Szabad Földműves, 1980. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)
1980-03-22 / 12. szám
1980. március 22. SZABAD FÖLDMŰVES 7 „Belefáradtunk a bizonyításba“... KÖTETLEN BESZÉLGETÉS QUITTNER JÁNOSSAL, A SZŐTTES NÉPMŰVÉSZETI EGYÜTTES MŰVÉSZETI VEZETŐJÉVEL. BARAK I.ASZLÖ .Jelenkori bolgár festészet és grafika“ megnevezés alatt a közelmúltban értékes tárlatot tekinthettünk meg a Szlovákiai Képzőművészek Szövetségének Dosztojevszkij-sori kiállítótermében. A tárlat csehszlovákbolgár kulturális egyezmény alapján jött létre, célja pedig a bolgár képzőművészet megismertetése volt. A Szófiai Városi Művészeti Képtár (— gyűjteményéből állították össze a tárlat anyagát — az ország legrégibb és legnevesebb galériája. Termeiben a művészeti alkotások úgy vannak elhelyezve, hogy lehetővé váljon a szemlélő és az alkotás közötti közvetlen kapcsolat. A remekművek legtöbbje a modern irányzatú bolgár képzőművészeti iskola növendékeinek alkotása. A képtár gyönyörű park közepén terül el. A park természetes környezetében több szobor Is megcsodálható. Mindezt azért szükséges hangsúlyozni, hogy jobban megértsük a bolgár festészet fejlődését, stíluskövetését és hovatartozását. A nálunk bemutatott alkotásokon keresztül megismerhettük a bolgár festészet jellemző vonásait és stílusirányzatait. Olyan ismert alkotók műveit láthattuk a tárlaton, mint Déčko Uzunov, Svetlin Rusev, Georgi Baev, Atanas Jaronov, Dimitr Bujuklijskij, Dimitr Kazakov és a többiek. Tematikai és műfaji sokrétűséget mellőzve, a különböző generációk alkotásai jól kapcsolódtak egymáshoz. Például David Perec (1906) festménye mellett jól megfértek a legfiatalabb művészek modern alkotásai. A bolgár képzőművészetre jellemző a hagyományőrzés és a folklórelemek felhasználása. Ezek a művész számára kimeríthetetlen ihletet és ötletet jelentenek. A hagyomány megőrzése, a folklorisztikus elemekhez való ragaszkodás még az úgynevezett naiv festőkre is jellemző, akik szintén képviseltették magukat ezen a tárlaton. A bolgár művészet minden irányzata Új hajtás Önmagámról: 1953. szeptember 8-án születtem Muzslán (Mužla). Érettségit a Kassai (Košice) Gépészeti Középiskolában szereztem. Három évig a Szabad Földművesnél dolgoztam riporteri, később szerkesztői beosztásban. Ezerkilencszázhatvanhattól a Dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Járási Népművelési Központ dolgozója vagyok. Versekkel a hetvenes évek közepétől jelentkezem; Verseimet, s kisebb-nagyobb prózai alkotásaimat a hazai magyar lapok és az Irodalmi Szemle rendszeresen közli. feltárja, bemutatja a bolgár nép hazafias érzelmeit, a kiállított alkotásokból szinte sugárzott a nemzeti öntudat. A bolgár festőknek saját stílusa, gazdag és tartalmas kifejezőeszköze és sokrétű alkotókészsége van. Minden alkalmat kihasználnak műveik népszerűsítésére. A lehetőségek ehhez adottak, mivel Bulgáriában a képzőművészek széleskörű működési területtel rendelkeznek. Ez a legnagyobb biztosítéka alkotótevékenységük további fejlődésének. MÉG TÖBBET EGYMÁSRÓL A szocialista országok kulturális kapcsolataiban hangsúlyozott jelentőségűek a kulturális napok, amelyek sokoldalú és sokrétű képet nyújtanak egy-egy testvéri ország dolgozóinak életéről, művelődéséről és kulturális értékeiről. A Szovjetunióban tartott csehszlovák kulturális napok is ezt a célt töltötték be. A rendezvény tartalmában és színvonalában méltóképpen képviselte szocialista hazánk kulturális életét, híven mutatta be azokat az eredményeket, amelyeket az utóbbi években értünk el a kultúra és a művelődés terén. A rendezvényre hazánk felszabadulásának 35., valamint a csehszlovák—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának 10. évfordulója jegyében került sor. Ez méginkább növelte a rendezvény kultúrpolitikai jelentőségét. A csehszlovák kultúra napjai sok— „A vándor leült a mérföldkőre, s az arrajárónak elregélte útja történetét. Mesélt örömről, bánatról, sárkányokról és tündérekről.. A fenti mondatocskák nem az én toliam alatt formálódtak, csupán egy kedvenc gyermekkori mese emlékezetemben fennmaradt foszlányai. Az emlékezet — néha csodálatos, néha groteszk — variálóképességét nemcsak a filozófusok, az élet is bizonyítja: A meserészlet a legutóbb akkor jutott az eszembe, mikor a Szőttes népművészeti csoport próbatermében Quittner Jánossal, az együttes művészeti vezetőjével beszélgettem. Habár Jánoson nem volt poros csizma, mint a mese hősén, a vándoron, nem is regélt sárkányokról és tündérekről — örömről és bánatról annál többet —, a „vándor“ jelző bizony ráillett. S mivel csakis a Szőttesről esett szó, a múlt év — az a bizonyos kilométerkő — s a mögötte sorakozó tíz év nem maradhatott említés nélkül: Jóleső érzés tölt el, mikor beszélgetés közben kimondhatom: ezerkilencszázhetvenkilencben a tizedik évforduló jubileumi évében műsorainkat körülbelül annyian nézték meg, mint a kezdeti időszakban. Föllépést föllépés követett, a közönség vastapssal jelezte: szívébe zárta a Szőttest, tetszik az, amit csinál. Nagyon sok régi tagunk jött el az ünnepségre, így alkalmunk volt elbeszélgetni, régi szép emlékeket felidézni. Itt volt az egész kezdőcsapat, az a lelkes gárda, melyből a legtöbben hét teljes évig táncoltak együtt. A bűvös szám — hét év örömöt, de egyben keserűséget is kivált bennem. Az örömöt az akkori óriási lelkesedés jelenti, a bánatot pedig az, hogy nagy árat fizettek egyesek azért, hogy hét évig táncolhattak a Szőttesben. Mivel a tagok többségét főiskolások képezték, némelyik táncosunk csakis azért halasztotta el tanulmányait, hogy tovább szerepelhessen az együttesben. Ez persze nem dicsekvésre méltó példa, de egyet jelez: a tagok tudták, hogy a főiskola után nem jelenthet számukra otthont a Szőttes, a legtöbben anyagi okok miatt távoztak. • A beszélgetés elején kifejezted: Az okozott számodra örömet, hogy olyan sikeres volt a jubileumi év, mint a kezdeti időszak. Tehát a fokozatos fejlődés talonban maradt? — Ez elég hosszadalmas történet, de megpróbálom dióhéjban összefoglalni. Az első években óriási lendülettel kezdtünk. Az akkori „hajtást“ szavakkal talán nem is lehet érzékeltetni. A népművészet, a tánc szeretete mellett éltetett minket egy ígéret: Ha bizonyít a Szőttes, hivatásos együttessé válhat. Ez akkor számunkra — a mindent jelentette, mivel az együttes gerincét képező emberek elhatározták, hogy az életüket „teszik fel“ erre a művészeti ágra. Habár nem szeretem a számokat, de az eredmények értékelésekor olykor nélkülözhetetlenek: 1970-ben — a kezdeti tapasztalatlanság és szervezési gondok mellett — a Szőttes 56 nagy előadást produkált, a közönség nagy-nagy meglepetésére. 1971-ben ez a szám 112-re, 1972-ben pedig már 113-ra nőtt. Tehát a fokozatos fejlődés adott volt, s a Szőttes bizonyított: A tervezett negyven előadást jócskán túlszárnyalta, s jóformán megduplázta a hivatásos együttesek 50—60 évi előadási normáját. A további években a fellépések száma fokozatosan csökkent, habár az említett tervünket az 1977-es év kivételével némileg mindig túlszárnyaltuk. A csökkenés valamit jelzett és jelez. A szervezési gondok terhe hovatovább „erősebbnek“ bizonyult a lelkesedéstől. Kerek-perec kimondva: Belefáradtunk a bizonyításba rétű és gazdag műsort tartalmaztak. A díszhangversenyen többek között Peter Dvorský és Magda Hajőssyová szerepelt, a díszleteket Ladislav Vychodil tervezte. A Szlovák Nemzeti Színház operaegyüttese Moszkvában és Kijevben mutatta be Eugen Suchen: Ürvény és Leoš Janáček: Makropulosz-ügy című operáját. A zvolení Jozef Gregor Tajovský Színház Tulában vendégszerepelt, a Szlovák Kamaraegyüttes Kazanyban, Ufában, Uljanovszkban és Volgográdban adott hangversenyt. A Modus-együttes Togliattiban és Volgográdban lépett fel. Herszonban rendezték meg A munka világa című képzőművészeti kiállítást, amelyen neves cseh és szlovákiai képzőművészek műveit tekinthették meg az érdeklődők. A kiállítás anyagát Ladislav Saučin művészettörténész és kritikus válogatta. Nagy érdeklődés várta a Csehszlovák Állami Népi Együttes fellépését, továbbá a prágai Zsebszínház vendégszereplését is. 9 Aki ismerte a korábbi gárdát, a Szőttes sikereit, a következő nevekre — Dudek, Spalek, Szokolai, Katona — bizonyára még jól emlékszik. Ezek az emberek a Szőttesben igazi táncegyéniségekké, s merjük kimondani a szót — művészekké fejlődtek. Róluk mit tudsz? — Keveset. Egy biztos: Kár, hogy itthagytak minket, kár hogy nem voltak olyanok a körülményeink, melyek „otthont“ tudtak volna számukra biztosítani. Persze, amit itt magukba szívtak, teljesen nem veszett el. A felsoroltak „mellékállásban“ mindanynyian a népművészeti intézet instruktorai, vannak olyanok is, akik kisebb tánccsoportokat irányítanak. Katona István például a kitűnő komáromi Hajós Együttest vezeti. В Mi a véleményed a mai tagokról, a mai fiatalokról? '— Még mielőtt szólnék a jelenlegi gárdáról, előre bocsájtom: Szeretem a mai fiatalokat, meg tudom érteni jellemüket, gondjaikat, örömeiket, ha nem így lenne, más úton járnék. Egyet azonban tapasztaltam: A gyerekek legtöbbjénél hiányzik a lelkesedés, a kitartás. Ez leginkább a próbáinkon mutatkozik meg. Amíg szórakoztatja őket a tánc, amíg újdonság az, amit csinálnak, lelkesedés is van. De egy lépéssel odébb, mikor már az embernek saját magát kell színpadra vinnie, mikor összeszorított fogakkal kell kicsikarni valami többet, művészit, — más vizekre hajóznak. A baj az, hogy tagjaink körében sok a tizenéves, akiket — kényszerből — színpadra kell küldenünk. Habár ezek a gyerekek igyekvőbbek némely főiskolás társuktól, megjelenésükből hiányzik a néptánchoz oly szükséges markáns föllépés, határozott gesztus. Súlyosabb gondjaink egyike az, hogy A SZŐTTES műsorai rendszerint nagy közönségsikert aratnak. Fotó: t—ita—i A záróhangversenyen neves táncdalénekeseink, többek között Karel Gott és Hana Zagorová lépett a szovjet közönség elé. Ugyancsak megkülönböztetett figyelem kisérte könyvkiállításunkat, továbbá a hazánk gazdag zenei életét bemutató dokumentum-kiállítást is. A szovjet televízióban bemutatták Osvald Záhradník Pávaszonatína című tévéjátékát, amely nemrég nagydíjat nyert Bulgáriában. Ezenkívül több mai cseh és szlovák szerző tévé- és rádiójátékét is műsorra tűzték. Több városban a csehszlovák és a szovjet művészek közös hangversenyt adtak, s a szövetségi köztársaságok fővárosaiban, valamint számos nagyvárosban több csehszlovákiai tematikájú kulturális rendezvényt szerveztek. A csehszlovák kultúra napjai során számos író-olvasótalálkozőt rendeztek, amelyeken neves cseh és szlovák írók, és kritikusok Is részt vettek. Megrendezték A marxista esztétika időszerű kérdései című szimpoziont a körülmények végett egy-két éves szereplés után sok tagunk eltávozik. Ez bizony igen bántó, mert az említett idő csupán arra elegendő, hogy kezdő, esetleg középszintű táncosokat képezhetünk belőlük. Ezzel azt is elárultam, hogy nincs állandó gárdánk, melyre komolyabban építeni lehetne. S ez kihatással van a fellépések színvonalára is. ф Ismét „belekapaszkodok“ a már megpendített témába: Szervezési gondok, munkakörülmények... — Hát igen. Minket valamikor belehelyeztek egy olyan skatulyába, melynek a címkéjére azt írták: Félhivatásos együttes. Ez az állapot a mai napig is tart, ami a hozzáértőnek elárul mindent. Már évek óta mindössze két fizetett alkalmazottunk van, ami anynyit jelent, hogy a műsorszervezéstől, a táncok betanításától egészen az autóbusz vezetéséig ennek a két embernek kell elvégeznie mindent. Amíg a lelkesedés tart — minden másról, családi életről, anyagiakról lemondva —, lehet ezt csinálni. Persze az ilyen lelkesedést ma már kevés ember vállalja. Ezt bizonyítja az Is, hogy a Szőttesnek tíz év alatt nem kevesebb mint tizenegy szervező titkára volt, Sokan, akiknek koreográfusi képesítésük volt, a tanulmányaik befejezése után előnyösebb állás után néztek. Ha ez nem tűnik „Tiborc panaszának“ még elmondom: Amint ezt a hazai közönség jól tudja, még nem is olyan régen rendelkeztünk egy kitűnően összeállított rajkőzenekarral is. Ez a kis együttes odáig vitte a hírnevével, hogy a SLOVKONCERT elhatározta: kiküldi őket Angliába vendégszereplésre. Mielőtt azonban erre sor került volna, a zenészek szétszéledtek, nagyobb előnyöket ígérő „banda“ után néztek. Megmondom őszintén, kár értük, mert ma a Szőttes műsoraihoz alig-alig tudunk zenekart biztosítani. A gépzenére való táncolás viszont már nem hagyományőrzés. Tehát gondjaink vannak bőven, nem is sorolom őket tovább. Egy azonban biztos: Ezeken a gondokon — megfelelő átszervezéssel — hamarosan változtatni kell. S ehhez bizony saját erőnk, lelkesedésünk már nem elég. О о Aki esetleg arra gondol, hogy a fenti beszélgetés „vészharangok kongatását“ tűzte ki fő céljául, az téved. A Szőttes ugyanúgy ma is, mint a korábbi években fellép és lehetőségeihez mérten színvonalas műsorral szórakoztatja nagyszámú közönségét. Azonban az elhangzottak kell, hogy fontolgatásra késztessék az érdekelteket: Mai mozgalmas világunkban meddig nyújthat jó teljesítmény egy félhivatásos együttes, meddig szolgálhat tehetséges, népművészetet kedvelő fiatalok otthonául? Egy-két önzetlen ember lelkesedése elég-e egy hivatásosnak is beillő, színvonalas népmű'vészetet ápoló csoport létének, fejlődésének biztosítására? A kérdések tovább pergetése helyett zárjuk a beszélgetést: A népdalt és a néptáncot kedvelő közönséggel együtt bízunk abban, hogy a Szőttes működéséért felelős szervek határozott lépéseket tesznek az együttes legégetőbb szervezési gondjainak mihamarábbi megoldása érdekében. is, amelyen ismert szovjet és csehszlovákiai szakemberek tartottak előadást. A moszkvai múzeumok szakemberei prágai muzeológusokkal találkoztak és tudományos munkájukkal, elsősorban a műemlékvédelemmel kapcsolatos tapasztalatokról folytattak eszmecserét. A csehszlovák kultúra szervezői a legkisebbekről sem feledkeztek meg. Moszkvában a pionírok találkoztak azokkal a veterán harcosokkal, akik Prága védelmében és felszabadításában vettek részt. Számos nagyvárosban barátsági esteket rendeztek, amelyeken többek között a Hradec Králove-i Drak bábegyüttes is bémutatta műsorát. Végezetül elmondhatjuk, bogy a csehszlovák kultúra napjai sokoldalúan és vonzóan mutatták be kulturális értékeinket, dolgozóink munkás hétköznapjait és életszínvonalát. Tovább mélyítették a két ország népeinek testvéri barátságát. BARAK LÁSZLÓ: SOUVENIR Párnája virágszirommal tömött, a lepedő alatt szalmazsák. Egy pap cstcskása volt. Távol a lövegektől, tábori kórházban. Hajnalban a tábor — szülőszoba. Nyögtek. Az esperes, aki Lajosnak szólította, úgy szédelgett a félholt honvédek között, mint a petróleumlámpa körül csapongó molylepke. A hordágyak: Szent Mihály lovai. Az esperes misézett, 6 ministrált. Lacira, meg Mártára gondolt. Zsebében ott lapult PASSAU: tenyérnyi kristályba zárt képeslap. Szivárványos házak, tornyok. A macskaköveken lócitromtehénlepény-kupacok: temérdek májusi vakondtúrás. Harsány katonák — hirtelenszőkék, szeplősök, feketék — CHESTERF1ELDET, rágógumit osztogattak. Mártára, meg Lacira gondolt. Úgy ért véget, mint egy mennyegző. Hazafelé botorkált a násznép. A tereken roncsok: a mulatság maradékai. PASSAU Végállomás. Párnája virágszirommal tömött, alatta föld, fölötte föld, és madarak. Bolgár festők tárlata i—farah—i A csehszlovák kultúra napjai a Szovjetunióban KALITA GÁBOR