Szabad Földműves, 1978. július-december (29. évfolyam, 26-52. szám)
1978-09-30 / 39. szám
SZABAD FÖLDMŰVES 1978. szeptember 30, A Nemzetközi Lovasszövetség — FEJ — a fogathajtást hivatalos sportágként 1970-ben ismerte el. A közelmúltban Kecskeméten rendezett világbajnokság a sportág történetében — sorrendben — a negyedik volt: 1972- ben Münszterben az NSZK hajtója, 1374-ben Svájcban a magyar Fülöp Sándor, 1976-ban Hollandiában az ugyancsak magyar Abonyi győzedelmeskedett. Ezek után nem csoda, hogy a szakemberek és a fogathajtás hódolói kíváncsian várták, hogy vajon Kecskeméten is sikerüi-e a magyaroknak megvédeniük a világelsőséget. • • * A fogathajtás világversenyeire a Nemzetközi Lovasszövetség nagyon szigorú alapszabályzatot állított öszsze. Legalább dióhéjban ismerjünk meg egynéhányat, az alapszabály pontjai közül. A versenybírák szigorúan bírálják a hajtők öltözékét, a lovak küllemét, szerszámát, és a fogatokat. A verseny keretében külön fejezetet jelent a díjhajtás, de az akadályhajtásnak is meg vannak a maga szigorú szabályai. Az utóbbinál alacsony piramisokra helyezett labdák között kell a hajtónaik átjutnia. A labda leverése hibapontot jelent. Ezt egyenes, és csigavonal követi. Innén a veszélyesnek tartott sarokba, majd dobogón és ismét egyenesbe vezet az út. Ezek az artistamutatványnak is beillő versenyszámok szinte művészeti teljesítményt kívánnak a hajtótól és a létól egyaránt. • • • fii világbajnokság első hajtója a francia Maudet volt. Hibátlan hajtás után a nehéz sarkot is sikerrel vette. Az angolok kiválósága Bowmann következett. Pályaelhagyásért kizárták. A lengyel Musziak a nehéz sarokban labdát vert, s hibaponttal távozott. Az NSZK rutinos versenyzője Freund óvaA fogathajtó világversenyeken nemcsak a versenyzők, hanem a lovak is vetélkednek egymással. A magyarok világbajnoki aranyérmei ismét bebizonyították a világnak, hogy a lipicai és a magyar félvér lovak jelen pillanatban a legjobbak. Fotó: Kontár Gyula színpadok októberi játékterve 1. Vasárnap 3. Kedd 5. Csütörtök 6. Péntek 7. Szombat 8. Vasárnap 11. Szerda 12. Csütörtök 13. Péntek 14. Szombat 15. Vasárnap 19. Csütörtök 20. Péntek 21. Szombat 22. Vasárnap 24. Kedd 26. Csütörtök 27. Péntek 28. Szombat 29. Vasárnap 31. Kedd Battyán (Botany) — Szerelem (19.00) Nagykapos (Veľké Kapušany) — Szerelem (19.00) Kassa (Košice) — Szerelem (19.00) Komárom (Komárno) — A Gedeon-ház (19.30) Hubó (Hubovo) — Amphitryon (19.00) Csenke (Cenkovce) — A Gedeon-ház (19.30) Vaján (Vojany) — Szerelem (19.00) Kassa (Košice) — A Gedeon-ház (19.00) Kassa (Košice) — A Gedeon-ház (19.00) Kassa (Košice) — A Gedeon-ház (19.00) Torna (Turn. Podhradie) — Szerelem (19.00) Kassa (Košice) — A Gedeon-ház (19.00) Csicser (Ciőerovce) — Szerelem (19.00) Rap (Rapovce) — A Gedeon-ház (19.00) Nagytárkány (Veľké Trakany) — Szerelem (19.00) Komárom (Komárno) — Kakastánc (19.30) Bodrogszerdahely (Streda n/Bodrogom) — Szerelem (19.00) Bátorkeszi • (Vojnice) — Kakastánc (19.30) Pólyán (Poľany) — Szerelem (19.00) Csicsó (Ciőov) — Kakastánc (19.30) Abara (Oborín) — Szerelem (19.00) Alsószeli (Dolné Saliby) — Kakastánc (19.00) Nagyida (Veľká Ida) — Szerelem (19.00) Dunaszerdahely (Dun. Streda) — A Gedeon-ház (19.30) Dunaszerdahely (Dunajská Streda) — A Gedeon-ház (14.00, 19.30) Kassa (Košice) — Szerelem (19.00) Komárom (Komárno) — A Gedeon-ház (19.30) Perbenyík (Pribeník) — Szerelem (19.00) Szőgyén (Svodfn) — A Gedeon-ház (19.30) Nagykövesd (Veľ. Kamenec) — Szerelem Ipolyszakállas (Ipeľ. Sokolec) — A Gedeon-ház (19.30) Somodi (Drienovec) — Szerelem (19.00) Párkány (Štúrovo) — A Gedeon-ház (19.30) A békeünnepély méltatta a Szovjetunió és a szocialista közösség további országainak békepolitikáját, az első szocialista ország eredményeit, valamint a csehszlovák—szovjet barátság és sokrétű együttműködés jelentőségét a fejlett szocialista társadalom további építésében. S mint azt Benyó Mátyás, az SZNT alelnöke mondotta — a békeünnepély szolgálja a kulturális Felvételeink a „Volgái emlék“ nevet viselő szovjet népművészeti együttes kapcsolataink fejlődését főleg azáltal, fellépésén készültek. Fotó: Fogas F. jfc béke és a csehszlovák-szovjet ” barátság nyári ünnepségei a Dunajská Streda-i (Dunaszerdahely I járásban is azt a célt követik, hogy népünk még jobban megismerje a Szovjetunió békepolitikájának tartat mát és eredményeit. Az Idei nyári békeünnepély gazdag programmal és tartalommal várta az érdeklődőket. Szeptember kilencedikén a gabőíkovói sportpályán labdarúgó-tornát rendeztek a Csehszlovák Szovjet Barátság Kupáért. A kupa elnyeréséért olyan falvak csapatai küzdöttek, melyekben a mezőgazdasági üzemek a CSSZB nevet viselik. Tehát: Bős, Baka és Trhové Mýto (Vásárát).' Másnap, vasárnap a šamoríni (Somorja) Békeparkban a dolgozók és az ifjúság béke nagygyűlést tartott, melynek kultúrműsorát a Volgái emlék megnevezésű orosz népművészeti együttes szolgáltatta. XXX hogy megismerhetjük a Szovjetunió népi kultúrájának gyöngyszemeit. XXX A népművészeti együttes vőzetői — Ramzajcej Iván Alekszejevics és Szuclová Violetta — elvtársak a fellépés előtt elmondották, hogy az öntevékeny együttes 1965-ben alakult a Poszvisztnevól Járási Népművelési Otthon keretén belül. A 65 tagot számláló együttes ikolhoztagokból, munkásokból és diákokból tevődik össze. 1975—1977 között részt vettek az OSZSZSZK Folklórfesztiválján, ahol elnyerték a fesztivál fődíját. Művészi tolmácsolásukkal az oroszok, ukránok, moldvák, tatárok, csuvaszok — és a többi Volga menti népeik — népitánca és népzenéje kelt életre. Mindenkit lenyűgözött a népdalok szívhez szőlő románca, a táncok friss élénk hatása. Az énekesek nemcsak tömören és tisztán énekeltek, hanem személyekre bontva is „éltek“ a színpadon. Egész műsort az átfűtöttség, odaadás jellemezte, a szereplők szinte azonosultak, együtt lélegeztek az előadott számokkal. Az együttes művészi, komoly mesterségbeli tudással, a szavaknál erősebb eszközökkel hitelesítette azt az alapigazságot, hogy a szovjet népek kultúrája egymás testvéri gazdagításával tett szert mai új minőségére. Egy gazdag műsor színvonalas tolmácsolóinak tapsoltunk, és egy olyan ország népművészetének a virágzásáról kaptunk képet, mely példaképünk a haladó hagyományok ápolásában és a szocialista kultúra fejlesztésében. A szovjet vendégek szereplése a béke és a barátság szellemében történt. Cs. L. Látóknak - világtalanokról EGY MÚZEUMRÓL, MELY EUROPABAN EGYEDÜLÁLLÓ Levoča. Ügyhiszem mindannyiunk emléktárának valamelyik zugában ott találtatik ez az igen közismert helységnév. A tájékozottabbak „betéve“ ismerik az itt lejátszódott eseményeket, s a mozgékonyabb turisták lehet már többször is bebarangolták Levočát, ismerik történelmi nevezetességeit. Persze akadnak még titkai ennek a városkának' is, egy olyan pontja, amelyet ma még kevesen látogatnak, mely felé még nem vezet kitaposott „turistaút“. A rokkantak szövetsége és más intézetek támogatásával nemrég nyitották meg a vakok múzeumát, mely a maga nemében Európában — egyedülálló. Mielőtt azonban bepillantanánk a kiállítótermekbe, megemlítünk néhány tényezőt, ami tulajdonképpen alapját képezte a különleges múzeum megszületésének. Hideg statisztikai adatok idézése nélkül is megállapítható: környezetünkben sok világtalan ember él, emberek, akiknek látásuk elvesztése révén más érzékszerveik fejlődtek ki fokozottabban, emberek, akik némi segítséggel — csodákra képesek. Ezt Ismerték fel a felszabadulás után Csehszlovákiában Is az illetékes szervek, és egy sor intézkedést hoztak a vakok mindennemű támogatása, ellátása érdekében. Lehet, a véletlen folytán Levoča vált a világtalanok központjává. Itt nyitották meg a vakok iskoláját, a kézműipari szövetkezetei, amely ma már milliós értékeket hoz létre, Itt üzemel az a Braille-nyomást alkalmazó nagy teljesítményű nyomda, mely szintén különlegesség. Külön érdemes' szólni az 55 éves múltra visszatekintő vakok Iskolájáról. Ez idő alatt az intézményben öszszesen 1030 diák végzett s a tanulók többsége sikeresen megbirkózott a számunkra különleges tananyaggal. Nem véletlenül, ugyanis Louis Braille, a párizsi vakok intézetének — a múlt század első felében élő — tanára olyan tökéletesen alkotta meg a pontírást, hogy az iskola erre képzett tanítói komolyabb nehézségek nélkül adhatják át tudásukat, ismereteiket az írással kapcsolatban. A Juraj Mráz igazgató vezetése alatt dolgozó tanári kar javára irható, hogy az utóbbi időben az iskola lektorai harminckilenc — a vakok feltételeinek megfelelő — tankönyvet állítottak összev Ezek és a meglévő eszközök segítségével a tizenhét tanító — száztizenhárom diák részére — olyan tudásanyagot nyújt, mellyel sok egészséges gyermek sem rendelkezik az általános iskola elvégzése után. Amint ezt az iskola igazgatója szavaival alátámasztotta, hazánk a világtalan és a látászavarokkal küzdő egyéneket a lehető legszélesebb körűen támogatja, s olyan lehetőségeket nyújt számukra, mellyel kisebbségi érzés nélkül egész emberként foglalhatják el helyüket a társadalomban. Az általános, hathatós támogatást, együttérzést a vakok múzeumának megnyitása is tükrözi. Hogy miért éppen Levoőán nyitották meg ezt a maga nemében egyedülálló múzeumot, erre a fentiek már némileg feleletet adtak. A világtalanok múzeumának épülete egy új színfoltja lett a híres városkának és méltó otthont nyújt az ttt elhelyezett tárgyaknak. Már a belső előtér is csendet „parancsol“ az Idelátogatóknak. A helység oldalfalába Bechová, martini íparművésznő meg ható alkotását helyezték el, az építé szék. A homlokfalon hatalmas betűk kel kiírt mottó: „Ember nevelhető minden gyermekből“ — aláírás — J. A. Komenský. A múzeum nagytermében történél mi telítettségű események felidézésé vei. tárgyakkal találkozhat az érdek lődő Nem hiányzik a teremből a hír neves tanár és feltaláló Louis Braille mellszobra, akinek találmányát, a pontírást immár 150 éve alkalmaz zák a rászorulók. Persze régebbi dá tumú eseményekkel is találkozhatunk Itt. A nagy görög költő, Homérosz em lékének felidézéséről sem feledkez tek meg. Ugyanis az irodalmárok aty ja világtalanul élte le tartalmas éle tét. Szinte emlékműként hat az a dombormű, mely 1500 ember megvn látásáról ad tanúbizonyságot, vagyis II. Basiolios bizánci császár kegyet lenségéről, aki 1014-ben egy és fél ezer foglyot vaklttatott meg csatlósaival. Egy másik teremben vakokat szolgáló műszaki felszerelések — úgy korábbi, mint mai találmányok — vannak elhelyezve. Megtalálható itt a Braille írógépek, számológépek, s különböző berendezések egész sora. A modern elektrotechnikai eszközök sokasága arról tanúskodik, hogy a csehszlovák szakemberek nem feledkeznek meg világtalan polgártársaikról sem. Ugyanis „okosabbnál okosabb“ műszereket, berendezéseket állítottak már ezidáig Is a vakok szolgálatába. A 3. terem ideológiai mondanivalóját a következő szavakba tömöríthetnénk össze: világtalanok a társadalom szolgálatában. Itt hatalmas fényképeken, propagáclós anyagokon, számokon keresztül megismerkedhet a látogató azzal, hogy milyen módon Is vesznek részt a vakok az anyagi javak gyarapításában. Mivel államunk teljesen gondosikodik vak embertársainkról, számos világtalan önkéntesen vállal aktív tevékenységet társadalmunkban. Az éltető erő — szükség van a munkámra — kiegyensúlyozottságot, elégedettséget jelent számukra. S ez bizony egyikünk számára sem lehet közömbös. Széman Mária a múzeum szakmai előadója arról is tájékoztatott, hogy Levočát a vakok európai központjává kívánják fejleszteni. S hogy ilyen merész terveik lehetnek, az pártunk szociális és kultúrpolitikájának köszönhelő КАТЛТfi GÁBOR Számán Mária ötnyelvű tudásával (a felvételen balra látható) a világ bármelyik pontjáról érkezett látogatót érdemben tudja tájékoztatni. (A szerző felvétele) tosan kezdett, s megúszta hibapont nélkül. A lengyel Valiewský labdaleverésért kapott hibapontot. A magyar Papp még rosszabbul járt: akadály és pályaelhagyásért kizárták a versenyből. A magyar Mátyus és a holland Welstre hibapont nélkül versenyzett. A magyar Bálint zsákutcába jutott, amiért kizárták a versenyből. Muity Ferenc a magyarok fiatal tehetséges hajtója viszont sikeresen vette a pályát. A zsúfolt nézőtér elcsendesült. A magyarok exvilágbajnokát, Fülöp Sándort szólították rajthoz. Gyönyörű, hosszúlábú szürkéi kecsesen, nagyszerűen léptek. A kilences akadálynál fordult a hajtó, hibapont nélkül. A tizedik akadálynál felhangzott a közönség éljenzése. A hajtó fordított, s ekkor a fogat két első lova kivette lábát az istrángból. A hajtó megfogta a gyeplőszárat, s a puha zablával jelezte a lónak, hogy merre kell fordulnia. S a labda maradt! A nagy esélyes Bárdos György fogata készült a rajtra. Hibátlan hajtása után tombolt a közönség. Egyéniben hazai sikert, Bárdos György világbajnokságát ünnepelték. # * # A látottak alapján önkéntelenül felmerült a kérdés. Vajon hazánk fogatai miért szerepeltek a vártnál gyengébben? Hisz a hazánk színeiben versenyző Dymeš alapjában véve jól hajtott. Sajnos, ebben a sportágban egykét hibapont is elegendő ahhoz, hogy a versenyző a vert mezőnyben végezzen. Befejezésül néhány adat a világbajnokság végeredményéről. Csapatversenyt a magyarok nyerték, megelőzve az NSZK, brit és a csehszlovák fogatokat. Egyéniben az első helyen Bárdos végzett, két magyar, Fülöp és Muity előtt. Kmoskó László, agrármérnök