Szabad Földműves, 1978. január-június (29. évfolyam, 1-25. szám)

1978-01-07 / 1. szám

a MARAD FÖLDMŰVES Már nekik is Vásárolni tudni kell Nem rossz, ha vásárolni magunkkal Visszük gyermekünket. Még akkor sem, ha óvodás, vagy kisiskolás. A gyerekek a szülővel együtt vásárolgat­va tanulják meg a túró, a liszt, a só óm más élelmiszerek; a cipő, a bútor, Ш ruha, az Írószer és egyéb áruk be­szerzésének módjait. Ha önkiszolgáló rendszerű üzletben vásárolunk, gyermekünk tapasztalatai­nak gyarapításán kívül — segítsé­günkre is lehet. A kicsi kosarunkba teheti a kiválasztott árut, s közben megtanulja, mit hol talál, s persze azt is, hogy fizetés nélkül semmit sem szabad kivinni a boltból. A cukrot és a csokoládét se adják ingyen. Minden­nek ára van, amit a pénztárnál kell megfizetni. Segítő irányításunkkal el­sajátíthatja a gyerek azokat a vásár­lási szokásokat, amelyekre később ne­ki is szüksége lesz, s amelyek, ha ki­alakultak, nyugodtan szalajthatjuk őt egyedül is a boltba tejfelért, húsért, bármiért. Nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy kosárral a kezünkben, gyerme­künkre is ügyelve, egyáltalában nem könnyű a vásárlás. Különösen akkor nem, ha a boltban sokan vannak. A gyermek mit sem törődik a tömeggel, siet a nyalánkságokat kínáló polcok­hoz, ahol többnyire gyökeret is ver. Beletúr a cukroszacskók halmazába, kosarunkba tesz tucatnyi csbkoládét, de tele lesz a két ke^e is. Nevelő le­gyen a talpán, aki innen egykönnyen elvezeti. Erőszakkal sem lehet elvenni tőle kincseit. Nem is érdemes, mivel „határozottságunk“ következménye rendszerint sírás, toporzékolás, kínos jelenet, ami hamarosan magára vonja a vásárlók figyelmét. Szeretnénk mi­előbb véget vetni a cirkusznak . .. Ha­zaérve tüstént megfogadjuk: soha töb­bé nem megyünk a gyerekkel együtt vásárolni. Csakhogy a gyerekek említett visel­kedése a boltban nem mondható tör­vényszerűnek. Sem akkor, ha kevesen, sem akkor, ha sokan vannak a vásár­lók. Másról van szó. Egyfelől hibás szülői-nevelői szemlélet hatásáról. Né­melyik szülő úgy véli, mindent meg kell venni a gyereknek, amit csak kí­ván. Ne legyen hiánya semmiben. El­felejtik, hogy a gyerek életkori sajá­tossága a „mindent akarás“. Egyszerű magyarázata pedig, hogy nem tudja pontosan, mire és főképpen mennyire van szüksége csokiból, cukorkából, ru­hából, ceruzából. Meg kell tanítani! Rábízva a választást, ne csodálkoz­zunk, ha két kosarat is megfog. S azon sem, ha mondjuk ruhavásár­láskor a századik fölpróbálás után sem tud dönteni. Ostorozhatjuk a szá­munkra teljesen érthető és megtiszte­lő kérdéssel: melyik tetszik? Másfelől közelítve a szülő kifaka­­dásához, nevelési hibára is bukkanha­tunk. A dohogó szülő minden bizony­nyal megsértette a családi nevelés egyik alapszabályát^ miszerint nem szabad váratlan helýzet elé állítani a gyereket, nem jó — kellő felkészítés nélkül — olyan helyre vinni, ahol ш4| umu tud megfelelően viselkedni. Mo­ziba, bdbszínhába se visszük el gyere­künkét a műsor megemlítése nélkül. Általában tudja gyermekünk, hogy mit fog látni, s azt is, hogyan kell ott vi­selkednie. Miért éppen a vásárlás vol­na kivétel? Arra is föl kell készíteni a gyereket! Legjobb otthon kezdeni. Például az­zal, hogy megmutatjuk neki a szek­rényt: kevés a paprika, fogytán a ke­nyér, a tej meg teljesen elfogyott. Nosza, számoljuk csak meg a háztar­tási kiadásokra félretett pénzt, futja-e abból ezekre? Még a számolni nem tudá óvodás is szívesen vesz részt eb­ben a játékban. A biztonság kedvéért — útközben — elmondatjuk vele né­hányszor, mit is fogunk vásárolni? Nem lesz nagy baj az önkiszolgáló boltban sem, hiszen tulja a gyerek, miért is mentünk, mire van szüksé­günk. Először azokat szedi kosárba. Persze az édességeket így sem lehet egykönnyen kikerülni, ám a fontos áruk megvételéhez szükséges pénzből — a gyerek is tudja — nem telik sok csokira. Türelem — hányszor kérjük erre a gyerekünket valamiért lepiritó szom­szédot, óvó vagy tanító nénit. Bizony, nekünk is ebből van kevés, amikor a gyermekünket a boltban rendezett je­lenetért azzal büntetjük, hogy nem visszük többet magunkkal. Ahelyett, hogy okosan fölkészítve, gyermeki ér­telméhez igazítot belátást várva tőle, mind gyakrabban vinnénk magunkkal mindenhová, ahol tanulhatja tőlünk, és más felnőttektől a vásárlás helyes szokásait, az éppen szükséges holmik­ra szorítkozó válogatást, és minden árucikk megszerzéséhez szükséges tü­relmet. Novák Gábor Szerződéskötés i Nemrégiben megállapodás jött létre a itúrovoi Major István nevl pionlrcsapat és a Kamenica nad Hronom-i (Garamkövesd) VIRÁGZÁS szö­vetkezet között, a névadó forradalmár születésének 90. évfordulója alkal­mából rendezett ünnepélyes gyűlésen. Az efsz részéről jelen volt S t u g e 1 László, a pártszervezet elnöke, valamint a főüzemgazdász; az iskola igaz­gatóságát C s i c s а у elvtárs, igazgató és a pionírvezető képviselte. Ők hi­telesítették, illetve írták alá a szerződést. A többi között mit tartalmaz ez a megállapodás? A pionírszervezet segíti a szövetkezetét az éves termelési terv tel(esítósó ben, a védnöküzem környékének csinosításában, s az ünnepi jellegű ree­­dezvényekre kulturális műsort biztosít, továbbá elkészíti a szövetkezet élen­járó dolgozóinak arcképcsarnokát, illetve faliújságot. S mivel viszonozza ezt a védnöküzem? A pionírok nyári táborozásához anyagi támogatást nyújt; segíti a forradalmi szoba átalakítását. A mindkét részről aláírt szerződés célja a kölcsönös segítség nyújtása, a baráti kapcsolat mind szorosabbra fűzése, bővítése. Hajtman Kornélia, Štúrovo A kölcsönös együttműködési szerződés aláírói. A növények teleitetése Ha a helyiségben kevés a relatív páratartalom, s a muskátlit túlöntöz­zük, az felnyurgul, a levélzet megsár gul. Foto: nki iA növények téli elhelyezése álta­­** iában sok gondot okoz a virág­­kedvelőknek. Természetesen minél na­gyobb egy növény, annál nehezebb számára megfelelő téli helyet biztosí­tani. A lépcsőházban való elhelyezés csak az igénytelenebb növények szá­mára jelent megoldást. Itt ugyanis sem a fény, sem a hőmérséklet bizto­sítása nem megfelelő. Amennyiben semmi más megoldás nincs, akkor le­hetőleg a felsőbb emeletek lépcsőhá­zait vegyük igénybe a virágok számá­ra. Fontos azonban az, hogy állan­dóan nyitva tartott ablak ne legyen. A melegegényes növények számára ez még akkor sem megfelelő, ha a mini­mum 16 Celsius fok biztosítva van, mert a gyakori ajtónyitogatással járó huzat erősen károsítja a növényeket. A növények átteleltétésére legked­vezőbb az olyan helyiség, ahol a hő­mérséklet fagypont alá nem süllyed, de a 14—15 C-fokot sem haladja meg. Az elhelyezésre állványok, polcok, asztalok egyaránt alkalmasak, de né­hány centiméter vastagságú alátét­­deszkákat okvetlenül alkalmazzunk. A téli időszakban a legtöbb növény szá­mára nem hátrányos, ha nem kap sok napfényt. A lényeg ilyenkor az, hogy a tárolásra használt helyiség hőmér­séklete egyenletes legyen. A téli idő­szakban az öntözést ne vigyük túlzás­ba. Elegendő, ha annyi vizet adunk a növényeknek, hogy a földjük ne szá­radjon ki. Az alacsony hőmérsékleten tartott növények ugyanis kevés vizet igényelnek. Fontos, hogy a huzattól és a nagy ajtó- és ablaknyitogatással be­zúduló hideg levegőtől óvjuk őket. A pincékben általában a hőfok meg­felelő lenne, de az állandó sötétség miatt ez a megoldás nem vezet kellő eredményre. A kaktuszok számára a 8—12 C-fok a legoptimálisabb, de a relatív pára­tartalomnak 60—80 százalékosnak kell lenni. Ügyelni kell arra, hogy plusz öt C-foknál kevesebb és mínusz tizen­öt C-foknál több ne legyen a hőmér­séklet ott, ahol a kaktuszokat tartjuk. A pozsgás növények nagyon fényigé­nyesek. Ezért lehetőleg mindig ablak közelében helyezzük el Őket. К. K. Kiváló pionírmunka volt Szorgalmasak az izsai pionírok. Te­vékenységükről csupán néhány mon­datnyit: a barátsági hónap keretében „Mit tudsz.a Szovjetunióról?“ nevű ve­télkedőt rendeztek, melyből a kilen­cedikesek kerültek ki győztesként. A vetélkedő valamennyi résztvevőjének igyekezetét könyvvel jutalmazta a pionír-szervezet vezetősége. Már hagyományos a faliújság-verse­nyük. A múlt évbén két témakör sze­repelt a versenyben: A Szovjetunió gazdasági élete, valamint a csehszlo­vák—szovjet barátság. Az ötletes fali­újságokat, illetve a versenyeredmé­nyeket tanulókból álló bizottság érté­kelte. Továbbá rajzversenyre is sor került, a „Szovjetunió a gyermekek szemé­vel“ címmel. Legjobb „képzőművész­nek“ az alábbiak bizonyultak: Varga Eleonóra. Tárnok Tibor, Német Dóra és Tóth Tihamér, de a többiek is dicsére­tét érdemelnek. A barátsági hőnap befejezéseként ünnepi akadémiát rendeztek a pioní­rok a CSSZBSZ helyi szervezetével kö­zösen. Erre meghívták Beck Pali bá­csit is Komárnoból, az egykori vörös­katonát, aki élménybeszámolót tartott a pioníroknak. A találkozó nagyon meghitt, barátságos hangulatban ért véget. Pali bácsi — több magas állami kitüntetés viselője — megnyerő modo­rával belopta magát a hallgatóság szí­vébe. Kurucz Lujza Nagy volt a sürgés-forgás az év utolsó napjaiban a Dvory nad 2itavou-i udvardi) alapiskola tanulói körében. Várták az ajándékosztogató Télapót. 3ersze, az ünnepély egyben kiváló lehetőséget nyújtott tanterem-diszítési és ;aliújság-verseny értékelésére is: ebből a versenyből a 8. b. osztály tanulói <erültek ki győztesen. Az ifjú „képzőművészek“ alkotásaiból Mikulka Apol­­ónia tanítónő válogatott ki egy kiállításra valót, mely kiállítás a Tél a gyermekek szemével nevet kapta. A kulturális műsort a 3. osztály tanulói szolgáltatták. A „Télapó-várás' :ímű összeállítást Czuczor Terézia tanítónő és Papp László pionírvezető ta­nította be. , , ,,, .. , . Az ünnepély utolsó perceiben kerül» sor a Télapó ajandekosztásara. A rendezvényért a csapattanács tagjait és a pionirvezetőt illeti dicséret. Lőrinci L., BranQ KTelT\! [MESE] Hó hull az ágra, Fázik a madárka. Három mókos bájgli, Megeheti bárki. Három májashurka. Szánkázik a Gyurka. Fölborult ebadta, Mert a lába kurta. Három túrősrétes, A jég tükörfényes. Kesely ez a pelykó, Elesett a Ferkó. Eltörött a Iába, Nem jár iskolába. Fekszik a kórházban, Százhúsz fokos lázban. Három kicsi szajkó. Hiszi Pityi-Palkó. Három liba mája, Jó lesz vacsorára. Három libagége. A mesémnek vége. FÉLI FAZEKAS ROZALIA A házőrző télen Hűséges házőrzőnkre a téli időszakban fokozott gondot fordítsunk. Nohe kutyánk téli bundát növeszt, hogy védje magát az időjárás viszontagságai­val szemben, ugyanakkor szervezetének több kalóriára is van szüksége. Ezt a kalóriatöbbletet nekünk kell pótolni. Mivel a kutya alapvetően húsevő, több húst kell neki juttatnunk ételébe. A jól kifejlett kutya napjában egyszer szokott főtt ételt kapni. Ételét mindig melegen tegyük elé, de ne forrón. Amint a kutya befejezte a táplál­kozást — s ha maradékot hagyott is —, lábasát vegyük el előle, ét inkább a felmelegített maradékkal kínáljuk később. A kutya a téli időszakban több vizet is igényel az étele mellé. Hidegben a víz gyorsan befagy a kutya tányérjában, illetve lábasában. Helyénvaló tehát, ha a derék állatot napjában többször is megkínáljuk langyos vízzel. Amint a víz lefetyelését abbahagyta, vegyük el előle lábasát, majd néhány óra múlva kínáljuk meg újra, langyosított vízzel. Végül ne feledkezzünk meg arről sem, hogy a kutyaház belülről mindig száraz legyen. Legcélszerűbb nedvszívó — használatból kiselejtezett — ru­hával kibélelni a kutyaház padozatát, amit azután a szükségnek megfele­lően cserélhetünk. A kutya helyenként beéri a szalma- vagy szénaalommal is — ami egyébként tökéletesen megfelel —, de ezt is rendszeresen cserél­nünk kell, a kutya egészségvédelme érdekében. VÍZSZINTES: 1. Az idézet első ré­sze. 10. Gyermeke. 11. Város a NSZK- ban. 12. Folyó a Dunántúlon. 13. Terv közepe. 15. Kamrarész. 17. Részvénytársaság. 18. Literátus. 20. Energia. 22. Kis fo­lyó Magyarorszá­gon a Balaton kö­zelében. 23. Becsü­letes. 24. Tenger angolul. 25. Mátka, 27. Szigligeti sze mélyneve. 29. Alu minium kémiai je le. 31. Magyar Táv irati Iroda. 33. Két tős mássalhangzó 34. Spion. 35. Vo natkozó névmás 36. Nagyon öreg 37. Molibdén vegy jele. 39. Macska hang. 41. Orosz he lyeslés. 42. Rég súlymérték. 44. An goina németül. 45 Beszédrész. 46. Bal kon. 49. Napszak 50. Az idézet negyedik része. 53. Lágy fém. 55. Rend kezdete és vége. 56. La­pos. 58. Lim ikerszava. 61. Kis istálló. 63. íme. 64. Névelő. FÜGGŐLEGES: 1. Francia dallam. 2. Kettőzve dunántúli város. 3. A pin­cébe. 4. A Halotti beszéd ismert szava. 5. Az idézet harmadik része. 6. Német névelő. 7. Maga. 8. Kettős .mássalhang­zó. 9. ... France, a Francia Légifor­galmi Társaság neve. 10. Az idézet második része. 14. Arany franciául. 16. Véredény. 18. Gárdonyi regénye. 19. Lírai költemény. 20. Mezőgazdasá­gi eszköz. 21. Elődje. 26. Görög betű. 28. Igen oroszul. 30. Férfinév. 31. Azo­nosak. 32. Becézett női név. 33. Azo­nos a vízszintes 22-el. 38. A bratisla­­vai autók jelzése. 40. Atya betűi. 42. A ERESZTR EJTVÉN Y felső fok jele. 43. Növényi ital. 44. Ép* pen hogy. 47. Egyformák. 48. Sértet­len. 51. Kettős mássalhangzó fordítva. 52. Állami illeték. 54. Idegen tagadás. 57. Fohász. 59. Személyes névmás. 60. Csacsibeszéd. 62. Francia névelő. Beküldendő a vizSzintes 1., függő­leges 10., 5. és a vízszintes 50. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉS — NYERTESEK Lapunk 50. száma rejtvényének he­lyes megfejtése: A Szovjetunió a tar­tós béke legfőbb védelmezője. Könyvnyertesek: Vörös József, Galo­vo (Nagymegyer), Rusznyák János, Štrkovec (Kövecses), Puha Viola, Vieska (Kisfalud).

Next

/
Thumbnails
Contents