Szabad Földműves, 1981. július-december (32. évfolyam, 27-52. szám)

1981-08-22 / 34. szám

8 SZABAD FÖLDMŰVES 1981. augusztus 22. Lehet, hogy az idén már önök is elkísérik csemetéjüket az iskolába. Az elsősök többsége valóban örül az iskolának és a legszívesebben már ma előkészítené iskolatáskáját. Csak­hogy sok fiatal anya és ifjú apa úgy gondolja, hogy a gyerekek mindent megkapnak az iskolában. Pedig ez tévedés! Az iskola ugyan ingyen adja a tankönyveket, a tanuláshoz szük­séges segédeszközöket azonban a ta­nulóknak kell megvenniök. Éppen most kínálkozik a legkedvezőbb alka­lom arra, hogy ellátogassanak az Iparcikk Kereskedelmi Vállalat sza­kosított papír- és írószerboltjaiba. Most nyugodtan, minden idegesség nélkül kiválaszthatják az elsősük szá­mára szükséges dolgokat — a meg­felelő fekete és színes ceruzákat, gyurmákat, ragasztót, vonalzót, há­romszöget, olcsó töltőtollat stb. Az első festési kísérletekre nagy válasz­tékban megtalálják a legkülönbözőbb víz- és fedőfestéket, rajzpapírt, váz­latfüzetet. A legajánlatosabb, ha ma­gukkal viszik az elsősöket az iskola­év megkezdése előtt az ilyen bevá­sárlásra, hogy Így a gyerekek meg­ismerkedjenek a bolttal, ahová majd maguk járnak el vásárolni. Természetes, hogy az idén az idő­sebb tanulók és diákok újra iskolába járnak majd. Csakhogy melyikük gon­dol a szünidőben az iskolára? Milyén kellemes lesz majd visszatérni egy csomó élménnyel és vidám történet­tel gazdagodva. Lesz aztán sok tré­fa és nevetés, ha mindent elmesél­nek egymásnak. Csakhogy nem lesz kellemes az iskolaév folyamán szűk­re szabott időben hajszolni a szüksé­ges tanszereket. Éppen ezért, hogy az iskolaév valóban simán, zökkenő­­mentesen, minden Idegesség, hajsza nélkül kezdődjék, már most keres­sék fel ,a papír- és írőszerboltokat, ahol megvásárolhatják mindazt, ami­re az év folyamán szükségük lesz. Az Iparcikk Kereskedelmi Vállalat szakosított boltjaiban nem feledkez­tek meg e felsőoktatási intézmények­ben és a szakiskolákban szükséges tanszerekről sem. Az igényesebb taní­tás igényesebb tanszereket kíván. Minden diák maga válassza ki a szük­séges segédeszközöket. Nagy válasz­tékban talál töltőtollakat, a legol­csóbbtól egészen a legdrágábbig, vá­logathat logarlécekben, betűsablonok­ban, különféle vonalzókban, a legkü­lönbözőbb körzökészletekben, műsza­ki kihúzó toliakban, megfelelő kar­ton- és razjpapírban. Jól tudjuk, hogy diákjaink nagy része a nyáron át sem volt tétlen, akad a zsebükben néhány korona. Ez­zel is hozzájárulhatnak a kiadások­hoz. Ne feledjék, hogy « szüksége« tan­szerek időben való megvásárlása nyu­godt, zökkenőmentes tanévkezdést biztosít valamennyi diák számára. —nt— íVl □ M k i n * -Még nem éltem meg egy negyed­­századot, mégis sok emlék halmozó­dott fel bennem. Legszívesebben a nyári hónapokra gondolok, melyek­nek jórészét a vilkei nagyszülőknél töltöttem, no meg Mancika néniéknél. Itt találkoztam először a falusi csalá­dok mindennani gondjával-bajával, itt szerettem meg a kertészkedést, itt ismertem meg az élet szépségeit. Sajnos, ipolymenti nagymamám és nagyapám már nem élnek. De azért még anyai ágon van egy mamám, özv. Krascsenits Istvánná, ö a csal­lóközi róna egyik községében — Ba­kán — lakik. A közelmúltban köszön­töttük őt nyolcvanadik születésnap­ján. Csodálom a koros falusi asszonyo­kat, szorgalmukat, emberszeretetüket. A bakai mamát bár megtörte az élet, de még mindig sokat bír dolgozni. A családi ház udvarán kora tavasztól Krascsenits mama és dédunokájával. (A szerző felvétele^) késő őszig pompázik a virág, Jóko­ra kertjében gyümölcsöt és zöldsé­get termeszt. Tojásból sosincs hiány, annyit tojnak a tyúkok, hogy az egész famíliának jut belőle, és oly­kor-olykor — a mama jóvoltából — csirkepaprikással Is jól belakunk. A mamám nagyszerűen el tudja készíte­ni. Nem Is értem, hogy az ilyen ösz­­szetöpörödött nyolcvanesztendős asz­­szony hogyan győzi a sok tennivalót: törődik velünk, unokákkal, déduno­kákkal, mindig tud valami jő falattal kedveskedni. Mamánál mindig otthonra talál, „a kenyerünkből szelj neki“ természetes és örökérvényű mondás. Mint szö­vetkezeti nyugdíjas, csak péhány száz koronát kap, de sohasem felejti el a névnapunkat és születésnapunkat, pe­dig jónéhányan vagyunk. Ilyenkor mindig a zsebünkbe szúr egy zöld­hasút. Bár vagy két fejjel magasabb va­gyok a nagymamánál, mégis felné­zek rá, csodálom akaraterejét, szor­gosságát, őszinte szeretetét. Nem vé­letlen, hogy mindenki becsüli s sze­reti őt a faluban. Ml gyermekei, uno­­egyik unokájával kái, dédunokái azt szeretnénk, ba még sokáig élne közöttünk. —ti— A csoriakaiapálo András kovács ■ jmiamikor réges régen, mikor у még bükkfán termett a makk, és kannával hordták a vizet a Dunára, hogy ki ne száradjon, élt a mi falunkban egy szegény kovácsmes­ter, akit úgy hívtak, András. Nevezhetném ugyan Jánosnak Is, de hát minden mesében Jánosok kö­rül forog a világ, az én kovácsom­nak megteszi az András is. Éppen olyan hétköznapi név, akár a János vagy az István. De nehogy véletlenül is Bandinak mondjátok, mert azért igen haragudott. Szóval ez az András kovács amo­lyan érzékeny legény volt, s mint általában a jószívű emberek, igen so­kat hallgatott. Kalapált szüntelen, hajnaltól éjfélig csengett-bongott az ülője, lihegett a füjtatója, csupán akkor pihent egy-egy órácskát, mikor megkondult a harang. Ilyenkor vette a tarisznyáját András, kibal- • lagott a műhelye elé, leült egy fa­­tönker és jóízűen falatozott. Szalon­nát, kenyeret evett, mikor volt ha­­rapnivalója. Ha meg nem, akkor pe­dig nézegette a csillagos eget, mert, ugye, mondanom sem kell, hogy a napi három harangszó közük kettő olyankor hangzott el, amikor csilla­gok ücsörögtek az ég tetején. Egyik hajnalban, másik napnyugta után. Az öregek, akik már akkor is töb­bet tudtak a fiataloknál, azt állítot­ták, hogy András azért bámulgatja annyit a csillagokat, mert mindahá­nyat ő kalapálta rézlemezből. Talán még a holdat is András kanyarította ki valami öreg fazék fenekéből, s ad­dig izzította a füjtatója alatt, míg gyönyörű aranysárgára nem érett, akár az űritök, amit nagyon szere­tett András, csak éppen ritkán jutott hozzá. Hanem a hold históriáját még öreg­apám is megmosolyogta, aki pedig hi­székeny ember volt. De nemsokáig kételkedhetett, mert MáH néném meg­esküdött az unokái boldogságára, hogy a hold bizony az ö tepsijének a fene­kéből vágatott András keze által, főbb volt hát-nem kételkedni benne, mert Márt néne erélyes egy nöszemély volt ám. Nyolcvan esztendőt élt leányfejjel. Egyszer, mikor András magába mé­lyedve üldögélt a fatönkjén, odabaüa­­gott hozzá nagyapám és megszólí­totta. — Te, András öcsém, úgy hírlik, neked aranykezed van, a legcsodála­tosabb dolgokra képes. Csináltál te már rézsípot, bádogfurulyát, ezüst­csengőt és pléhkolompot is... Be sem fejezhette öregapó a mon­­dókáfát, András mérgesen közbe­szólt: — Nem is egyet, százat, mind ott csüggnek a műhelyem falán és ép­pen azon bánkódom, hogy képtelen vagyok őket egyszerre megszólaltat­ni. Pedig micsoda muzsika kereked­ne abból! Táncra perdülne tóle egész Csilizköz egyszerre. — Ez bizony nagy szó — mondta komolyan nagyapám, — mert Csiliz­köz tudvalevőleg hét faluból állt. Az egyikben katolikusok laktak, a má­­' síkban reformátusok, sőt még olyan is akadt, amelyikben ebből is egy kevés, meg amabból ts. Olyan csodát bizony sosem látott a világ, hogy a két felekezet hét faluban lakó rijépe valaha is egy húron pendült volna. Hogyan is tudna hét egyszerre tán­colni András zenebonájára. Balga le­gényt — Nem ért maga ehhez köröszt­­apa — legyintett mérgesen kovács. — Nem is azért jöttem én hozzád, András fiam, hogy bosszantsalak, ha­nem ha már úgyis unatkozol, meg hangszer fabrtkálással is bíbelődöl, miért nem kalapálhatnál te a mada­raknak hangot. — A madaraknak? — nézett nagy csodálkozva keresztapjára András. — Hát. Vagy nem hallod-e, hogy mind egyformán cserreg? Tegyél kö­zöttük némi különbséget, ha olyan akkurátus kezed vanl — Nem bánom, — vonta meg a vállát a legény — terelje ide ókét holnap hajnalban, majd megreperá­­lom a gégéjüket. Ahogy megegyeztek, úgy ts lett. Öregapám egy szép májusi reggelen nagy óvatosan behessegette a mada­rakat András kovács műhelyébe, az meg csak alig győzte hajlítgatni, gör­­bítgetni a magos és mélyebb hango­kat. Összeszedett füttyöt, csacsogást, csipegést és csattogást, aztán olyan trillákat szabott belőlük, hogy ódá­ban hét falu járhatott volna a cso­dájára. Minden madárnak jutott be­lőle bőven. Legtöbb a fülemülének. Hanem a varjú minduntalan kiosont a műhelyéből. Győzött utána szaladgál­ni nagyapám. Mikor nagy keservesen Disszaterelgette, akkor meg teletöm­te magát a kótyagos reszelöhangok­­kai. Nyelte, falta a ráspolycstkorgást, azt hitte az ostoba, hogy az is enni­való. Csakhogy mind fennakadt, ám az ügyefogyottnak a torkán. Ezért olyan kiállhatatlan ma ts az éneke, ö az egyetlen énekesmadár, akinél még a tyúk ts szebben dalol. Mikor meghallotta ezt András, ágy megharagudott, hogy földhöz vágta a szerszámait és azt mondta mérgé­ben, hogy ezután csak lovat patkói, meg szekeret vasal. — Jól teszed fiam, arra ts szükség van — bíztatta nagyapó. De azért az sem elvetendő gondolat, hogy a cst­­lizközl népet ts egyszer együvé kéne kalapálni. Hát csak törd a fejedet, rajta, komám, hátha megleled a nyit­ját. — Nem kell azon olyan sokat töp­rengeni, keresztapám, egyszerű annak a módja, Csinálok én egy hatalmos ekét, olyan nagyot, ami a határmezs­gyéket is be tudja takarni, össze­­szántjuk vele a földeket Nyárodtól Kulcsodig, Pálostól Medvéig, meg ke­resztbe, bevetjük jóféle búzaszemek­kel, aztán megvárjuk, míg majd le kell aratni. A réteken meg kövér ma­lacot nevelünk csordaszámra, hogy a kenyér mellé szalonna is jusson. — Ügy bizony, az jó lesz — bólo­gatott öregapa. Aztán lopva megcsó­válta a fejét. — Szegény fiú, meg­keverte az eszét az a sok mihaszna fantázia. Ugyan ki hinné el ezt a sü­­letlen mesét? Hess innen, te, rusnya! — Ez a varjúnak szólt, ami O'tt tol­lászkodott az egyik sövénykarón és egyre azt nyekeregte: — Kár! Bizony kár, hogy nem hitt András­nak nagyapó. Mert az eke hamaro­san elkészült. A nagy közösség lét­rejött, amit a mai napig is úgy hív­nak: Csilizközi Földművesszövetkezet. Az áldójátl Majdnem kifelejtettem va­lamit. A nevében is ott van, hogy: Egységes. így Igaz, ahogy mondom. Aki nem hiszi, járjon utána. CS1CSAY ALAJOS Gyerekruhák Jellemzőjük a könnyedség és a változatosság. A rakott vagy húzott, bő szoknya; a bö, levegős, rövid- vagy hosszúnadrá­­gos öltözékek egyformán divatosak és Jól viselhetők. Mit látunk sorban a rajzon? Sötétkék vagy piros csíkos vá­szonból, kartonból készült összeállítást, amely állhat vasalf vagy vasalatlan rakott szoknyából és egyenes Ingből. Az új­donság a fehér matrózgallér és kézelő. Széles csíkos trikóval kiegészítve érdekesebb, de egyszínűvel Is csinos. Melegben a fiúk öltöztetése egyszerű, mert nem kell egyéfi* csak egy-két könnyű vászon sort és néhány színes trikó. H4 ennél többet akarunk, akkor egészítsük ki az öltözéket na­gyon könnyű vászonból készült Ingkabáttal, amelynek derei* kát gumi fogja össze. A bó felsőrésszel egybeszabott, déréi» ban gumival összefogott kartonnadrágot lehet meztelen váb lal, de lehet trikóval vagy könnyű blúzzal Is viselni. A felső­résszel egybeszabott napozónadrág szélét 1 em szélesen Ide­gen színű anyag díszíti. « Kis- és nagylányoknak egyformán alkalmas ruhaforma, felülről lefelé bővül, derékban nincs vágva, csak a keskeny gumiházba fűzött gumi rendezi a bőséget. Viselhető alsőszok* nyával, de lehet hamisan, 4—-6 cm széles madelracakkos pán* tot Is varrni belül as aljára. VÍZSZINTES: % Аж Időset alsó ré­sze (zárt betűk: é, 1, n, v, r). 9. Knock out. 10. Művészet latinul. 11. Lakoma. 12. Sír. 13. Egy an­golul (ONE). 14. Egyik minisztériu­munk jelzője. 15. Rév peremei. 17. Tengerentúli nagy­hatalom. 19. Szov­jet ex-sakkvilág­­bajnok. 20. Föléje. 21. Növényi ital. 23. íz. 25. A futbal­lista teszi. 26. Bur­gonyafajta. 28. Ipa­ri növény. 29. Vég­nélküli lag?l. 30. Kemény tárgy. 31. Mellrész. 33. A Ba­laton Is az. 34. Oki 35. Ilyen telefon Is van. 36. A hét egyik napja. 37. Te és 6. 39. Tengely szlovákul. 41. ТП- tőszó. 42. Ha ugyan szlovákul. 44. Ter­mést betakarít. 46. Erődítmény. 48. Szláv női név. 50. Piszok. 51. Európai ország. 53. A lég­nyomás mértékegysége. 54. Szovjet repülőgép Jelzés. 55. Nap németül (TAG). 56. Kronométer. 58. Liba­­hang. 59. Nem fél. 60. Állami Ille­ték. 62. Folyadék. 64. Edény. 67. In­dia része. 68. Korhol. FÜGGŐLEGES: 1. Paripa. 2. Bíró­sági pernél fontos szerepe lehet. 3. Csurgó. 4. Kétes! 5. A múlt Idő jele. 6. Nagy mennyiséget. 7. Tartalma el­távozik. 8. Krajcár rövidítése. 9. Az idézet 2. része (zárt betűk: e, e, r, a, f, e, e). 16. A csont tartalma. 18. An­golna németül. 19. Tudomány. 20. Gépalkatrész. 22. Alumínium vegyjele. 24. Trikó. 25. Egyiptomi napisten. 27. Létrehoz valamit. 29. Vastag ruhaszö­vet. 32. Kukucskál. 33. Tíz angolúl (TEN). 38. Ceruza. 40. Bánk,., (Ka­tona J.). 42. Porció. 43. Drágakövek mérésénél használatos súlyegység. 45. Argon vegyjele. 46. Szlovákiai fo­lyó. 47. ... de Janeiro. 49. Vércsoport. 51. Őröl. 52. Jegyes. 55. Házrész. 57. Kikötőváros Dél-Arábiában. 61. Tyúk­lakás. 63. Lángol. 65. Rőmai négyszáz­ötven. 65. Dísz. 67a. Strázsa. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 9. számú sorok megfej­tése. MEGFEJTÉS — NYERTESEK A lapunk 31. számában közölt ke­resztrejtvény helyes megfejtése: „Ru­galmas szervezést, minőségi munkát.“ Nyertesek; Gál Sándor, Péterfala (Petrovce), Karika Vince, Zlaté Kla­sy, Franko Titus, Lődec (LadiceJ.

Next

/
Thumbnails
Contents