Szabad Földműves, 1980. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1980-03-15 / 11. szám

8 SZABAD FÖLDMŰVES 1980. március 15, Ш »TI I — »Tg Jpí да* VÍZSZINTES: 1. Évszak. 3. Nemes­fém. 7. Gyümölcs. 10. Rangjelző. 12. Orsz. Társ Intézet röv. 14. Kínai hossz­mérték. 15. Min­denféle ócskaság. 17. Kronométer. 19. Állami Illeték. 20. Attesz. 21. Kerék németül. 22. A hét vezér egyike. 24. Japán gyöngyha­lásznő. 26. Léleg­zik. 28. Káposzta­féleség. 30. Isme­retlen névjele. 31. Betegség. 32. Nem hideg. 33. Nemzet­közi segélykérő jel. 34. Tengely szlová­kul. 36. Elmúlt idő­ben. 38. Kettős mássalhangzó. 39. Alpesi legelő. 41. Névelő és kötőszó. 43. Egyfajta szín. 44. Gyógykenőcs. 45. Állati lakhely. 46. Szlovák év. 47. Szerb népitánc. 50. Női név. 52. Igen oroszul. 54. Motor­­rész. 56. Kétesl 57. Hónap rövidítés. 58. A betétkönyv után jár. 59. Ételt ízesít. 60. Közlekedési vonal. 62. Ka­száló. 64. Énekhang. 65. Indonéziai sziget. 66. Ázsiai nép. FÜGGŐLEGES: 1. A rejtvény harma­dik része (zárt betűk: k, r, s, o, n). 2. Életben van. 4. Görög betű. 5. A rejtvény első része. 6. Lám. 8. Tyúk­lakás. 9. A rejtvény második része (zárt betűk: n, e, a, a, n). 11. Gyer­mekek téli öröme. 13. Patakocska. 15. A Lengyel Légiforgalmi Társaság ne­ve. 16. Nem ugyanaz. 17. Folyó a Szovjetunióban. 18. Mátka. 23. Fél al­ma. 25. E napon. 27. Idegen sorsjegy. 28. Rövid kerület. 29. A felsőfok jele. 30. Buzdító szócska. 35. Hamis. 37. A jószívű teszi. 39. Régi űrmérték. 40. Enyém latinul. 41. Török férfinév. 42. Korszak. 48. Sír. 49. Togó fővárosa. 51. Azonban. 53. A kút betűi. 54. Tö­­rőcsik ... magy. színésznő. 55. Magyar város. 56. Nap latinul. 61. Orosz he­lyeslés. 63. Bratislava! autók jelzése. Beküldendő a függőleges 5., 9. és 1. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉS — NYERTESEK A lapunk 8. számában megjelent ke­resztrejtvény helyes megfejtése: A Februári Győzelem niytotta meg a szocialista országépítés útját. Könyvnyertesek: Imrecse Attila, Sí­­monyi (Šimonovce), Frei Rudolf, Ki­­rályhelmec (Kráf. Chlmec), Juhász Erzsébet, Szímő (Zemné). levelesládája • A Nagydarőci (Veiké Dravce) Általános Isko­lában minden jelentős politikai és kulturális ese­ményről megemlékeznek. Múlt év decemberében például a nagy orosz költő, Alekszander Szerge­­jevics Puskin születésének 180. évfordulója emlé­kére szavalóversenyt rendeztek. A szép szó vetél­kedőjét Sülyi Zsuzsanna nyolcadikos és Szalai Ágota kilencedikes tanuló nyerte. A többi rész­vevő nyilvános elismerésben részesült ős értékes könyvajándékot kapott. Január 21-én V. I. Lenin halálának évfordulójá­ról emlékeztek meg. Maxim Gorkij szaval szerint Lenin megérdemlte, hogy a világ örökké emlékez­zék rá. Mondása: Tanulni, tanulni, tanulni, mindig aktuális jelszó marad, mindannyiunk számára. Dorók Erzsébet ф A Garamvőlgyl (Jur nad Hronom) Általános Iskola úttö­rői már több éve odaadóan fog­lalkoznak a kis szikrákkal. A szlkragyülések tervét a szikra­vezetők előre kidolgozták, s en­nek megfelelően vezetik az ösz­­szejöveteleket Az iskolában a közelmúltban egy nagyon Jól sikerült teadél­utánra került sor, melyre a szülőket is meghívták a tanu­lók. A kultúrműsor, melyben táncoltak, verseltek, vicceket meséltek a szikrák, nagyon tet­szett a résztvevőknek. A műsor előtt Petrik Ági másodikos szik­ra köszöntötte a szülőket, a ta­nítókat és a pajtásokat. A tea­délután teázással, szórakozás­sal és tánccal folytatódott. A szikrák egy kicsit kifárad­tak, de annál nagyobb öröm csillogott a szemükben, a sok dicséret és elismerés hallatán. Duba Edit, VII. oszt. • A Párkányi (Štúrovo) Általános Iskola Major István nevét viselő pio­nírcsapata élénk iskolán kívüli tevé­kenységet fejt ki. A Februári Győzel­met méltóképpen ünnepelték meg. Részt vettek az iskolai és a körzeti szavalóversenyen^ s az itt díjat nyert tanulók lelkesen készülődnek a járási versenyre. A versenyen elhangzott versek és próza, válogatás volt a csehszlovákiai magyar gyermekiroda­lomból. A csapat egyes rajai külön kultúrműsorral lépnek fel a tömeg­szervezetek rendezvényein. Hajtman Kornélia c ■.— A párkányi pionírok méltóképpen ünnepelték a februári győzelem 32. évfordulóját. # A Csehszlovák Szovjet Baráti Szövetség Érsekújvárt (Nové Zámky) Járási Bizottsága a közelmúltban szín­vonalas versenyt rendezett a városi zeneiskolában, „A barátság melódiája“ címen. A tanulók lelkesen ké­szültek fel a versenyre, amit az elért eredmények is tükröznek. Bilka Erika szép zongorajátéka, Grulya Mo­nika hegedűszólója és Kumiéková Katarína énekelőadá­sa megnyerte a közönség tetszését. A versenyben el­hangzott zene- és énekszámok a szovjet nép iránti ba- Kislány a zongoránál, pontosabban a győztes rátságot, tiszteletet tükrözték. Az első három helyezett Bilko Erika. értékes tárgyi jutalomban részesült. >— ers—i A korszerű óvoda a gyermekek igényeit teljes mértékben kielégíti. Fotó: í—klm-A nomád életforma iránti vonzalom még ott kering ereikben. Az évszáza­dos megkülönböztetés, a társadalom peremére kitaszított sínylődő élet mély, nehezen kitörölhető nyomokat hagyott. Mindenhez és mindenkivel szemben bizalmatlanok. Az évszázados sebek nehezen hegednek, a berögző­dött életforma nehezen enged utat az újnak. Hosszú idő, nagy türelem szük­séges, amíg tudatosítják, hogy szocia­lista társadalmunk a többiekkel egyenlő emberekké tette őket és se­gítő kezet nyújt felemelkedésükhöz. Ezért még gyakran lázadnak, csökö­nyösködnek, amikor a társadalom a „pőrő“ felszámolásához, hagyományos életformájuk megváltoztatását szor­galmazza. Plavecký Štvrtok lakosságának je­lentős része cigány származású. Ezért nem véletlen, hogy a község vezető­ségének sokkal több gonddal, problé­mával kell megküzdenie, mint másutt. De nevelő és felvilágosító ipunkájuk­­ban türelmesek, kitartóak. Szívósán küzdenek a kis közösség régi életfor­májának, szemléletének átformálásá­ért. Helyesen fogták fel, hogy a ne­velő munkát a legfiatalabb nemzedék­nél kell kezdeni. Ezáltal áttörhetik a Jeget, в megnyerhetik a szülők bizal­mát is. A sikeres tevékenységhez korszerű óvoda kellett. Ezért a Nemzeti Front választási programjában ez a létesít­mény megkülönböztetett helyet ka­pott. Még 1976-ban megkezdték az óvoda építését, s egy év múlva át is adták rendeltetésének. A cigány származású lakosok gya­nakvóan, bizalmatlanul tekintettek az óvoda építésére, ök bizony nem enge­dik oda gyermekeiket — mondogat­ták. Sőt közülük tőben azon iparkod­tak, hogy hátráltassák az építkezési munkálatokat! A számtalan nehézség ellenére a létesítmény rekord Időben felépült. Am ez a problémáknak korántsem vetett véget. Az óvoda megnyitásakor a szülők még a közelébe sem enged­ték gyermkeiket. Idő kellett ahhoz, míg meggyőződtek az óvodai nevelés fontosságáról. Ma már jóllakottak, tiszták, szépek, mint a többi gyer­mek. Amikor az ővónénik sétára, ját­szótérre, moziba vagy színelőadásra viszik őket, csak a nagy fekete sze­mük, sötétebb bőrük sejteti, hogy ci­gány származásúak. A óvoda korszerűen és ízlésesen van berendezve. Külön teremben ját­szanak, étkeznek és alszanak. Azt lehet mondani, hogy földi paradicsom a huszonhat cigányszármazásű gyer­mek részére. — A kezdet nem volt könnyű —i !— mondták az óvónők. — A gyerme­keket meg kellett tanítani a kulturált étkezésre, a rendszeres tisztálkodás­­■sa, a fegyelemre és még sok minden másra, ami szükséges ahhoz, hogy beilleszkedjenek a közösségbe, s fel­készüljenek az iskolára. ŕ— klm—i Сок olyan háziasszony ' van, aki el sem tudja képzelni, hogy a vagdalt húst, a töltött paprikát fele részben marhahúsból készítse. És nemcsak ezekből az ételekből felejt­jük ki a marhahúst, hanem általábpn kevés ételt főzünk belőle. Pedig efey jó marhapörköltnek vagy marhasült­nek még az illata sem megvetendő, hát még az íze! Mindenki siet, min­denkinek kevés az ideje, és valahogy félve gondolunk arra, hogy marha­húst főzzünk. Valószínűleg a sietés miatt fosztjuk meg családunkat és magunkat a marhahús finom ízétől. Többször kellene a kuktafazekat használni marhahúsfőzésre, hiszen abban gyorsan fő. És többféle, darált marhahúsból készíthető étel receptjét kellene ismernünk, no, meg azokat az egyszerű érlelési eljárásokat, ame­lyek révén például a marhacomb is porhanyóssá, gyorsan süthetővé válik. A húsboltokban kérésünkre a mar­hahúst is megdarálják, akár kétszer, háromszor is. Nem kell tehát otthon fáradni ezzel sem. S a darált hús na­gyon gyorsan puhul. Marhahúsból igen sokféle étel ké­szíthető. Finom a marhahúsleves, de miért ne ehetnénk sülteket, párolt, mártásos húsokat, darált húsból ké­szült, újszerű ételeket is marhahúsból. A jól elkészített marhahús igazán változatossá teheti étkezésünket. Érdemes megjegyezni, hogy a mar­ha egyes részei milyen ételekhez va­lók. Jó étel a marhahús TOX«WXXXXXXXVV>XXXVVXXXXXVkXXXXXXXXX>XXXXXXVVXVVVCVXXXXXXXXXXXXVCwXXXXXV^XV4XXXXXXXXXXXXXXXXXX44XXX>ai Ha frissensültet akarunk, vásárol­junk hátszínt, rostélyost vagy combot, ha egybesütve, szeletelve sütve, pá­rolva vagy darálva akarjuk a húst elkészíteni, akkor vásároljunk rosté­lyost, tarját, combot, lapockát vagy vastag szegyét. Pörkölthöz, gulyásle­veshez, darált húshoz tarját, lábszárt, lapockát vagy pacsnit (lebernyeg) ve­gyünk. Leveshez pedig fartőt, szegyét, tarját, lapockát vagy lábszárt. Most két, marhahúsból készíthető étel receptjét ajánljuk az olvasónak. HAGYMÁS MARHASZELET A kivert, besózott marhahússzelete­ket 3—4 evőkanál olajon a kuktában megforgatjuk. Zöldjével együtt 5—6 darab nagyobb űjhagymát vagy 2 nagy fej vöröshagymát vékony szeletekre vágunk, ráhalmozunk a húsra, felönt­jük másfél deci vízzel, alátesszük a kukta főzőlapját és lefedjük az edényt. Körülbelül 30—35 perc múlva a fedőt levesszük, az ételt átkeverjük, hogy a hagyma egy kicsit megpirul­hasson, és a fölösleges víz elpárolog­hasson. Egy mokkáskanál cukrot egy kávéskanál liszttel megpirítunk, a húslével vagy egy kis tejjel felenged­jük, és azzal még egyszer felforral­juk a húst. CSÚSZTATOTT HÜSOS PALACSINTA Először a palacsinta töltelékét ké­szítsük el. 50 deka, kétszer-háromszor átdarált marhahúst 2 evőkanál olajon puhára párolunk. Sóval, borsikával ízesítjük, s ha kész, egészen kevés liszttel beszórjuk, hogy kenhető le­gyen. Kellemes ízt ad, ha egy marék összevagdalt almát, vagy más nem túl édes gyümölcsöt is teszünk bele. Most keverjük ki a palacsinta tésztát, annyit, hogy elég legyen 8—10 darab, a hagyományosnál vastagabb pala­csintára. A palacsintáknak csak az egyik oldalát süssük ki. Az első pala­csintát a kizsírozott tortaformába vagy lapos tűzálló tálba csúsztatjuk, sületlen részével felfelé. Kenjünk rá egy réteget a húsmasszából. Folytas­suk így a palacsintasütést és a réteg­zést, s végül az utolsó palacsinta sült oldalával fölfelé kerül a húsra. Ken­jük meg a tetejét tejföllel, és pár percre tegyük a sütőbe. Tálalás előtt legalább tíz percig hagyjuk állni, ak­kor szép, torta formájú szeleteket vághatunk. Sok kicsi sokra megy mely komolyabb cél megvalósítása érdekében elkezdünk ésszerűen taka­rékoskodni. Ez azt jelenti, hogy első­sorban a ruházkodásra szánt költség­­vetésünket felülvizsgáljuk, s csak az­tán gondolunk a konyhai kiadások I megrövidítésére. Ugyanis a fehérje- és vitamindús táplálkozás különösen azokban a családokban fontos, ahol fejlődésben levő gyermekek vannak. Tehát őket nem rövidíthetjük meg. Azonban minden háztartásban zsák­számra akad évek során kiselejtezett fehérnemű, ágynemű, felsőruha, ka­bát, stb., amelyeket kis javítással, alakítással még viselhetünk, s ezzel komoly pénzt takaríthatunk meg. Minden családban van bizonyos cél­irányos takarékossági terv. Például, ha közösen elhatároztuk, hogy vala-Pionírok Például, ha a férfiing gallérja, kéz­elője elkopik, az inget kiselejtezzük. Azoknak, akiknek van egy kis kéz­ügyességük és bátorságuk, azt ajánl­juk, hogy a képünkön látható módon készítsenek az ingekre új gallért. Ezt kétféleképpen csinálhatják. Vagy tel­jesen új gallért és kézelőtt varrnak az ingre úgy, hogy alul, elől és hátul is levágnak az ingből egy darabot, a régi gallért lefejtik, és ennek alapján kiszabják az újat (a kézelőt ugyan­úgy). Aki erre nem vállalkozik, az a rajzolt ábrán látható módon vágja le a gallér kopott részeit, s ugyancsak alulról vágjon le az ingről megfelelő szélességű kelmét, s abból borítsa be a gallért. Ebben az esetben a gallért merevítő vászon (ha csak nincsen az is elszakadva), megmarad, s így köny­­nyebb a munka. Az ily módon megjaví­tott, felújított inget még sokáig hordhatja férjünk, fiunk vagy édesapánk, s ha négy-öt inget sike­rült megmentenünk, már egy komoly összeget megtakarítottunk. Ugyanígy megjavíthat­juk például a pizsama gallérját is. Parraghy Johanna

Next

/
Thumbnails
Contents