Szabad Földműves, 1982. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1982-02-27 / 8. szám

8 SZABAD FÖLDMŰVES 1982. február 27. ismeretes, hogy világszerte, így ■ hazánkban Is, a válások szám« növekvőben van. A szakemberek ku­tatják a válások okát. Egyesek az állásban lévő nők magas létszámát emlegetik, vannak, akik a kedvezőt­len életkörülményekre 1 hivatkoznak, és akadnak olyanok is, akik kifogá­solják a házasságot. Bemard Shaw azt mondta: „Aki megházasodik, meg­bánja, aki nem, még Jobban.“ A szerelemről, a házasságról a vé­lemények különbözőek. Két tényező azonban mindig a házasság mellett szól s csak általa nyerhet kielégü­lést'. Az első a szerelem élettani szük­ségességével, teljességével függ ösz­­sze, a gyermek utáni vággyal, s az­zal, hogy azokat a lehető legkedve­zőbb légkörben felneveljék. A másik tényező egy szociális szükség: állan­dó, megbízható társat tudni magunk mellett, akivel megoszthatjuk az élet örömeit, de keserveit is, akire részint támaszkodhatunk, részint támaszul szolgálhatunk neki. A mai családi és házaséletet ele­mezni nehéz és bonyolult feladat, ezért csak néhány olyan momentumot ragadunk ki, amely a házassági és házasság előtti tanácsadó szükséges­ségét bizonyítja, mely ma már járá­sonként — kisebb-nagyobb sikerrel f— működik. Tanácsadással pszicholó­gusok, jogászok és szexológusok szol­gálnak. V Kis és nagy szerelmekről, örömök­ről, derűs és szomorú eseményekről, érzelmi tragédiákról vallanak olykor­olykor az Érsekújvári (Nové Zámky) Házassági Tanácsadó dolgozóit fel­kereső szerelmesek, házasságot kötni szándékozó, avagy egymásból már ki­ábrándult, válni készülő fiatalok. Se­gítségre, értelmes, jó tanácsra van szükségük. Ezen a helyen megkap­ják. — Felvilágosító munkánkban a szó ereje óriási — mondta beszélgeté­sünk elején Jozef Smatana pedagógus, t— A tanácsadónak szinte azonosul­nia kell az ügyféllel, hogy érezze a feléje áradó bizalmat, a segíteni aka­rást. Ezt a feladatot igyekszik telje­s zavak gyógyító ereje sltenl Ľudmila Beraczková pszicholó­gus és Magdaléna Melenová szociális dolgozó. Persze a szaktanácsadásnak sincs pontos receptje arra, hogy mi­lyen lesz két ember boldogsága, sem a beteg házasság gyógyítására, de az elhangzott szavak elgondolkoztathat­ják a házastársakat, s sok esetben ez is elegendő. Sok válást lehetne meg­előzni, ha az ifjúságot felvilágosíta­nánl.' я nnpfnorl l/nnocnl я f ról a e or о. citológusok, pszichiáterek, jogászok, nőgyógyászok és szexológusok fejte­nek ki felvilágositól tevékenységet. A kollektív beszélgetéseken és előadá­sokon kívül egyéni beszélgetéseket is folytatunk. Ebben az esetben az ügy­fél a járási bíróság vagy a járási bi­zottság javaslatára felkeresi a házas­sági és házasság előtti tanácsadót, s itt helyben intim, személyes beszél­getésre kerül sor. Igen sok fiatalkorú él ezzel a lehetőséggel, a házasfelek viszont a válság idején keresik a se­gítségnyújtást, a támaszt. A tanács­adás eme formája abból a tényből indult ki, hogy a járásban elég sok az olyan válás, ahol kiskorú gyerme­kek vannak. A múlt év első felében például negyvennégy ilyen házassá­got bontottak fel. Sok olyan fiatalko­rú lány köt házasságot, aki egyálta­lán nincs tisztában az együttélés alap­elveivel. Ezt bizonyítja az a tény is, hogy a házasfelek közül a kezdemé­nyezők többsége nő volt. Például a múlt évben 535 ügyfelünk volt, ebből 272 esetben segítettünk a problémák megoldásában. * Ф A járásban évente megközelítőleg ezerháromszáz házasság születik: — 1980-ban például 1197 házasság jött létre, ebből 213 válással végződött, ön szerint mi a válás oka, s egy be­teg házasságot hogyan lehet meggyó­gyítani? — A válás okára és a beteg házas­ság orvoslására egyértelmű választ nem adhat senki sem. Véleményem szerint 'káros, de sajnos gyakori je­lenség, hogy gyermekeinket elbalmaz­­zuk anyagi javakkal, miközben elfe­. relem és a házasság helyes értelme­zéséről, a szexuális élet alapelveiről, a gyermekvállalásról és nevelésről, mindazokról, amelyek megalapozzák két ember kapcsolatát és harmonikus, kiegyensúlyozott családi életét. Ügy érzem, hogy ezen a téren keveset tet­tünk, s ezt a mulasztást kell pótolnia a tanácsadásnak. ¥ <9 Az Érsekújvárt Házassági Tanács­adó 1974 óta működik. Dolgozói az eltelt időszak alatt több száz olyan előadást, beszélgetést tartottak, mely­ben rámutattak a problémák fő okai­ra, és Igyekeztek megakadályozni a házasság felbontását. Honnan kapják az ügyfeleket és felvilágosító munká­jukban milyen módszereket alkalmaz­nak? ‘— A házassági és házasság előtti tanácsadó szorosan együttműködik a Nőszövetség járási bizottságával, an­nak helyi szervezeteivel, a Járási nemzeti bizottság szociális ügyeket Intéző bizottságával, valamint a járási bírósággal. Ezen intézmények mellett működik a házassági és házasság előtti tanácsadó, s mint olyan, segít a kényes kérdések megoldásában. — Fölvilágosító munkánkban több­féle módszert alkalmazunk. Az egyik módszer a kollektív beszélgetés, me­lyet a „Családok iskolája“ keretében valósítunk meg. A járás központi fal­vaiban évente átlagban hat családi Iskolázást tartunk. A Nőszövetség já­rási bizottsága gondoskodik a szak­előadóról, a helyi szervezetek vezetői pedig a hallgatóságról. Ugyanakkor az említett bizottság minden évben megszervezi a „Tanítók aktíváját“. Ezen a rendezvényen azok a pedagó­gusok vesznek részt, akik a Nőszö­vetség helyi szervezeteiben különbö­ző tisztséget töltenek be. Ennek az akciónak nagy visszhangja van szerte a járásban, hisz a Nószővetség helyi szervezeteiben és a munkahelyeken népművelési funkciót Is betölt. Témát Is említhetek: „A nő szerepe a csa­ládban“, „Ifjúsági bűnözés“, „Csonka családok gyermeknevelése“, „Család­­tervezés“, és így tovább. A családi életre való nevelés keretében nem feledkezünk meg a cigány származá­sú lányok és asszonyok neveléséről sem. Itt a fó figyelmet az alapvető egészségügyi követelmények betartá­sára, a családtervezésre, a gyermekek felnevelésére stb. fordítjuk. A gimná­ziumokban, szakközépiskolákban pszi-TUDUNK-E SZÓRAKOZNI? Gyermekkori emlékképek jelennek meg előttem. Hosz­­ezú estéken vendégek jöttek, s mi gyerekek hallgat­tunk, füleltünk — volt is mire. A felnőttek témái ki­fogyhatatlanok voltak, és az éjszakába nyúló téli esté­ken cllinderes lámpa fénye mellett felszabadulva, meg­hitten — beszélgettek. A mesélő-beszélő kedv éltette ezeket az embereket. Azóta eljutottunk odáig, hogy i— tisztelet a kivétel­nek — nyűg lett a vendég. Legyen az kolléga, barátnő vagy akár testvér a családjával. Erőltetett mosoly fo­gadja a látogatót, ijedt képpel, megkésve kínáljuk hely­­lyel, s közben már arra gondolunk: milyen sokan va­gyunk, a gyerekek is bizonyára rendetlenkedni fog­nak ... És kezdődik — a hallgatás. Csak ahol italt tesznek az aszitalra, lehet téma a bor dicsérete, adódik alkalom eljátszogatni a pohárral, töri meg a sivár csön­det a koccintásra ösztönző felhívás. Valaki még fölvett az időjárás témáját, de etttől is hamar ellobban a szó. Szerencsénk van, ha új a lakás, a berendezés, van mit nézni, mutogatni. 3 ■иири Й lusta asszony meg a kandúr (Morva népmese) A Krásenka nevű faluban élt egy nőtlen parasztember. Miskának hív­ták. A szülei meghaltak, s attól kezd­ve egyedül élt. Illetve, nem is egé­szen egyedül, mert mégiscsak volt valakile: egy megtermett fekete kan­dúrja. Miska szorgalmas, dolgos gazda volt. Jókor reggel mindent elvégzett, s amikor a többi gazda indult a ha­tárba, 6 is ment velük. Mindenki azon csodálkozott, hogy lehetséges ez, ki végzi el nála a ház körüli teendőket. Ha aztán megkérdezték tőle, nevetve mondta: — A kandúr mindent megcsinál he­lyettem. Attól kezdve mondogatták ts Krásen­­kán: — Ugyan, a Miska? Hisz a kan­dúr csinál nála mindent, az dirigáU Idő múltán Miska megkérte egy gazdag parasztember lányának a ke­zét. De amilyen gazdag volt, olyan lusta is volt a lány. Csak azért ment Miskához, merthogy a kandúrja el­végzi a ház körüli munkát. A házasság utáni napon Miska reg­gel befogott és így szólt asszonyá­hoz: — Megyek a mezőre, ti meg a kan­dúrral tegyétek, amit kell. Délben hazajött, kifogta a lovakat és bement a házba. A felesége az ablaknál ült és varrogatott. A kan dúr meg a kemence padkáján heve­­részett és nyugodtan dorombolt. Mis­ka kérdi az asszonyt: — Mit főztél ebédre? — Semmit. Mondtam reggel a macskának: „Tégy rendetГ Nem tett, „Menj vízért!“ Nem ment, meg sem JÄLÄÄÍÄ Ä "*** шям, umnlí Csak hevert tovább, mint most ts. Mi­vel nem ment, én sem mentem — fe­jezte be az asszony. • Azt mondja erre a férje: — Szóval a kandúr nem fogadott szót neked? Jtát jó. Majd segítek én ezen. Nesze, fogdI Az asszony fogta a macskát, át­markolta mindkét kezével. Miska meg egy suhogós vesszővel jót húzott a kandúr hátára. Az nagyokat jjtüsz­­költ, karmait belevájta az asszony kezébe, és jól Ossze-vtssza karmo­­lászta. — Elég, elég, férjecském, Inkább hadd! — kérlelte az asszony. Miska azonban nem tágított, újból a macskát. Így lassacskán mindent megtanult, és Jóravaló gazdasszony vált belőle. Vércse Miklós fordítása tűzről pattant plszkafa búval bélelt satrafa parázslik a tűz szemében füstté válik a kéményben R. S. MINDIG KÉSZ! MINDIG KÉSZ! MINDIG KÉSZ! 1. feladat: Mikor vette fel a szovjet plonfr­szervezet V. I. Lenin nevét? lejtünk velük beszélgetni. Családjaink Időhiányban szenvednek, így nehé* jó együttélést teremteni ott, ahol nincs mikor együttélni. Mennyi érzel­mi klelégületlenség származik ebből a házastársak, de a szülök és a gyer­mekek közötti kapcsolatban Is. Pedig a szülő és a gyermek őszinte kapcso­lata nagymértékben meghatározza a majdani házasság, a családi élet jel­legét. A tapasztalat szerint a válás okai között első helyen éppen az el­­hidegülés szerepel. Ez akkor követ­kezik be, amikor a fiatalok rövid is­merkedés után kötnek házasságot, vagy nem érettek még a családalapí­tásra. Ez abból Is kitűnik, hogy leg­több válás a házasság 2—5. évéig terjedő időszakban következik be. Do lassú elhidegüléshez vezethet két em­ber érzelmi kapcsolata abban az eset­ben is, ha huzamosabb Ideig konflik­tusos élethelyzetekben él, mint pél­dául az alkohol, a szűkös lakásviszo­nyok, szexuális problémák, gyermek­­telenség, szülők beavatkozása stb. De ezen házasságok többségét még vál­ság Idején is meg lehet menteni, amennyiben rendeződnek az életkö­rülmények. Nehezebb a helyzet ott, ahol a bajok zöme nem a külsó kö­rülményekből, hanem főleg a házas­társak természetéből ered, ahol már a kiinduláskor hiányzott az őszinte érzelmi kapcsolat. HosSzan sorolhatnánk a válások okát, de nem ez a lényeg, hanem az, hogy minél kevesebb házasságot kell­jen felbontani. Ezt pedig csak úgy érhetjük el, ha gyermekeinket Időben felvilágosítjuk, családi életre nevel­jük. Éppen ezért a házassági tanács­adó dolgozóira a jövőben is nagy fel­adat hárul: segíteni abban, hogy a családok: gyermekek, gyermekeink boldogok legyenek. Nagy Téré* Ne dobjuk ki! Mosolygós változatai lehetnek a kávékínálásnak is, de egyben problémát Is jelent: ki készítse, hogyan, mi­ben hozzuk. A nászajándék-készletek évtizedek mozdu­latlanságát élvezik a könyvet nem látott vitrinekben; a kávé mustáros poharakban kerül az asztalra... Még szerencse, hogy itt a televízió. Kölcsönös fellé­legzést jelent vendég és vendéglátó számára — elbe­szélget helyettük. S ha vége a műsornak, a kellemet­len, kínos percek következnének Ismét, de a társaság kölcsönösen érzi már, hogy feleslegessé váltak egymás számára. Megkönnyebbülést jelent mindkét részről a távozás. Szomorúan mondhatjuk el, hogy e befelé fordulás virágkorát éljük. Palotaszerű épületeink vastag függö­nyei mögül alig szűrődik ki a fény; az utcaajtő zárva; VIGYÁZZ, A KUTYA HARAP! Vasrácsok, dupla zár min­denütt: néha a szíveken is. F0DO8 RUDOLF végigvágott a kandúron. Az meg ver­gődött, vonaglott az asszony kezében, jól összekaparta, végül kitépte magát a kezéből és eliszkolt. — Egyelőre elég — mondta Miska. — De vigyázz, mert másodszor már tokkal rosszabb lesz. Ha továbbra is lustálkodni fog, csak szólj, majd el­látom én a baját, kiporolom a bundá­ját. Attól kezdve az asszony főzött, ta­karított és mindent elvégzett egyedül, Gyermekünk kinőtt babakocsiját na ajándékozzuk el és ne dobjuk ki, mart a frissen mosott ruhák tereget é­­séhez praktikus segédeszközként még hasznosíthatjuk. Rögzítsünk a kocsi alvázára egy ruháskosarat, a fogan­tyújára pedig varrjunk zsebet a ruha­csipeszek számára. így a kosárba egyszerre berakhatjuk a kimosott ru­hákat, s megkíméljük magunkat a cl­­pekedéstöl és a ki-be szaladgálástól. MINDIG KÉSZ! MINDIG KÉSZ! MINDIG KÉSS! VÍZSZINTES; 1. Gárdonyi regény­alak. 3. Vágyódás. 7. Torbággyal ösz­­szevont község. 10. Növény. 12. Kis ház. 14. Sertéslak. 15. Temérdek. 17. Vízben él. 19......... társ magyar rejt­vényújság. 20. Fö­léje. 21. Török apa. 23. Kronométer. 25. Misztikus indiai vallási-filozófiai tan. 27. Talmi. 29. Egyformák. 31. Vissza mesefilm. 33. ... t, cseh dal­énekes. 34. Messze. 36. Nem egészen szűk. 38. Járunk rajta. 40. Folyó an­golul. 42. Kétes! 43. Korszak. 45. Légszesz. 47. A juh hímje. 49. Kacat szlovákul. 50. Be­nedek személyne­ve. 52. Állóvíz. 53a. Sziget franciául. (ILE). 54. Ablak szlovákul. 56. Kényelmes járkálás. 58. Jugoszláv város. 59. Két férfinév. 62. Mássalhangzó kiejtve. 63. Dátum rag. 64. Szerb népi tánc. 65. Bérházban lakik. 67. Nagy tó a Szovjetunióban. 68. Üdítő ital. 69. Megszólítás. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet első ré­sze. 2. Igen oroszul. 4. Tyúklakás. 3. Az idézet 2. része. 8. Ha ugyan szlo­vákul. 8. A Jupiter egyik holdja. 9. ----Regia. 11. Károly Ottó. 13. Bá­rium vegyjele. 15. Folyó a Dunántú­lon. 16. A varjú hangja. 17. A női fej dísze. 18. Tő olaszul. 22. Tantál ké­miai jele. 24. Fedd. 26. Mesebeli va­rázsló. 28. Bibliai név. 29. Veszteség. 30. Fém szlovákul. 32. Az idézet 3. része. 35. A felsőfok jele. 37. Kettős mássalhangzó. 39. Győgykenőcs. 41. Föléje-e. 43. Kötőszó. 44. Régi űrmér­1 г 10 3 18 s 27 26П 35 38 5 47 48 jH 54 59 63 bJ __ a ték. 46. Gottwaldov régi neve 1—у 48. Erős szélvihar. 51. Válogatott. 52 Február 7-én ünnepeljük névnapját 53. Időmeghatározás. 54. Drágakő. 55 Nagy Lajos. 56. Mondj 57. Pohárbi önt. 60. Korszak. 61. Szovjet folvó 66. Ady Endre. Beküldendő a függőleges L, 5. éi 32. számú sorok megfejtése. Megfejtés — nyertesek A lapunk 5. számában közölt ke resztrejtvény helyes megfejtése: „Őseink kultúráját lelkes unokáin» éltetik.“ Nyertesek: Farkas Irén, Gömöral mágy (Gern. Jablonec), Szalal Csabit Kürt (Strekov), Molnár Gabriella Baka.

Next

/
Thumbnails
Contents