Szabad Földműves, 1982. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1982-05-08 / 18. szám

440 mm hosszú acélrudak vé­geit 32 mm hosszon vékonyít­suk le В mm-re, majd azokra a részekre 14 mm hosszon vág­junk menetet. Egy másik meg­oldás lehet a rudak végeibe fúrt 4 mm-es furatokba vágott menet (M). Ezután a rudakra hegesszünk fel négy, ill. öt, 5 mm-es acéitiiskét (F), me­lyek majd a talaj lyuggalásál végzik. A forgó részekkel el­készülve — egy-egy 130X2 mm-es acéltárcsa (Б) és a kö­zépső, 16 mm átmérőjű, 485 mm hosszá tengely ()j segít­ségével — össze is szerelhet­jük a „futóművet“, melynek önállóan is- szilárd egységet kell alkotnia. A szép gyep titkáról előző számunkban írtunk, most csak emlékeztetni szeretnénk arra, hogy a titkok egyike a talaj szellőztetése. Ugyanis az erő­sen összetömörült földréteg akadályozza a talaj megfelelő levegőzését. A tömör talaj a vizet nehezebben fogadja ma­gába. A talaj jobb szellőzését hi­vatott szolgálni a következők­ben bemutatott szerkezet. Két kerekét (Hj leg­egyszerűbb fából elkészíteni. A két, ISO mm átmérőjű kört 20 mm vastag keményfa lapra rajzoljuk elő, majd dekopírfürésszel, kézi kanyarító fű­résszel — a vona lat minél pooto sabbau követve — vágjuk ki. A sza­bályos kört ezután ráspollyal, csiszo­lóvászonnal alakít­juk ki. (Persze a­­kinek van faesz­tergája vagy állvá­nyos fúrógépe, an nak könnyebb a dolga.) A kerekek tengelyfurata 16 mm átmérőjű. A középpontjuktól mért 65 mm suga rá körön — egy­mástól 60 fokos szögben — készít­sünk hat-hat, 8 mm-es furatot. Ezután az acél­­iiiskéket tartó hat tengely (E) kiala­kítása következik. % 10 mm átmérőjű, £4 m A forgórész egy 827X40X7 inm-es acéllemezből hajlított villába (C) illeszkedik. A villa két szárába készítsünk 10,2 mm-es furatot, közepére és két hajlított sarokrészébe pedig he­gesszük fel a 25/15 mm-es acélcsőből kialakított nyelet. A darabok hossza: A = 300 mm, В = 1000 mm, D • 470 mm. Most már csak az összeszere­lés marad hátra. A tengely két kiálló végére húzzunk két 17/21 mm-es, 11 mm hosszú acélcső darabkát (L), melyek távtartóként szolgálnak. A le­mezvillát hajlítsuk kissé szét, így a tengely helyére tehető, majd, a „visszaugrott“ lemez külső részénél a tengelyt zár­jak le egy-egy zéger-gyűrővel (K). Ennek hiányában persze elleoanyával biztosított csavar­anya is kerülhet a tengely vé­gére. A szerkezetet — rozsda elle­ni védelmüt — fessük le. Hasz­nálat után ettől függetlenül mindig tisztítsuk meg a ten­gelyvégeket, és az acéltüské­ket olajozzuk ineg. (Ezermester 8/81) KERESIK -KlNÄLJÄK Balogh Emil (Krizany C. 32, 079 01 V. Kapušany) nutria­­tenyésztéssel szeretne foglal­kozni, eladó tenyésznövendéke­­ket (standard) keres megvé­telre. Palacková Irena érseküjvárl (Nové Zámky, Turecká č. 26) olvasónk a gombatermesztés tudnivalói Iránt érdeklődik, s ez úton keres megvételre meg­felelő sznkkönyvet. Többeknek üzenjük: gomba­csíra forgalmazásával a vető magot és kertészeti kellékeket forgalmazó szakboltok és a Drogéria szaküzletek foglalkoz­nak. A kereslet egyre nagyobb, ezért a gombacstra bizony gyakran hiánycikk. RÖVIDEN . 0 Januárban Múlyadon (Mu­­fad) is megalakult a Szlová­kiai Kertészkedők Szövetségé­nek helyi szervezete. Az áru* termelés iránt érdeklődő kér* tészkedők 15 fős csoportja a« zonnal felvette a kapcsolatot a rimaszombati [Rim. Sobota) konzervgyárral, Így az idén már szerződéses alapon készü-i lödnek az eltenni való uborka termelésére. A kezdeményezők közül többen úgy döntöttek, hogy kertjük egy részén jövő* re, szamócát telepítenek. (Budai J.)' 0 Az észak-csehországi ke­rületben eddig 1839 hektár el­fekvő mezőgazdasági földterü­letet kínáltak föl a kisterme­lőknek, akik körülbelül 1300 hektárt immár birtokba is vet­tek. A terület nagyobb részén kerttelepek létesülnek. (Zemédélské noviny) 0 A kisállattenyésztők pere­di (Tešedíkovo) alapszervezete hosszú éveken át éppen csak létezett. Pedig közel százhar­minc tagja volt. Hetvenkilenc­ben új vezetőség került az él­re, s egykettőre megváltozott a helyzet. Az ún. zsáktartók lassan elmaradoztak, viszont aki maradt, egyre jobb munkát végez. A szervezetnek már jól mükődő, saját keltetője van, a nyulászok évente ötezer pecse­­nyenyulat adnak át a Branko vállalatnak, többen a speciális fajta-klubokban is eredményes munkát végeznek, s mindemel­lett a fiatalok fölkarolásáról sem feledkeznek meg. Remél­jük, tartós lesz ez a lelkese­dés! (Patucz Tibor) '■■■■■»■»■■■■■■■■««■■■■■■■■■«»■■»■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■Ml n A kertbarátmozgalom fej­lesztésének szószólói gyakran nehezményezik, hogy a könyvüzletekben a szakirodalom részére fenntar­tott —. amúgy sem terjedelmes polcok többnyire üresen táton­­ganak. Magyar nyelvű szak­könyvet csak szerencsével lehet kapni, de szlovák vagy cseh kiadványokban sem válogatha­tunk. Feltehetően ebből követ­kezik, hogy nagy örömmel vet­tem kézbe a bratislaval Príro­da Könyv- és Lapkiadó nem­zeti vállalat gondozásában nemrég megjelent „A zöldség tegnap, ma és holnap“ című könyvecskét. Karel Kopec „Ze­lenina ako potravina“ című eredeti művét Orava József fordította. A képekkel és rajzokkal gaz­dagon illusztrált könyv amo­lyan ismeretterjesztő alkotás. Végigvezeti az olvasót a zöld­ségtermesztés, illetve az embe­ri táplálkozás fejlődésének ős­időkbe nyúló útján, elmondja, melyik zöldség honnan szár­mazik, milyen fontos tápanya­gokat és vitaminokat tartalmaz, utal a zöldségféléknek az em­beri táplálkozásban betöltött szerepére, sőt, említést tesz az elterjedten termelt és fogyasz­tott zöldségek gyógyhatásáról Is. Tovább lapozva részletes is­mertetőt olvashatunk az egyes zöldségnövényekről. A szerző érdemei közé tartozik, hogy nem rekedt meg az általáno­san elterjedt növényfélék is­mertetésénél, de felsorakozott a hazánkban egyelőre kevésbé ismert és a hézikertekben Is csak elvétve termelt, viszont az emberi táplálkozásban ran­gosabb helyet érdemlő és kö­vetelő zöldségek lelkes nép­szerűsítői közé. Külön említést érdemel, hogy a könyv néhány tucat receptet és hasznos ta­nácsokat is tartalmaz, melyek­nek elsősorban a különlegessé­gek meghonosítására vállalko­zó kertbarátok vehetik hasz­nát. Mondom, nagy örömmel vet­tem kézbe az új könyvet; örömmel és bizakodással lapoz­gattam, végül kicsit csalódot­tan zártam be. A szövegből he­lyenként túlságosan kiérzödik a rabszolga-fordítás, a szó sze­rinti átültetésre törekvés, má­sutt zavaróan hatnak a ma­gyarral is pótolható, idegen ki­fejezések. Nem értem, miért kell a magyar nyelven megje­lenő szakkönyvben bazális nö­vényrészről, antiallergiás, anti­­mikrobiális és diuretikus ha­tásról, officiálls gyógynövény­ről, a tök variétájáról (7) stb. beszélni? Sokkal egyszerűbb lenne a szöveg, értékesebb a könyv, ha a póréhagyma hal­ványított szárrészéröl, túlérzé­kenységet csökkentő, mikroor­ganizmusokat pusztító és vize­lethajtó hatásról, gyógyerejö (helyesen officinális, mert a latin officiális szó magyar meg­felelője hivatalos!) petrezse­lyemről és a tök változatáról írna. Mit várunk az olvasótól, ha maga a fordító nem ismeri a leírt szavak nyelvünkben használatos megfelelőjét? Ha igen, akkor miért nem hasz­nálja? Továbbá: a magyaror­szági szaknyelv régóta csillag­­töknek, de legalábbis patisz­­szonnak mondja a különleges alakú, sokféleképpen elkészít­hető tökfélét, melyet hazánk­ban —' a fordító jóvoltából i legkevesebb ezerötszázan (ilyen példányszámban jelent meg a könyv) patison-tök néven fog­nak emlegetni. Ami pedig a tartalmat illeti, gondolom, mások Is hiányolni fogják, hogy a könyvben tulaj­donképpen egy szó sem esik az ismertetett zöldségek ter­mesztésének hogyanjáról. En­nek hiányát leginkább azok érzik majd, akiknek a könyv íródott — a kertbarátok. Kevés magyar nyelvű szakkönyv jele­nik meg hazánkban, tehát örömmel üdvözölnénk a teljes­ségre és minőségre törekvést. ká — 1982. május 8. 1 Megkezdte munkáját a tanácsadó szolgálat A Szlovákiai Kertészkedők Szövetsége Központi Bizottságának és a Központi Mezőgazdasági El­lenőrző és Vizsgáló Intézet munkatársainak köl­csönös megállapodása értelmében az idén május­ban ismét megkezdte munkáját a háztáji kertész­kedés eredményesebbé tételét szolgáló, növény­­védelmi tanácsadó szolgálat. A nyugat-szlovákiai kerületben a KMEVi (UKSUP) munkatársai, dr. Vladimír Zacha, a me­zőgazdasági tudományok kandidátusa és Matlák György agrármérnök tartanak szolgálatot, még­pedig az SZKSZ bratislavai első városkerületi bizottságának titkárságán (ul. Červenej armády č. 47). A szakemberek májustól szeptemberig minden hétfőn, októberben és novemberben a hónap első és harmadik hétfőjén tizenöttől tizen­nyolc óráig várják az érdeklődő kertészkedőket. A közép-szlovákiai kerületben az SZKSZ Ban­ská Bystrica-1 Járási Bizottságának titkárságán (Horná ul. č. 15) működik a tanácsadó szolgálat. Itt a kertészkedők kérdéseire dr. OTga Braslav­­ská, az UKSUP zvoleni kirendeltségének munka­társa válaszol, májustól szeptemberig minden kedden, októberben pedig a hónap első és har­madik keddjén, mindig tizenöttől tizennyolc óráig. A kerületi székhelytől távolabb lakók az említett időpontokban az 541-91 telefonszámon érdeklődhetnek. A kelet-szlovákiai kerület kertészkedöit az UKSUP kassai (Košice) kirendeltségén (Švermo­va ul. C. 3) az intézet munkatársai, Jozef Jen­­dželovský és Rudolf Oščenda agrármérnökök tá­jékoztatják. Az itteni szolgálat telefonszáma: 205-48 vagy 224-25. A szakemberek hétfőn tizen­négytől tizennyolc óráig várják az érdeklődőket. A tanácsadó szolgálat szakemberei a levélben feltett kérdésekre is szívesen válaszolnak. A nö­vényvédelemmel kapcsolatos tanácskérő leveleket az SZKSZ KB címére kell küldeni (Ústredný vý­bor Slovenského zväzu záhradkárov, Havlíčkova 34, 817 02 Bratislava). A tanácsadó szakemberek tökéletes tájékoztatása érdekében ajánlatos a ta­nácskérő levelekhez mintát mellékelni (beteg növényi részek, állati kártevők). A küldött mintát szakszerűen kell csomagolni; az állati kártevőket üres orvosságos üvegekbe, a friss növényi része­ket nedves újságpapírba csavarva és karton­dobozba csomagolva kell postára adni. A neve­zett anyagok csomagolására igelitet, műanyag­­fóliát és egyéb át nem eresztő anyagot nem sza­bad használni. Javasoljuk a kertészkedőknek, hogy a megküldött mintához csatolt kísérőlevél­ben közöljék saját megfigyeléseiket, a kártétel észlelt tüneteit stb. Ha facsemetékről, bokrokból, szőlőoltványokról és egyéb ültetőanyagról van szó, akkor kérjük azt is feltüntetni, hogy a be­tegnek vélt növény melyik faiskolából,származik. DANIELA HORNOFOVA agrármérnök, az SZKSZ KB munkatársa Hajtásválogatás az őszibarackfákon Az egészséges, jól fejlődő őszi­barackfák a szükségesnél jóval több hajtást nevelnek. Ezt a tömeget má­jus végén célszerű megváltoztatni, hogy a megmaradó, ritkábban álló hajtások több tápanyaghoz, napfény­hez és vízhez jussanak. A kezelt fá­kon a gyümölcs sokkal jobban ki­fejlődik és szebben színeződik. A haj­tások — kedvezőbb helyzetbe kerül­ve — ősszel időben beérnek és a termőrügyek megfelelően kifejlőd­nek. A szakszerű hajtásválogatás te­hát nemcsak az idei hozamra hat kedvezően, de a jövő évi terméskilá­tást is javítja. A hajtásválogatást mindig a vázág csúcsán kezdjük. Először a vezérhaj­tás közeiéből kell eltávolítani e ha­sonló fejlettségű, de nem megfelelő helyzetű ikerhajtásokat. Ezután, fo­kozatosan lefelé haladva, a vázága­kon úgy ritkítjuk meg a hajtásokat, hogy két szomszédos hajtás töve kö­zött legalább tenyérnyi hely marad­jon. A fölösleges hajtásokat csonk nélkül, tőből metsszük ki. Mindig az erősebb, kifelé álló hajtásokat hagy­juk meg és a gyengébbeket, a kedve­zőtlen irányba törekvőket távolítjuk el. A lombos fákon most már a szá­raz vesszőket is könnyen felismer­hetjük, tehát pótolhatjuk a tavaszi metszés során vétett mulasztást. A nagyüzemi gyümölcsösökben a hajtásválogatásra aligha jut idő és munkaerő, viszont a házikertben fel­tétlenül érdemes gondot fordítani a fák kezelésére. A bajtásválogatást le­hetőleg permetezés előttre ütemez­zük. Ez azért is ésszerű, mert a már megválogatott fákra kevesebb per­­metanyag szükséges, és a vegyszerek hatása is jobban érvényesül a ritka koronában. Másrészt — a mérgezés veszélyének elkerülése végett >— per­metezés után néhány napig nem le­het, illetve nem ajánlatos a fák kö­zött dolgozni. Hajtásválogatás után a fákat több­ször átvizsgáljuk. A korona belseje­­felá törő, koronasűrítő erős hajtáso­kat tőből kivágjuk. A kívánt helyen fejlődő hajtásokat három-négy levél­re visszacsfpjük. A vezérhajtások fejlődését is figye­lemmel kísérjük. Azokat, amelyek a többiek rovására túl erősen fejlőd­nek, úgy kell visszacsípni, hogy a gyengébbek utolérhessék őket. A ve­­zérhajtások lehetőleg egyforma erő­sek legyenek, egy magasságban fej­lődjenek, és mindig a korona köze­pétől kifelé neveljük őket úgy, hogy a fa koronája ritka, szellős legyen. Minél nyitottabb, szellősebb a fa koronája, annál több napfényt kap, tehát szebb gyümölcsöt nevel. Ne fe­ledjük: a gyümölcsök melletti hónalj­­hajtások visszacsipésével húsz-har­minc százalékkal növelhetjük a gyü­mölcsök tömegét. A gyakorlott őszi­baracktermelők közvetlenül gyümölcs­érés kezdetén csípik el a gyümölcs fölötti hajtást, fgy színesebb, fejlet­tebb gyümölcsöt kapnak. VARGA JÓZSEF

Next

/
Thumbnails
Contents