 50. Neheztelj. 53. Fasor közepe. 55. Szemeddel érzéíke­­led. 58. Ö betűvel a végén Budapest egyik kerülete. 60. L. I. M. C. 63. íme. 65. Mocsaras helyen tenyésző növény. 68... Fontaine. 69. Nátrium. Beküldendő a vízszintes 1., 39., va­lamint a függőleges 42., 23. számú so­rok megfejtése. MEGFEJTÉS — NYERTESEK A lapunk 45. számában közölt ke­resztrejtvény helyes megfejtése: „Itt van már november didergő hónapja, hideg szele a fák ágait megcsapja.“ Nyertesek: Csordás Mária, Király­­heimec (Kráľovský Chlmec), Forró Aranka, Nyárasd (Topol'níky), Gubík Csaba, Zseliz (Želiezovce).

Next

/
Thumbnails
Contents