Szabad Földműves, 1978. július-december (29. évfolyam, 26-52. szám)
1978-09-16 / 37. szám
ANOKA ESZTER 1978. szeptember 18. SZABAD FÖLDMŰVES * Л ■ШИЛОМ? — Menekülök magam elöl... — ndta barátnőiének a telefonba. — yhamar ne várj. De már ennyi őszinteség, annyi kis magafeltárás is nehezére esett, örült, amikor a nö hamar elbúcsúzott és letette a kagylót. Menekült. A munkába. Es amilyen szerencsés, tavasz léuén van munka dögivei. Senkinek sem tűnik fel,hogy még este hétkor is itt van, vagy fagyveszély, jégveszély miatt bent alszik a rongyszőnyeggel takart keskeny dikón az üvegházban, jóllehet semmit sem tehet a fagy ellen, a jég ellen meg végképp nem. A nagy pénzt hozó, húsvétra kifejlődő saláta idén is lefagyott, sok hiábavaló munka volt vele, emiatt kell most megfeszített erővel dolgozni, a könnyű nagy pénzt nehéz munkával apránként behozni. Az asszonyok szeretik, tisztelik. Abból is látszik ez, hogy soha egy szóval se céloznak magánéletére. Talán mert évek óta ismerik. Mert ha csak most került volna az élükre, hát nem tudná kézben tartant őket. Hol jó a kedve, hol rossz, hol ingerült, hol nyugodt, de hogy mikor milyen, csak utólag érzi. Van, hogy еду-két nap is letelik, mire rájön, hogy igazságtalanul rákiabált az egyikre, vagy kap a fejéhez, hogy fegyelmezetlenséget indokolatlanul megbocsátott, vagy esetleg észre sem vett. Nem akart válni. S bár ezt a békítőn megkérdezték, voltaképpen mit se számított. Ügy vélte, ismeri a feleségét kívülről-belülröl, lobban tán, mint magát — bár szívesen tagadta volna — szerette. Ugyanúgy szerette, mint mikor az anyja ellenére elvette, és ugyanazzal az akarattal: legyőzve látni a szerelemben, ahogy őt győzte az iránta érzett szerelem. Mert ez nem sikerült, ez sosem stkerült, bár mintha három és fél évig így lett volna, de felesége ezt a három és fél évet a tárgyaláson meghazudtolta,, mondván: nem szerelemből ment férjhez, hanem érdekből. A bírák meglepetten és elítélően emelték föl a fejüket erre, hiszen mindketten fiatalok, ő jókiállású férfi, még fiatalabb Is a feleségénél, és hát nálunk a hetvenes években... De a felesége elérte, amit akart: megzavarta őket, és rájuk kényszerítette gondolatmenetét. Hiszen veszélyes játék ilyet mondani a bíróságon, eleve haragjuk kihívása, mert önmagában erkölcsi ítélet, de mert megismerkedésükkor felesége első házasságából származó gyereke állami gondozásban volt, mégsem lehetett elítélni, hiszen ennek a gyereknek akart otthont és apát, mint ahogy 6 szlve-lelke szerint apja is lett, és egy év alatt otthont is teremtett nekik. Hite szerint jó férj volt és jó apa. Nemcsak megkereste és hazaadta a pénzt, hanem minden idejét otthon töltötte, ült a felesége szoknyáján, és sokat volt a gyerekekkel. Mert hamarosan meglett a második, a közös gyerek, s amikor rábeszélte feleségét, hogy a gyermekgondozási segély ideje alatt fejezze be félbehagyott egyetemi tanulmányait, tudván vállalta a még több kötelességet. Az asszony húzódott. Rossz emlékei maradtak az egyetemről: éppenhogy, elkésve megírt dolgozatok, szorongva letett vizsgák, mulasztás miatti eltanácsolás. De. 6 bíztatta: az az eltanácsolás már terhessége, szülése idején történt, vissza lehet azt még csinálni, csak egy kérvény kell, hogy férje akkor magára hagyta, s ő összeroppant. S hogy szorongva, rossz eredményekkel vizsgázott? Hát nyugtalan volt, nem tudott tanulni, most, rendezett életében majd jobban megy. S a bíróságon azt kellett visszakapnia, hogy felsége második indoka a válásra a diplomája. Hogy egyetemet végzett, kinőtte őt. Nevetséges. Végül is idestova hét éve éltek együtt, ezalatt tapasztalhatta, hogy felesége semmivel sem műveltebb nála, legfeljebb jártasabb az idegen szavak és szakszavak használatában, gondolkodni meg kevésbé tud. Nem azért, mert nő, hanem mert sose dolgozott, sose felelt magáért, nem ismert a valóságot, s csak filozófia-tankönyvekből szerezni világnézetet és logikus gondolkodási képességet, ez nem megy. Felesége népnevelő szakon végzett világmegváltó szándéktól lobogva, emiatt aztán tanáraival állandóan elégedetlenkedett. S ez rendben ts lett volna, hiszen többnyire olyanok tanítottak az egyetemen, akik egy napig sem voltak a népművelés gyakorlatában, tudásukat és világnézetüket ők is könyvekből merítették. Lett volna min vitakoznia velük, de úgy látta, felesége nézetei legalább annyira elrugaszkodtak a valóságtól, mint tanáraié, csakhogy azok legalább azt tudták, hogy a népművelés mai szervezeti formáján és költségvetési keretén belül mit lehet és mit nem. Neki tehát nemcsak a tanárokkal, hanem feleségével is vitáznia kellett. Kellett, mert nem hagyhatta szó nélkül a légvárakat, az álmodozásokat, amelyek — úgy érezte — az ö bőrére is mennek, hiszen ö is ad ahhoz a pénzhez, amelyből a saját népművelésére költenek. 0, mint kertészvezető — meggyőződése szerint — gyakorló népművelő munkát is végez. Ö tudja, mit lehet egy embertől kívánni napi nyolc-tíz órai munka, egykét órai utazás után, ha még ott a háztartás és a gyerekek, feltéve, hogy az a munka nem látszattevékenység, lógás a fizetésért. Ö szerette a művészeteket, de mint gyakorló vezető úgy látta, az embereknek alapvető a jó munka, a jó munkahelyi közérzet, a nyugodt és örömöt adó családi élet, s nem utolsó sorban az, hogy gyarapodjanak, hogy ne legyenek filléres gondjaik, és a holnapjukat Is biztosítva lássák. Mindehhez idő kell és erő, a népművelést tehát csak az embereket, a munkát, a családi életet jól ismerő, elhivatott, de nem felhőfaló emberek végezhetik, akik tudják, hogy a szabad idő gyakorlatilag nagyon kevés, és ezért mindenkinek értékes, így minden műsort úgy kell előkészíteni, összeállítani, megszervezni, hogy a ráfordított időt az emberek ne tartsák holt időnek, elfecsérelt Időnek, s mert az idő pénz: kidobott pénznek. Például felesége nagyon szerette Csáth Géza tragikus, fekete novelláit. Kétségkívül remekművek. Csakhogy ő azt tapasztalta, hogy az embereknek épp elég a saját gondjuk, nehézségük és feketeségük ahhoz, hogy ne vágyjanak, vagy csak ritkán, művi feketeségre. Ö is, mióta ez a válási herce-hurca folyik, egy komoly könyvet se olvasott. Sőt, jóformán nem is olvas, inkább dolgozik, kártyázik, tévét néz, sétál vagy alszik. Mert hol nem tud elaludni az istennek se, hol meg kialudná a tehénből a borjút. Felesége mindig, bármely lelkiállapotában képes komoly irodalmat olvasni, de hát ez nem általánosítható és éppen ezért nem természetes, ebben a viszonylatban felesége elüt az átlagtól, és nem feltétlenül a maga javára, mert épp ez utóbbi képessége mutatja legnagyobb hibáját, nem éli az életet, hanem irodalmazza, — eljátssza. Szerepeket játszik anélkül, hogy tudná, mert minden szerepét elhiszi. Érettségi után jelentkezett színészi szakra, de nem vették fél. Ez önmagában még nem bizonyítaná, hogy tehetségtelen, hiszen megesett már, hogy a felvételi bizottság tévedett, de az, hogy felhagyott vele, többé nem próbálta, hogy más pályát választott, és ott — hite szerint — megtalálta magát, bizonyítja, hogy nem való színésznek. Amit játszik, csak magánszínház, négyszemközt érvényesül, a színpadról nem jönne le. S a színész magánéletében nem szinészkedik, ember, mint bárki más, legalábbis, ha nem ripacs. Barátnője keserűen elhúzta a száját, amikor ő egyszer azt találta mondani: úgy lehet sajnálni. Igen, felelte barátnője, erre én nem vagyok képes. Belebolondulnék, ha engem sajnálnának. A felesége, világosan látja, bár házasságuk folyamán csak lassan tárult jel előtte, sajnálatból él. A hét ‘év alatt ez a negyedik munkahelye, mindenhonnan kikopott, épphogy nem kibukott. Villogni tud, amikor bemutatkozik, hitet kelt maga tránt, hogy van elképzelése és meg is tudja majd valósítani, de ez az utóbbi nem megy, és amikor ez lassacskán kiderül, kedvét vesztve, környezetét, családját okolja sikertelenségéért, és odébbáll. De meddig lehet ezt így? Mostani munkája — akár felfogta, akár nem — próbakő. Mert innen már csak lefelé mehet. Egy falu kultúrházának igazgatója, belecsöppent a valóságba, most aztán megfeszülhet, hogy behozza az embereket az általa kiötlött és megszervezett programokra, hogy kialakítsa azt a kis magot maga köré, amely segíti munkáját, akik nélkül — mint jöttmentek, ahogy itt az idegeneket nevezik — nem boldogulhat, mert legalább öt évig kell jól dolgozata és tisztességesen élnie ahhoz, hogy a falu lakossága előtt legyen hitele, akik által, és akikben meggyökerezhet. De ezt is rosszul kezdte. Volt évfolyamtársait, és másokat lobogó és világmegváltó fálművészeket, a falu szemében legalább gyanús alafcokat lát állandóan vendégül, és éjszakázik, s ezáltal mert elvált, hírbe is hozza magát velük, mint — akár igazságosan, akár igaztalanul — azzal ts, hogy nagyobbik gyereke más nevű, mint a kisebb, tehát már kétszer vált el, és annak még csak le se jár az apja, nemhogy tartásdíjat küldene. Mióta meg ott a kislány is, hiszen elperelte tőle, Időkedvezményekért sír a tanácsban, egyedülálló anya voltára hivatkozva, holott már amikor elvállalta, tudhatta, hogy egy kultúrház vezetője nem szaladhat haza este hétkor vacsorát adni és fürdetni és fektetni, arról nem is beszélve, hogy a gyerekekkel nem tud foglalkozni, mert a délutánja sosem szabad, az a népművelő munka csúcsideje. Nem szereti magát ezért a szerelemért, ezért az akarásért. Lelke roszszabbik fele ez, de nem tud tenni ellene. Kívánja, akarja, néha úgy érzi, mindenre képes érte. Míg a kislány vele volt, az anyja kéthetenként itt aludt egy éjjelt, s persze szeretkeztek, hogy is lehetett volna másképp. Így jó, mondta a felesége. Ha csak ennyi lenne, nekem nagyon megjelelne. Es pénzt kért minden alkalommal, mert hiába keres háromezren felül, kifolyik a keze közül. Megalázta őt, hogy aki a felesége volt, szeretőnek használja, de beletelt fél év, mire azt tudta mondani magának, elég, ne tovább. Am mikor a kislányt elvitte, s ő — bár előtte jogadkozott, hogy a lábát se teszi be — nem bírta nélküle, s lejár héthetenként két napra, és — persze — megint együtthálnak; s persze a pénz most se elég neki sose, pedig már vonják neki a nyolcszáz gyerektartást, s ő még négyszázzal megtoldja. Az ágyban, igen, az ágyban sose tudta legyőzni. Talán ez minden baj forrása. A felesége csak ritkán kívánta, s hogy öröme megjátszott, arra csak a második esztendő végén jött rá. De ő nem tehetett róla. A felesége ugyanis élethűen játszotta el a kielégült, boldog asszony szerepét, hiszen akkor az volt a célja: megkösse, megtartsa. Próbált ő mindent, s két éve, mióta — kis megszakításokkal — válnak, felesége néha már igazán örült. Csakhogy nem örült örömének, nem törődött bele. Ha vitáztak, s neki volt igaza, felesége kisiklott, sosem ismerte be vereségét. S most azt kellett látnia, hogy a szerelemben támadt örömét megaláztatásnak érzi, nem hajlik rá, hogy ezt az örömet az ő közösségük erősségének tekintse. Ami más asszonyt lágyít, strnulékonnyá tesz, a közös öröm, megvadította, mint egy macskát a kutya látványa. Nem lehet ebbe belenyugodni. Vagy lehetne? Legyinteni, hogy szerencsétlen, nyomorult, és kész? Hiszen magát is nyugodtan szembeköpheti. Es a gyerekek. A nagyobbikat is magáénak érzi. Hároméves kora óta van a keze alatt, s szerinte azé a gyerek, aki neveli, az mellékes, hogy ki volt az apja. S most ez az új törés neki, hogy voltaképpen ő sem az apja, hogy tulajdonképpen nincs is semmiféle apja. Ezt tartja felesége legnagyobb bűnének, hogy szerepibe magával rántja a gyerekeit. S ezért — bármit tesz is felesége — hozzá van kötve, ki van neki szolgáltatva, hogy a gyerekek ne legyenek feleségének kiszolgáltatva. Megérti a barátnője, még megérti. De előbb-utóbb majd nem kér belőle, hogy ő nem a maga ura, hogy egy másik nő, egy szédült tyúk rángathatja. Egész embert kíván maga mellé, de ő csak félember. Menekül maga elől, szülei, testvérei, barátnője elől. Ám néha, ha szembetalálkozik magával menekülés közben, elborzasztja, hogy a felesége még mindig vonzza, hogy mégis ez az asszony a sorsa. FALUKÉP Fotó: -tU ■ ajos cigány volt, írástudatlan és szegény, a világtól elha-' gyott öregember. Süket, mint az ágyú. Úgy élt, mint a többi társa, a tátraaljl péróban. Ritkán lakott jól kedvére, javarészt éhezett mint a többiek. Őszidőben kosarakat font, s ebből volt némi jövedelme. A Rakúsy melletti péró sík területen, a hegyaljai legelőn terült el A viskókat öreg deszkákból, girbe-görbe rozsdás pléhből, hulladéktéglából, terméskőből eszkábálták össze. Ajtó helyett zsákféle anyag lógott rajtuk. A viskók egymáshoz bújtak, tapadtak, s így együttesen amolyan ősrégi település látványát keltették. Minden viskóban vagy tíz cigánypurdé visongott. A Lajoséban is. A süket Lajos leginkább a nyolcesztendős Káimánkát szerette, a lánya fiát. S az apja? Ugyan ki MICHAL CHUDÍK: törődött itt azzal, hogy ki a gyerek apja?! Még Róza, a Kálmán anyja sem tudja, ki a fiú apja. Ezzel a péróban senki sem törődött. Ilyen gyerekek voltak ezek! Kálmán sem kérdezősködött soha az apja felől. Nem hiányzott neki. Végtére is volt nagyapja, a süket Lajos, ö volt a mindene. Eljött az ősz. A Tátra felől fütyörészni kezdtek až első hűvös szelek, a cigánypéróban a hamuba sült krumpli illata szállt, amit a falusiak közeli földjeiről „kölcsönöztek“. Az egyik napon süket Lajos magához intette az unokáját: — Gyere, Kálmán, elmegyünk kosárnak való vesszőt szedni! — jó, nagyapa, de csinálsz majd nekem is? — kiabált vissza a gyerek teli torokból. Megszokta már, hogy így beszélgessen a nagyapjával. Az öreg csak bólintott. A nagyapa meg az unokája a lapos legelőn át indultak az ártéri füzesek felé. Arcukba tűzött a langyos őszi nap, de azért már hűvös szelek dudorá^ztak. A faluból libagágogás hallatszott. Az öreg cigányt a csend világa vette körül. Könnyedén lépdelt, mezítelen lábával élvezte a kitaposott ösvény melegét. Mögötte ugrándozott Kálmánka. Elégedett volt, örült, hogy a nagyapja magával viszi a füzesbe. Időnként hol balra, hol jobbra szökdécselt. Pillangót kergetett, bogarat fogdosott, madárkát riogatott. így ballagtak kettecskén, gondtalanul. Élvezték, gyönyörködtek a tátrai természetben. A nap, a szél, a csend volt a világuk, örültek, ahogy csak a gyerekei? és az ői egek tudnak örülni minden kicsiségnek. Odaértek a füzeshez. Az öreg Lajos élvezettel nézegette a fiatal, sűrű füzest. A kis Kálmán azonban egyszeriben félni kezdett. Ä füzes áthatolhatatlan, titokzatos függönyként állt előtte. A cigányok félnek az erdőtől. A sűrű bozótba a világért se lépnének be. Kálmán is megkönnyebbült, amikor a nagyapja intett neki, hogy várjon, amíg megszedi a vesszőt. A süket Lajos azzal bement a füzesbe, és kis idő múlva hallani lehetett, amint munka közben halkan fütyörészett. Kálmán azalatt lapos kavicsokat szedegetett, amelyeket a Biela hordott ily messzire a medertől a tavaszi áradások idején. Autó bugása zavarta meg a játékban. A „motor“ hangja kíváncsivá tette, s arra gondolt, felszalad a közeli dombra, hogy lássa. De a fehér kavicsok olyan gyönyörűek voltak, hogy végül legyőzte kíváncsiságát és tovább rakosgatta halomra az értékes lapos kavicsokat. A járási székhely felől két teherautó igyekezett Tatranská Kotlina irányába, tömve német katonákkal A katonák hangosan énekelték a Lili Marlen-t. A nap sugarai megcsillantak géppisztolyaik csövén. A németek egyszer csak emberi alakot pillantottak meg a füzesben. Erre dörömbölni kezdtek a gépkocsivezető kabinján. A teherautók megálltak. A katonák kiabálni kezdtek a füzesben matató emberre. — Gyere ide, ide hé! Ide azonnal! (Komm her, komm her, Komm gleich!) A kiabálást hatalmas röhej kísérte, aztán lármázni kezdtek öszsze-vissza. Legalábbis a kis Kálmán a füzes alatti gödörben semmit sem értett belőle. A füzesben bíbelődő férfi nyilván nem respektálta a németek utasításait, hiszen a helyi parancsnokság halálbüntetés terhe alatt megtiltotta az erdőkben és a nehezen áttekinthető helyeken való tartózkodást. A katonák feldühödtek. Aztán felugattak a géppisztolyok, mint a dühös kutyák. Ott nyomban végrehajtották az ítéletet az emberen, aki csupán fűzfavesszőt szedegetett, hogy majd krumpliskosarakat fonjon belőle az embereknek. Ahogy felhangzottak az első lövések, a füzesben levő férfi hirtelen megfordult. Az úton két teherautót pillantott meg, tele röhögő katonákkal. Aztán arccal előre bukott. Tán föl sem fogta, mi is történt tulajdonképpen. A kis Kálmán is hallotta a lövéseket. Megrémült. Még jobban öszszehúzta magát a gödörben, a fehér kavicshalom mögött. Aztán újra felbúgtak az autók, és elrobogtak. Csak ezután kezdte hívni a kis cígányfiú a nagyapját: — Nagyapó, apóka! Majd összeszedte minden bátorságát és egész testében remegve bemerészkedett a füzesbe. Megtalálta a nagyapját. Nem mozdult, a fejénél vékony csíkban folydogált a vére. — Nagyapó, nagyapa! — kiabált kétségbeesve a cigánygyerek. Lármáját sokszorosan visszhangozták körös-körül a csendes erdőségek. A legelőn át kétségbeesve rohant hazafelé a kis Kálmán. Fekete, göndör hajú feje meg-megrándult a fáljdalmas zokogástól. Az arcán patakzott a könny. Piszkos kezével szétkente egész arcocskáján. Véres! Miklós fordítása \ л