Szabad Földműves, 1982. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1982-01-30 / 4. szám

SZABAD FÖLDMŰVES 1982. január 30. Beszélgetés Ladislav Janigával, a Tátrai Hegyi Mentőszolgálat tagjával Roman Rojko barátom említette: ^Találkozhatnál Laco Janigával, ér­dekes ember. Többet nem mondok róla, ő úgyis elárulja magát." A csorbatói Panorama hotel nap­pali bárjában többnyire a civilizáció ártalmait arcukon viselő, felüdülni vágyó vendégek ücsörögtek. Éppen ezért nem volt nehéz megállapíta­nom, hogy az ajtón belépő magas, kisportolt férfi itteni „bennszülött", amit a síöltözetén lévő szolgálati jel­vény is elárult. ■ Az adó-vevő készüléket csak azért tettem az asztalra, mert szolgá­latban vagyok, így előre elnézését kérem, ha a kötelesség elszölít. — A mentőszolgálat tagjait gyak­ran szólítja a kötelesség? — Sajnos, elég gyakran. Gyakrab­ban, mint erről a közvélemény tudo­mást szerez. Ugyanis megelőző jel­legű kiszállásaink is vannak, ami a gyakorlatban azt jelenti, hogy hó­viharban vagy hirtelen Időjárásválto­zás esetén olyan helyekre széliünk ki, ahol a feltételezés szerint több amatőr hegymászó és turista tartóz­kodik. A tátrai időjárás — percről­­percre változtatja arcát, s nem min­dig van idejük és módjuk biztonsá­gos helyre jutni. — Szólhatna a legutóbbi akciójuk­ról ... — A múlt napokban két lány ko­molyabb hegyi túrára indult. Célju­kat elérték, vissza azonban már nem jöhettek: a kijelölt turistámat — lavina zárta el. Az volt a szerencsé­jük, hogy a turistaház tapasztalt ve­zetője — ahol a lányok el voltak szállásolva — időben jelentette az esetet, s a túra célját. Bár Időben érkeztünk, a fagyhalál szélén álló lányok így is többhetes körházi ke­zelésre szorultak. — Önök részéről milyen veszéllyel járnak az efféle mentési munkála­tok? — Előre kell bocsátanom, hogy a hegyi mentőszolgálat tagjai mindany­­nyian sokat próbált, tapasztalt „sark­vidéki medvék". A technikai felsze­relésünk is elsőrendű, s az állandó rádióösszeköttetés is segítségünkre van. Persze mindez nem jelenti azt, hogy ez a mesterség ne járna ve széllyel. Dióhéjban elmesélnék egy esetet. Két évvel ezelőtt 2 ezer 400 méter magasságban hóviharba került egy hegymászócsoport. Amikor heli­kopterrel megközelítettük a bajbaju­tottakat, leszállás után a gépmadár a vastag hőrétegen megbillent, össze­tört. Az eset után hosszú ideig bete­geskedtem, mivel komoly sérülést szenvedtem. — Ennek ellenére sem adta fel a nagy fizikai teljesítőképességet köve­telő hivatást. .. — Hát ez a privát szerencsémnek is köszönhető. Kaukázusi túránk, me­lyen tavasszal vettünk részt, bizonyí­totta, hogy folytathatom a mestersé­get. — Korábban hallottam, hogy a he­gyi mentőszolgálat néhány tagja lel­kes híve a Sky-alpinizmusnak. Szól­hatna bővebben erről az új, s egy­előre még sokak számára ismeretlen sportágról. — Szívesen. A Sky-alpinista alap­vető felszerelése a hátizsák, benne a könnyű sátorral, élelemmel. Ennek a batyunak -a két oldalára vannak erő­sítve a Speciális sítalpak. A Sky-alpi­nista gyalogszerrel, vagy vízszintes területen sítalpon halad célja, a hegycsúcs felé. Lefelé már siklik. Azok számára, akik közelebbről nem ismerik ezt a sportágat, elmondanám, hogy ezt csakis olyan egyén gyako­rolhatja, aki a síelésben nagy-nagy gyakorlattal rendelkezik. — A Sky-alpinista számára a Kau­kázus „paradicsomi“ körülüményeket teremt — — Amint már említettem, tavaly Marian Gertnerrel, s még néhány mentőszolgálatossal Sky-alpinista tú­rán vettünk részt a Kaukázus legma­gasabb csúcsán, az Elbruszon. Ütünk folyamán minél magasabbra jutot­tunk, a hó — érdekes módon — an­nál jobban süppedt, s a ritkább le­vegő is nehezítette a mozgást. Fel­szerelésünk szerencsére kiváló volt. A speciális sátor mindössze 1,80 de­kát nyomott. A sílécek — melyet TOULE EXTREME márkajelzéssel egy osztrák cég gyárt — a legmostohább körülmények között, 45 fokos lejtő­kön is állták a próbát, ötezer méter magasságban aztán visszafordultunk, s az utat jóformán végigsíeltük. — Ha ilyen igényes túrákon is részt vesznek, akkor a Tátra számuk­ra már csak annyit jelenthet, mint a tengerész számára az enyhén hul­lámzó tó... — Nem egészen , így van. Persze hadd fokozzam az általam megtett magaságsot. Évekkel ezelőtt én is tagja voltam a Csehszlovák Himalája Expedíciónak. — Aháá... Tehát Roman Rojko —■ a lelkes alpinista — ezért említette: „ö majd elárulja magát...“ — Hát a ml szakmánkban sem árt a szerénység — szólt, s mintha az ördög akarta volna így, az adó-vevő­készülék zúgó hangja szakította őt félbe: „Itt ipszilon, kiszállásra felké­szülni, vége, vétel. Itt zéró, értettem, vége...“ Ezzel végződött a ml beszélgeté­sünk is. —kalifa— Didergők dicsérete A tél már karácsony előtt megmu­tatta vasfogát. Bratislava utcáin kt­­sebb-nagyobb hókupacok között bug­­dácsoltak az emberek, s a hőmérő higanyszála alaposan a fagypont alá süllyedt. A hideg persze nem min­denkit szólított melegebb környezet­be. Például azokat a könyvárusokat sem, akik — kezüket leheletükkel melengetve — sátor alatt, száz szám­ra adták el könyvkiadóink terméken. A pult mögött állók többnyira mun­kát vállaló főiskolások voltak, akik különböző trükkökkel igyekeztek el­űzni az arcpirító hideget. Voltak olya­nok, akik rockzenére topogtak, má­sok pedig villanyégövel melengették elgémberedett kezüket. Az árusítás módja tehát sátoron­ként változott, a munka eredménye azonban mindenütt azonos volt: még azok is, akik egyébként gondjaik és problémáik fergetegében nem Igen '„tévedtek" volna be a könyvesboltba, megálltak a sátrak előtt, válogattak a különböző témájú könyvek között. Mikor Juraj Charvátot, az egyik al­kalmi könyvárust — különben a böl­csészkar hallgatója — arról kérdez­tem, hogy milyen könyvek iránt ér­deklődnek leginkább az emberek, a felelet érdekes volt: „A szépirodalmi kiadványok mellett nagy sikerük van a szakkönyveknek is. Az ajándék­­könyv vásárlók Goethe verseskötete vagy a filozófiát szótár mellé becso­­magoltattak a barkácsolással vagy a kisállattenyésztéssel kapcsolatos szak­könyvet is. Persze — számomra leg­alábbis — ebben a párosításban nincs semmi rendkívüli. Az olvasók széles körű érdeklődését jelzi ez, ami sem­mi esetre sem nevezhető negatívum­nak.“ Tehát karácsonykor, hagyományo­san, kikerült a könyv az utcára, hogy ajándékként a karácsonyfa alá jus­son. Elismerés, köszönet jár azoknak, akik fagyban és hidegben könyváru­sítással járultak hozzá a kultúra te­rített asztalának bőségéhez. A könyv­terjesztéssel foglalkozó illetékes szer­vek ezt a jó szokást az év folyamán többször is gyakorolhatnák. —lta— Ä vasútállomást igencsak régen építhették, hiszen mór puszta látása — a faragot gerendáival, a muskátlikkal — alaposan megmozgat­ja az ember fantáziáját: a krúdys környezetben — filmen, antikvárium­ban vásárolt régi újság megsárgult fotóján látott — kalapos hölgyek, ba­kaegyenruhába bújtatott legények helyett — az ébredés pillanata után - kosarukban libát cipelő nénik, fáradt vasutasok, munkába igyekvő férfiak voltak a főszereplők. A pirossapkás állomásfőnök tekin­tete furcsán megrándult, mikor iro­dája bejárata előtt megpillantott. A meglepetés érthető volt, hiszen mi „leltáron kívüliek" voltunk, s nem azok, akiket a főnök naponta; heten­te lát átmenőben a pályaudvaron. — Mi járatban? — szélt hamarább, mint mi, s kezét nyújtva várta vála­szunkat: — Vanyó Gergelyt keressük. Azt mondták: itt dolgozik .. . — Itt. A tájház ügyében keresik. — Igen. — Hát őszintén megmondom — szólt bizalmasan —, ilyen embert, akiben ennyi tűz van, tán még nem is láttam. Ö harminc évig volt Itt, a zsérei (Žirany) állomáson az alkal­mazottunk, s pályamunkásként, majd váltókezelőként dolgozott. Munkájával kapcsolatban egy rossz szót sem le­het szólni. Most már mint nyugdíjas dolgozik itt, így több ideje jut a gyűjtésre. Amint tudják, falumúzeu­mot alapított. Hát kérem, azt meg kell nézni... RECEPT AZ INDULÁSHOZ Vanyó Gergely nyúlánk termetű, csontos ember. Mialatt együtt balla­gunk a falumúzeum felé, beszélge­tünk. — Több éven keresztül foglalkoz­tatott a gondolat: a faluból mindig több és több régi tárgy, a népi múl­tat idéző műérték vándorolt ki, me­lyekkel víkendházakat díszítenek, vagy a panelházak konyháiban is ta­lálkozhatunk ilyenekkel. Egy ilyen kesergés alkalmával megszületett az ötlet: ha lédecen össze tudták gyűj­teni egy helyiségbe a régi tárgyakat, emlékeket, mi mért nem vagyunk er­re képesek? Később arra is gondol­tam, miért is ne lehetne egy eredeti népies építészeti elemeket magán viselő — házikót átalakítani falumú­zeummá. Mint rangidős Csemadok­­tag, egy gyűlés alkalmával tervemet a tagság elé terjesztettem. A javasla­tot elfogadták. Mellém állt a hnb el­nöke, Gál László elvtárs Is. Az 6 köz­reműködésével aztán e célra a falu megvett egy öreg épületet. Mikor a feleségével beszélget­tem, panaszkadott... — Hát mit is mondjak. A helyében azokban az időkben én se tettem volna mást. Otthon is lett volna hatja — itt Is sorban megtalálhatók, például női- és férficsizma, vászon­gatya, vászoning, lajbi, ez a pántltkás Vanyó Gergely, a „lencse“ kedvéért régi parasztruhába öltözött: Aki ételt, italt vitt a határban dolgozók­nak, ilyen ételhordót, kulacsot vitt magával. szénvonő, — tájnyelv szerint szivono — mind-mind a kenyérsütés illatára emlékeztette a látogatót. A belső szoba, tiszta szoba bérén-* dezésének egyik „termetes“ darabja a szövőszék, vagyis a szátva. Nem véletlenül, ugyanis a Zobor vidékén is p kender volt az az alapanyag, melyből készült a ruha, az asztal-, az ágyterítő, a babakelengye stb. A zséreiek kétféle szátvát ismertek: a „nagyot“ s a 40 centiméterrel kisebb testvérét. A kívülálló számára érde­kesek a szövőszékek alkotóelemeinek elnevezései: az oldalfa a szátva hosz­­szúságát jelölte, a tekerő, vagyis az eresztöfa a szélességét. A billa, a bordatartó mellett a csigákon füg­gött, a nyistre volt rákötve a pon­­nusz, vagyis a lábnyomó. Vanyó Gergely a sziövés szokásairól így szólt: — Karácsonykor, húsvétkor, újév­kor és a farsang alkalmával sohasem szőttek az asszonyok. Főleg farsang utá kezdték a szövést. A fonalat so­hasem hét végén, hanem hét elején „eresztették fel" a szátvára, azértj hogy „kedvesebb" legyen a munka. Szombaton és vasárnap például soha* sem használták. Az ügyes asszony szövéskor fürgén rángatta a bíllát, nyomkodta a ponnust azért, hogy a 7—8 rőföt le tudja szőni. (Egy rőf egyenlő 75 centiméterrel.) MÉG TERVEIM VANNAK női viselet, 4 cifraszűr. A szuszék, a melyben a fehérneműt tartottuk, nem Vanyó bácsi volt olyan díszes, mint a kasznyl, az ecsetelt: asszonyok ruhásszekrénye. A szövőszék megcsodálása után egy ’ néphagyományt — Volt régebben felénk egy szó* — A másik helyiségben nyitott tűz­helyet látok ... — Igen — szólt kísérőm lelkesen — az rendszebrint a kemence mellé volt építve. Ebben a helyiségben a­­molyan kiskonyhát rendeztünk be, Itt sok-sok cserépedényt is kiállítunk. A legértékesebbje — a látka. Ez két­­fülű edény, melyet fedővel fedtek, s a leggyakrabban — otthon égetett — pálinkát tartottak benne. A sarok­ban látható vasfazék a kender fehé­rítésére szolgált. Az asszonyok lepe­dőbe hamut tettek, ezt kifőzték, az innen kifőtt lúggal történt aztán a fehérítés. Ez a függő babaágy a mai kiságyat helyettesítette. A háttérben a kemence, elótte a kenyérsütés eszközei: a dagasztóteknó, a szakajtó, a kenyérvető lapát. A szerző felvételei kás. Ha eladó lány volt a háznál, szövés után a föltekert fonalat, a cstpkőt kivetették az ablakon. Kísza­­ladt a lány a ház elé, fölvette a csip­két, s várt. A néphit azt mondta, hogy amilyen nevű férfi jön az ut­cán, úgy hívják majd a leendő férjét, s amerre gurul a gombolyag, arrafe­lé megy férjhez a lány. Miutáji tovább nézegettem a gyö­nyörű tárgyakat — a masszív pa­rasztbútort, a pipagyűjteményt, régi okmányokat, cselédleveleket — kísé­rőm kezembe adta a falumúzeum krónikáját. Néprajzosoknak, iskolák diákjainak bejegyzései, magyarorszá­gi látogatók kézjegyei voltak itt lát­hatók, akik közül néhányan csodála­tukról szőlő, apró, kis üzeneteket le hagytak maguk után. A nézelődés után a fáradhatatlan Vanyó Gergely terveiről mesélt: — Habár még itt az épületen be­lül is nagy munka vár ránk — a tárgyismertető cédulák elhelyezése és hasonlók —, a legfőbb gondunk most az épület környékének rendezése. El­terveztem, hogy nyitott kocsiszín alatt régi mezőgazdasági gépeket ál­lítunk ki. Sok ilyen van még a falu­ban, s ha nem gyűjtjük össze ezeket^ — holúap már hiába keressUk.., De van az épület alatt egy boltíves pince is, amely tárolóhelye lehetne a borkészítés hajdani eszköezinek. Én úgy érzem, hogy Vanyő Gergely szavai közül illik kiemleni a követ­kezőt: „Ha Lédecen össze tudták gyűjteni egy helyiségbe a régi tár­gyakat, emlékeket, mi miért nem va­gyunk erre képesek?" A zséreiek fel­munka, de hát a múzeum megnyi­tásának időpontja sürgetett. A kőmű­vesmunkákat magam végeztem, per­sze segítőtársaim is voltak: Molnár András, Földesi László, Bús János, Kovács László, Gál József személyé­ben. LÄTOGATÄS A FALU KINCSESTÁRÁBAN- A röpke beszélgetés után — meg­érkeztünk./ Az alápincézett régi házi­kó pillérekkel díszített bejárati ajta­ján kinyílt a zár, s olyan látvány tárult elénk, ami a ma emberének korántsem megszokott. Szőttesek, ré­gi parasztöltözetek, szátvák, kula­csok és szuszákok együttese egy cso­dálatos világba — a népművészet vi­lágába — kalauzolta a nézőt. Kísé­rőm, aki még a népszokásokat maga is, gyakorolta, és az itt bemutatott ruhák némelyikét maga is viselte, szinte újjászületett, mikor a kiállított tárgyakra terelődött a szó. —* A népművészeti fesztiválok', fel­vonulások alkalmával rendszerint be­mutatjuk a hajdani zsérei népvisele­tet. Ezek a viseletek, m amint lát­Magát a kemencét — vagy ahogy itt nevezik, a siskót — minden mai építész megcsodálhatná. Szép vona­lai, a mellette levő pemete — a belső égéstér tisztítására használták — a kenyérvető szakajtók, a falapát, a tették maguknak a kérdést, majd cselekedtek. De vajon ez az egészsé­ges néphagyományokat megőrizni óhajtó igyekezet 'másutt, más falvak­ban is cselekvésre szólítja az embe­reket? KALITA GABOR

Next

/
Thumbnails
Contents