Szabad Földműves, 1982. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)
1982-03-27 / 12. szám
Í982. március 27. SZABAD FÖLDMŰVES Színek A XIII. Cznczor Gergely Irodalmi 6« Kulturális Napok keretében az Ersekúfvári (Nové Zámky) CSEMADOK-székház kiállítási termében rendezték meg L á b i к János amatőr képzőművész kiállítását. Lábik János utolsó — méghozzá külföldi kiállításától alig telt el fél esztendő. Az itt bemutatott kollekció sokak számára — akiknek módjukban állt munkáit megtekinteni Komáromban, Esztergomban vagy Dunavilága ami a képzőművész törekvéseire egyre jellemzőbb. * Attól eltekintve, hogy Lábik János az eddigi hazai és külföldi szereplések után Érsekújváron is amatőr képzőművészként mutatkozott be a közönségnek, nyugodtan elmondhatjuk, hogy bemutatkozása a Járás kulturá lis életének színfoltjává vált. Hazánkban és Magyarországon megjelent kritikák egyhangúlag azt iga szerdahelyen (Dunajská Streda) — már nem ismeretlen. Azt viszont ne várjuk Lábik Jánostól sem, hogy minden tárlata teljesen ú) anyagból tevődjön össze, mert Ilyen rövid idő elmúltával Lábik János képeit nem alkotná, hanem gyártaná, ami lényeges különbség. Az efféle rohanás csökkenthetné tárlatainak színvonalát, s festményeinek azt a bensőséges egyéni hangulatát, zolták, hogy Lábik János személyében nem akármilyen amatőr festőt ismerhettünk meg. A szárnybontogatástól napjainkig Igen hosszú utat tett meg. Az utóbbi négy-öt évben ezen az úton, mint tudatos alkotó egyre koncentráltabban, programszerűbben halad. Festményeiről eltűntek a véletlenek, s a csak úgy, megfontolás nélkül odavetett színfoltok és vonalak. Lábik Jánosról azonban azt Is tudnunk kell, hogy ő nem népművész, nem pingálló, de nem is vásári árus, aki hol itt, hol ott piaci alkudozásba bocsátkozva kínálgatja portékáját a „Bömbölő szarvas“ című remekművet, vagy a Jól ismert „Akármilyen kedves vendég, három napig éppen elég“ című falvédőjétl Nemi Lábik János a maga kategóriájában egyéniség. Volt olyan kritika is, ami őstehetségnek nevezte, volt olyan is, aki csak amatőrnek. Véleményünk szerint Lábik János személyében tehetséges és nagyon szorgalmas munkásemberről van szó, aki a becsületes ipari szakma melleti, élve a társadalmunk adta lehetőségekkel, nagyobb — nemesebb törek vésekre is képes. Meggyőződésünk szerint tárlatai is azt bizonyították. Lábik János művészi törekvései tehát nem hiábavalók, s talán nem túlzunk, ha azt mondjuk, hogy jogosan érdemelte ki az elismerést, mert amit tesz, azt nemcsak magáért, hanem társadalmunk érdekében is teszi. Reméljük, hogy Lábik János Délszlovákiai képei egy-egy kulturális akció keretében előbb utóbb eljutnak egységes földművesszővetkezeteink korszerű klubhelyiségeibe, kultúrotthonaiba, ahol a szövetkezetek és a falu dolgozói egy-egy kisebb kiállítás formájában közelebbről is megismerhetik müveit. G. KOSNSYIV i **— —— i A alábbiakban tömören Jellemezzük azokat az új könyveket, amelyek a közelmúltban a Madách Könyvkiadó gondozásában Jelentek meg, s melyek megtalálhatók a Slovenská kniha könyvesboltjaiban. Jiŕí Marek: Prága város panoptikuma A könyvben van temetés és esküvő, balladái homály és furfangos spekuláció, gyengéd vonzalom, féltékenység és izgalmas politikai versengés. A szerző, a régi bűnügyek kiváló ismerője korábbi műveihez hasonlóan, szellemesen, ironikusan, megértőén idézi elénk emberi gyarlóságoktól nem mentes, mégis rokonszenves hőseit. Ara: 23 korona Vincent Šikula: Vilma A szlovák próznírók középnemzedékéhez tartozó Vincent Šikula regénytrilógiájának első két kötete után (Mesterek 1979, Muskátli 1980) most a harmadik, zárókötetet tartja kezében az olvasó. A harmadik kötetben a feleség sorsa bontakozik ki előttünk, az a türelmes, önfeláldozó asszonyt küzdelem, amelyet Vilma a „háborúba“ bér lerokkant férje egészségéért folytat. Ara: 19 korona Zalabai Zsigmondi Tűnődés a trópusokon A könyv úttörő Jelentőségű elméle-Közjáték az autóbuszon A felszállók lassan, az üléstámlákba kapaszkodva igyekeznek hátrafelé. Itt-ott barna foltként sötétlik még néhány ülés: csakhamar gazdára találnak. Szerencsés elfoglalóik elégedetten huppannak le rájuk, táskájukat f ellódít fák a csomagtartóra. Ma szerencséjük volt. A többiek állni kényszerülnek. Közönyösen néznek mgguk elé, tudomásul vették, hogy ma nekik nem jutott ülőhely. Végtére is: nagyobb problémák Is vannak az életben. Egy közülük: középkorúnál valamivel fiatalabb hölgy. Kozmetikája már több, mint fólápoltság, de kihívónak még nem nevezhető. Elegáns ruhája kissé idegenül hat az autóbusz szürke közegében. Az ülésen, amely mellett áll, egy tizenöt év körüli fiú ül. Adott tehát az alaphelyzet. Megoldása minden illemtani kódex, osztályfőnöki Óra és szülőt intelem szerint egyszerű és egyértelmű. A fiú feláll, felajánlja helyét a hölgynek, aki talán az édesanyjával egyidős, 6 megköszöni és leül. Ennyi az egész. A kezdeményezés sora azonban a fiún van. A tizenöt éves, érzékeny, erkölcsi normáit még éppen csak kialakító, formálgató kamaszon. Emlékszik persze, a szülői tanácsokra, tanítói intelmeire. Tudja, hogy most mit kellene csinálni. Ha most mellette ülne az édesanyja vagy az osztályfőnöke. könnyebb lenne, hiszen megszokta, hogy tanácsok, utasítások, parancsok irányítják még az életét. Most azonban — neki kell dönteni. ti munka. Zalabai a kortárs magyar, cseh, szovjet és angol stilisztikai irodalom alapján értelmez, elemez, s próbál ú] rendet teremteni a tudományos nézetek kavargásában, a logika és a lélektan szempontjait sem mellőzve. Kiindulópontja a trópus fogalom, amelynek magyar jelölésére a kettőskép kifejezést javasolja. Könyvének külön erénye a tiszta, áttekinthető, egyszerre tudományos és esszényelv, amellyel mondanivalóját a nem szakmabeli olvasók, költészetbarátok számára is érthetővé teszi. Ara: 16 korona Tóth László: Vita és vallomás A Vita és vallomás — a beszélgetések szervezője és irányítója, Tóth László elképzelése szerint — tulajdonképpen „regény“ felsorakoztató „keretes regény“, a csehszlovákiai magyar irodalom harmadvtrágzásának „regénye“. Ara: 21 korona Klslánykora óta ismerem őt, hisz édesapja gyerekkori barátom, egy városból származunk, s bár Eta Dunaszerdahelyen (Dunajská Streda) született, megfigyelhettem, ahogyan nő, okosodik, szépül, míg végre is felállt mellénk a MATESZ színpadára. Az érettségi után rögtön felvették őt a bratlslavai Színművészeti Főiskolára. Akkor még Pelech Etának hívták, s teli ambícióval készült a színipályára. Bár hívták szlovák színházak is, 6 mégis hozzánk, a MATESZ-hoz szerződött 1973-ban. Képesítése és tehetsége előre biztosította számára, hogy főszereppel induljon. Eljátszhatta a Menyasszony tragikus főszerepét. Itt két tehetséges főiskolásunk: Eta és Holocsy Pista indulásának lehettünk -a tanúi. S mintha csak a színpadi élete folytatódna, előbb menyasszony, majd asszony lesz belőle. Férjhez megy Kucman Ferenchez, a kitűnő tornatanárhoz és edzőhöz. Rá egy évre pedig megszületik élete nagy boldogKucman Eta sága, öröme — kisfia, Patrik. Eta я „kismama“ szerepet is olyan lelkits meretesen és korrektül látja el, mint ahogy eljátszotta a boldogtalan, becsületes kis Menyasszonyt a színpadon. Két év után visszajön a színpadra, s 1975-ben eljátssza a színésznők nagy szerepálmát, Othello Desdemónáját. Hatalmas szerep ez, már méretre Is, hát még érzelmekre, Játéklehetőségre. Két órán keresztül küzdeni az alattomos Intrikák ellen, érezni, hogy hogyan hidegül el tőle Othello, a mondvacsinált vádak hatása alatt, tűrni a megaláztatásokat, s végül tragikus halált lelni épp hűséggel szeretett férje által a nászágyon, ez egész színésznőt, művészleiket kíván. S Eta bírja, viszi az előadást, s esténként meghal a szerelemért. A színfalak mögött, jelenetemre várva megfigyelhettem zárójelenetüket Dráfl Mátyással, s tanúsíthatom, hogy minden este megrendített a jelenet szépsége. S nemcsak engem, a közönséget is. Csakhogy a vándorszínész-élet tragikuma is közbeszól. Télen játszottuk az Othellót, s Etának a végső jelenetben, amikor Othello rádöbben, hogy ártatlanul ölte meg a leghűségesebb asszonyt és Jágó is megkapja méltó büntetését, bizony majd húsz percig kellett egy selyemköntösben mozdulatlanul feküdnie a hideg színpadokon. S ez megbosszulta magát. Ügy megfázott, hogy egy évig gyógykezelték. Tragikus utózöngéje volt egy tragikus szép szerepnek. De még betegen is vállalja a szerepeket, hisz még abban az évadban Játszik az Ezüstjaguárban és a Légy jó mindhaláligban. A következő, 1977-es évad három nagy szerepet is hoz számára. Eliátszhatja Dávid Teréz felújított színművének, a Dódinak címszerepét. Nagy tragikal alakítása, a Desdemona után, egy csitrit kell Játszania, s ez is remekül sikerül neki. Még abban íz évben játssza a színház az Antigonét, ahol Eta ismét a címszereplő. Ebben Is remekel, s szép beszéde, kiejtése, átélt játéka tökéletesen érvényesül a szerepben. Másik szerepe a Cigány főszerepe, ahol bemutathatja játéka mellett még ének- és tánctudását is. Utolsó szerepe Arbuzov Tánya főhősnője. Itt is tragikus szerepet kap, amit kitűnően formál meg. Boráros Imrével sikerre viszik a darabot. S Tánya után ismét beleszólt, mint annyiszor már, a sors Eta életébe. Megszületett második gyereke is, egy aranyos kislány. Idén lép újra színpadra a Velúrzakó főszerepében, hogy folytassa hivatását, felfelé ívelő színészpályáját. Négy darabban játszottunk1 együtt és évekig autóztunk hazafelé előadás után. Amíg robogtunk az éjszakában, talán azért is, hogy el ne aludjak a volán mellett, sokat beszélt nekem. Életéről, terveiről, jövőjéről. Ezek a vallomások bizonyíthatják, hogy ő színésznő, s csak az tud lenni; hogy nagy tervei vannak, szerepálmai, elképzelései. Kívánom, hogy sikerüljenek! SIPOSS ERNŐ Arcán látszik a vívódás. Az egyik percben kifelé fordul, merőn figyelt az elsuhanó tájat. Nem látja 6 a nénit, kérem, bizonyára az sem őt, hiszen a táj kinn sokkal érdekesebb. A másik ptllangtban visszakapja a fejét, lapos pillantást vet oldalról a hölgyre, teste szemmel láthatóan megfeszül, már-már feláll, aztán mégis ülve marad és hirtelen valami nagyon-nagyon érdekeset talál a padlón... Végül mégiscsak győz az udvariasság, az intő-nevelő szavak legyőzik a kamaszos szégyenlösséget. Feláll — szinte felpattan — és szemét lesütve, álig észrevehető pirulással mondja: tessék leülni kérem ... ... A hölgy felkapja a fejét. Leginkább talán úgy, mintha a lábára léptek volna. Aztán — visszautasítja a felkínált helyet. Szinte dühödten. Dehogy ülök én le, úgyis mindjárt kiszállok, ülj csak vissza szépenI Arca, szaval, hanghordozása egyértelműen elárulják: a fiú gesztusa sértő vett számára, öregnek néztékI Elegáns ruhája, csinos frizurája, szépen kozmetikázott arca ellenére. HallatlanI Hát ott tartana már ő, hogy felállnak neki az autóbuszban?! Adott az alaphelyzet — legkínosabb folytatása. A tizenöt éves kamaszra nézve. Látszik rajta: ha tehetné, most azonnal leszállna, lemenekülne a buszról. Vagy legalább sokan lennének, bizonyára boldogan tapostatná a lábát, csak elvegyülhetne, feloldódhatna a tömegben. Nem mer felnézni; úgy érzi, minden szempár őrá szegeződlk. Égő arccal visszaül. Talán ntnes is más választása. Kifelé fordul ismét, konokul bámulja a tájat, míg• a szóhanforgó hölgy, szemmel láthatóan még mindig felháborodva, néhány lépéssel odébb megy, ahol egy Idős bácsi szundikál a külső ülésen. Valószínűleg arra gondol, hogy Innen remélhetőleg nem éri hasonló „megaláztatás". -ts-KARL MAY (1842—1912) Az ifjúság Írója 6, csakis az ifjúságé. Az ifjúság eszével gondolkodik, az ifjúság szemével lát, úgy álmodozik, képzeleg és mesél, ahogy az ifjúság tenné. Az ő világuk az író világa — ugyanaz. Kari May műveiben, regényeiben mindig a jónak a pártjára állt, mindig az elnyomottak igazát hirdette és ha egyszerű eszközökkel is, de olyan hősöket rajzolt, mint Winnetou, a világirodalom legnépszerűbb indiánja, a prőrlk gáncs nélküli lovagja, vagy Old Shatterhand, Kara ben Nemszl és a többi, színes regényeinek sokfajta nevű, de egyívású hősei. A hajdanában világszerte divatos német kalandregényírónak legismertebb és legjobb könyve a Winnetou. Winnetou — immár fogalommá vált, akárcsak a könyv többi hőseinek — Old Shatterhand, Old Ftrehand, Old Death — neve. Szép vadászatokkal, izgalmas vágtákkal és indián csatákkal fonódtak össze ezek a nevek, — akárcsak Az Ezüst-tó kincse hőseinek a neve. E könyvek olvasása közben gondolunk a nagyszerű íróra, aki ha élne, most lenne száznegyven éves. Életének kerek hetven esztendeje alatt sok szép regénnyel szórakoztatta olvasóit. Műveiben a cselekményesség uralkodik, kaland kalandot követ. Életéről vajmi keveset tudunk: bizonyosan csak annyit, hogy egy szegény német takácsmester ötödik gyermeke volt. Négy leánytestvérével együtt ugyancsak kivette részét a szülői ház nyomorúságából. Hiába végezte el a tanítóképzőt, hiába vállalt tanítói állást, sokáig a legnagyobb nélkülözések közepette tengődött ős csak életének második felében köszönt rá a jólét, a szerencse, hogy aztán ne is hagyja cserben haláláig. Kari May könyveit, regényeit a világ csaknem minden nyelvére lefordították, az író nevéről elnevezett könyvkiadó gondozza könyvelt, rendezi sajtó alá, s küldi országhatárokon túlra. Általuk az író annyira népszerűvé vált, hogy otthonából múzeumot rendeztek be. A turisták, akik eljutottak Drezdába, megnézhetik a Kari May Múzeumot is. Szép nagy épület a Villa Shatterhand, Kari May hajdani lakóháza. Látogatói csillogó szemmel, Izgatottan lépik át az ajtaját: megcsodálják a Henry-karabélyt, az „ezüstpuskát“, a tolldíszeket, a békepipákat, s noha mindenki Jól tudja, hogy az író csak késő öregkorában jutott el Indiánregényeinek a színhelyére — az senkinek sem jut az eszébe, hogy a tárgyak valódiságában kételkedjék. Kari May a legtitokzatosabb írók egyike. Olyan regényeinek világa is, mint a múzum. -nt-