Szabad Földműves, 1977. július-december (28. évfolyam, 26-52. szám)

1977-09-03 / 35. szám

10 SZABAD FÖLDMŰVES Végre szabadság! Vidám. forgata mint aminek képzeljük. Es mégis, hi gos, nagyvilágion flancos és holdvilá- szék a játékukban. Gyermeteg suta gos! Kicsit hátborzongató, mámoros, Ságunkban összetartozunk és ez föl­szeszes és szerelmes — jaj, néha emel, boldoggá tesz! Mi együtt indul­­annyira félek, de Róbert megnyugtat, tunk valami Utón, sorstársak va­­hogy amit teszünk, a legtermészefe gyünk! S nekem 6 minden: a szabad sehb a világon — s ettől gyönyörű, ság, a vidám, tékozló ifjúság, a fel­­gyönyörű, gyönyörű! nöttség kezdete! De hogyan mondjam Robi a legfontosabb az egészben, meg ezt Teri néninek? Az igazt szabadsághoz férfi kell, mert Teri néni megsértődött. Vagy talán csak vele teljes az életi Ёп azelőtt megérzi, mi van bennem? Vagy in­­sem függtem senkitől — munkásszál- kább belátja, hogy kicsit valóban fel­­láson lakom — csak eddig a barát- nőtt vagyok s nincs szükségem a se­­nőimmel jártam szórakozni. Délutá- gítségére? Hallgat. Nem kiabál és nőnként vthorászás a klubban, olykor nem pofoz meg. Persze én mindig ötórai tea, shake éretlen tanoncokkal, tartózkodó, kicsit mindig idegen vol­­esténként egy-egy mozi, néha cirkusz, tam köztük, sose tudott anyám helyett De ml az a mostanihoz! anyám lenni, mint némelyiknek itt, — Pincért Egy gint a kisasszony- az egyedi műhelyben, nakl Megfordult. Odamorog valamit, hogy Ezt csak egy férfi, ezt csak Robt kitekeri Robi nyakát, meg hogy dől­­tudja így mondani! Szörnyen mulat- goznt kötelességem, különben levetett ságos és gyerekes volna három-négy a béremet. Aztán elmegy. csitri szájából. En pedig le akarok vetkőzni minden gyerekségetl „Egy ginti" A felnőttek világa határozott! Nincs faksznt, hogy nem is tudom, meg más buta szabódás. Olajozottan mennek a dolgokI „Ginti“ Fogalmam sincs, miért szeretem, de mióta Ro­bival járok, mindig ezt iszom. Es szí­vesen, mert látom, hogy Imponálok vele. — Klassz vagyI Elismerésképp ennyit szokott. És mit mondjak? A boldogságtól felpör­gők, mint ez az amerikáner, mint egy létcsavar s elszánnék, akár egy vég­telen nagy sóhajtás. Olykor még ezt a koszos műhelyt Is szeretem! — Mi van, Kati?! Megalszik a tej a szádban! — Miért, Teri néni? — Második hónapja még a száz százalékot sem éred el! Mások kere­sik meg a kenyeredI Megrántom a váltam. Ki nem állíta­tom ezt a nagyhangú asszonyt! Foly­ton a brigádversennyel zaklat minket. Hogy ilyen-olyan felajánlást tegyünk! Hogy ezt olvassuk és azt nézzük meg! Hogy így a közösség, meg úgy az összetartozási De engem nem ér­dekelj En egyedül akarok lennil Azaz Robival. Tizennyolc éves vagyok és élvezni, újra és újra kiélni, átélni, fölélni vágyom az életet. Nem akarok Hamupipőke lenni, mint ők vala­mennyien! — Nézd. gyermekem! Nem jól van ez így. Néha olyan álmosan jössz be, hogy félek, a gépre zuhansz! — Jogom, hogy néha a magánéle­tem teljesítsem száz százalék fölötti Nem, Teri néni? Maga sosem volt fiatal? Torkán akad a sző, s ezt kihaszná­lom. Nekieresztem a kést a sikongó acélnak, mintha ebben a pillanatban be akarnám hozni az összes lemara­dásom. De 6 nem mozdul. — Katii! Megragadja a váltam és maga felé fordít. Mit mondjak? Olyan erős ke­ze van, mint egy férfinak. Tavaly szájon kapta Krisztinát, azóta is em­legetik! De én a tettlegességnek még a gondolatától is bepörgök és kemé­nyen nézek a jóságos tekintetébe. — Idehallgass, lányom! Nem jól teszed, hogy Robival jársz! Okosabb­nak tartalak, semhogy bedőlj ennek a gyászvitéznek . .. — Ez az én dolgom! Nem? Teri néni. Goromba vagyok, de Robit ne bánt­sa senki, mert engem sért vele. Robi nagyszerű és kedves! Néha olyan ap­ró és bizonytalan, mini egy gyermek. £n már sokszor meglestem az arcát, mikor ö nem is sejtette. Amikor pél dául olyan magabiztosan mondta, hogy neki ne dirigáljon - senkii Vagy egyszer, nála egy szombat éjjel. „Ma lefekszünk!“ moridla s a szeme, mint egy riadt gyermeké! Ilyenkor arra gondolok, hogy mi mindketten csak mímeljük a felnőtte két, s hogy az valami egészen más, Diadalt érzek! Felnőtt nő vagyok! Megütköztem a jogaimért és az első ütközetet megnyertem! Mosolygok az irigykedve bámuló lányokon. A lábam vinne, rohannék Robihoz, eldicsekedni, de valami visszatart. Talán mägsem vagány dolog, hogy ilyen durván elutasítom Teri néni ag­gódó közeledését. De nem akarok ezen rágódni Hagy­janak engem magamnakI Én sem szó­lok az ő életükbeI Pedig néha meg­kérdezhetném: hogy él maga Teri néni!? — Szevasz, Kati! Na, ez is rögtön kiszúrt! Hihetetlen érzéke van hozzá, hogy rosszkor jöj­jön. Éjszaka későig szórakoztunk, reggel még cipőt sem tudtam váltani. Arcomon is az esti smink, a rosszmá­­júak és álszentek prédájául. — Állati csinos vagy! Virítol ebben a koszos környezetben! — mondja a KISZ-titkárom. Esetlenül szabadkozom s kicsit rös­­tellem is magam, de mohó, hízelgő pillantásától már újra öntudatos, büszke nő vagyok. — Figyelj! Marikáról kell beszél­nünk! — mondja olyan bizalmasan, aminek semmi köze sincs Majához. — A barátnőd aggasztóan züllik! Néhány hete részegen jár haza, kölesünkére­­get a lányoktól és nem adja vissza... Tennünk kéne valamit. Ojra egy aggódó lélek! Mára már elegem van belőlük. Maját jól isme­rem, azelőtt is elverte a pénzét, ak­kor is kéregetettl Engem teljesen hi­degen hagy! Különben is vicces, hogy én beszéljem le arról, amire 6 nyi­totta rá a szemem. De meg utálom is, mióta Robt miatt azt az ostoba jele­netet csinálta. Méghogy szereti Robit, de nem akar a boldogságom útjába állni. A nyakamba roskadva bőgött ez a ripacsl Rettenetesen égtem a lá­nyok előtt. — Kati, te értsz a női lélekhezI Mit tegyünk? — Semmit. Törődj a magad dolgá­val, Tónikái Nem érti, legalábbis szeretné nem érteni a viselkedésem. A szeme akko­rára kerekedik, mint a mesebeli to­ronyóra! Majdnem tetszik, hogy elin­téztem! Szívből utálom az ilyen lélek­­mentő fiúkat! Most már vasvilla sze­mekkel méreget. — Marhára rázod a rongyot te is! — Hagyj dolgozni, mert kikapok Tért nénitől! — Te hülye! Te ts azt hiszed, hogy Robi elvesz? Csak szórakozni kellesz, aztán passzt Hát ilyen ostobák vagy­tok mind?/ Teljesen elveszít a fejét, de nem küldöm a fenébe. Tudom, szeretett volna engem, s csdk a féltékenység beszél belőle. Amúgyis, magától ts odébbáll. Munkához látok, de mi , tagadás alaposan elromlott a kedvem. Ez a sok összeütközés nem az én formám. Engem azelőtt legalábbis tiszteltek, most meg utálkozva néz rám min­denki. — Robikáml Szeress engem! Gyűlölöm Tónit, amiért eszembe juttatta a házasságot! Néha bizony félek, hogy nem leszek elég ügyes és elveszítem RobitI Pedig olyan vidá­mak ezek az éjszakába nyúló egyttlt­­létek. Csakis az én butaságom, hogy mostanában, egész váratlanul valami üres csönd zuhan közénk. Pedig fél perccel előbb még tréfáltunk és teli szájjal nevettünk, mint tegnap ts, hogy elfogyott a pénzünk. Ilyenkor kétségbeesetten keresem a témát, de mintha semmi mondanivalónk nem lennel Csupa komoly dolog fut eszem­be és azt Robt nem szereti. Ma este levelet írok a szüleimnek. „Kedves Anyám, Apám és testvé­reimI Remélem, valamennyien jó egész­ségben vagytok. Én jól vagyok. Sokat dolgozom s elégedettek a munkám­mal. Már írtam, hogy megismerked­tem egy komoly fiúval. Néha elvisz szórakozni. Szeretnék csinosan öl­tözködni, mert az itt nagyon fontos, s még vennék еду-két jobb ruhát. Sajnos, minden nagyon drága. Ugye, nem haragudtok, ha most nem kül­dök pénzt.. Harmadszor nem küldök, pedig mennyire örült, hogy hálálkodott minden fillérért! Az elsőn vettem egy kékfestő maxiruhát. A másodikat el­szórtuk. Vajon ez mire megy... Mostanában nem vagyok jól. Lehet, hogy el kéne mennem orvoshoz. Fé­lek, hogy teherbe estem. A szobatár­saim azt mondják, előfordul, hogy olykor elmarad: Ibinek például egész rendszertelen. De nekem még mindig megjött. Nem tudom, mit tegyek. Ta­lán szólhatnék Robinak. Nem értem, mi van velem, alig tu dom kivárni, hogy leálljunk reggeliz ni. Reszketek az éhségtől. Rohanok a felvágottamért, aztán undorodva bá mulom. Bözsi néni valami finom füs­tölt sonkát eszik. Annyira nézem, hogy észreveszi. Kínál, de elutasítom. Immel-ámmal eszem az állott szagú parizert és megdobja a gyomrom. Kirohanok a vécére. Hányni nem tudok, de az ijedtségtől bőgni kéz dek. Most jő lenne Robi közelében az megnyugtatna. De csak Tért néni döngeti az ajtót. — Mi van veled, te gyerek? Ai anyád nemjóját! — Hagyjon! Nincs semmi bajomi Aggódó hangja azonban úgy meg hat, hogy újra kezdem a bőgést, pe­dig gyűlölöm, mert kiutasította Robit a műhelyből. De annyira vágyom, hogy szeressenek! Este végre találkoztunk. Robi fris­sen borotvált, illatos s a kedve vég­telen, mint mindig. — Szia, nagyanyól Fölfedeztem egy szuperjó diszkót. Ma ott a helyünk. Néhány napja még a nyakába ug­rottam volna az örömtől, de ma csu­pa komoly gondolattal van tele a fejem. Szeretnék itthon maradni és összebújva megbeszélni, mi legyen velem. — Szó sem lehet róla. Kari meg­ígérte, hogy bemutat a társaságnak. Azt mondja, állati menő hely! Szék egy darab se, csak vastag szőnyegek, félhomály és villogó fényeffektusok a zenéret — Nem maradhatnánk mégis? Valami tömény undort érzek a disz­kótól. Olyan bárgyú, semmitmondó póz az egész. Mindenki teszi az eszét, hogy odavan, a zenéért, közben sem­mi sem fontosabb, mint a flanc és a csiklandós sötét. — Mi van veled? Te nem szoktál ennyit nyafogniI Tudod, mennyire megvetem. — Robii Lehet, hogy nekem gyere­kem lesz! — Te buta libái Pofon ver! De olyan, mint egy be­­rezeit kölyök. Egész magán kívül van, Kapkod! Rohangál. A zsebeiben kutat. Aztán a szekrényhez ugrik. A lakkozott címkéjű konyakos üvegek üresen csörömpölnek a tetején, mikor kinyitja. Csak most látom, milyen idegen és képmutató itt minden! Milyen hide­gek a színes magazinokból kiollózott tájak és emberei a falakon. Csupa köl­csönvett élmény, csupa összevissza érzelemI A markomban gyűr egy ötszázast. Kemény és határozott. — Vetesd el!... Es többé látni sem akarlakI Olajozottan mennek a dolgok. Már kívül vagyunk az ajtón. Leint egy taxit és elrobog. Szeretném megragadni a fekete üs­tökét és megrázni, hogy mit képzel, egy szerencsétlen kis melóslánnyal akármit megtehet! De csak a sírás fojtogat. Borzalma­san egyedül vagyok. Megtörtöm a szemem és hjppögve bólintok. Nem szabad sírni. Már felnőtt va­gyok. 1977. szeptenrôer 1. A bolgár hősi felszaba­dító harcára emlékeztető emlékmű a várnai park­ban. Bulgáriában szeptem­ber 9-in ünnepük az or­szág felszabadulásának évfordulóját. A szocia­lizmust építő Bulgária hihetetlenül sokat fejlő­dött az elmúlt évtizedek­ben. A felvételen látható Aj szállót is nemrégiben adták át rendeltetésének, az ország fővárosában. Foto: —It-K. A. FEGYIN: Európa elrablása (Részlet) Frans megmutogatta Philippnek a kikötőt. A meggyszínü autó óvatosan kerülgetne az épületsarkokat, a kavicshegyeket, mély kátyúkat. Frans a kikötő minden zegét-zúgát ismerte, és maga vezette kocsiját. I Philipp még jól emlékezett a régi pétervári kikötőié: Volinkina falu deszkavityilliöi rémlenek lel előtte a homályban. A járhatatlan, ingová­nyos területen részegek igyekeznek kocsin haza. A rakodómunkások tö­megekbe verődve várják, hogy felfogadják őket, és közben „fej vagy irás“-t játszanak. Az artyelek vezetői életre-halálra alkudoznak és veszek­szenek a munkásközvetítő alkalmazottaival. A még befejezetlen, új kőháztelepek városokká nőttek, szélesedtek, ptin­­deniitt földtúrások, munkagödrök fogják körül őket, frits festés virít; még csak részben lakottaki de már kacéran ékeskednek a pázsit közt nyila­dozó, első félénk virágaikkal. A porrá zúzott talaj vagy a süppedős, füves mucsár mentén útnak feltöltött földrétegek húzódnak egyenes vonalban. Philipp itt-ott még ráismert a múlt egy-egy régi vonására. De ami új volt, az fölényesen kinevette a régi változatlanságát. Iszonyú, fülsiketítő dübörgéssel mélyítették a medret a kotrógépek. Oj földdarabok merültek fel, s nőttek a víz felett. Daruk emelték fel neszte­lenül a fedélzeti rakományt a hajókról. A gépek mint i célállatok kevered­tek ki a felvonók kötelei közül, és sorakoztak fel a vasbeton rakpartok mentén. Kattogva kúsztak oda a vasúti kocsik. Mindenütt hajófüst szállt a magasba, hol sűrűn, sietősen, hol meg tűnődve, áttetszőén. Az autó most bekanyarodik a Gladkij-szigetre. — Ez az? — kérdezi Philipp, és nyomban maga feled a kérdésre igenlő fejbóllntással. — Ez az — mondja Frans. A Fa-kikötőben kiszállnak az autóból. A betonozott rakpart egyenes álként fut a messzeségbe, jobbra egymás mellett sorakoznak a kikötött hajók. Valamennyit fűrészelt fával rakják meg. A fedélzeten, a csörlők és a nyitott lejáratok körül matrózok nyü­zsögnek. Am a parton alig látni embert. Az egész part egyet en, bonyolult gépe­zet. Nyugodtan, zajtalanul, kiszámított, ütemes pontossággal dolgozik. Gerendaszállító autó viszi a fát a hajócsörlőig. Az autó egy kerekekre szerelt, hosszú lábakon nyugvó, mozdulatlan, furcsa szekérféle alkotmány; vezetője magasan ül, mint a régi postakocsik kucsisaii A deszkák egyfor­ma kis halmokban sorakoznak a földön. A szállílóautó] hosszú lábain, mint egy alagút, fölébük kerül, egyszerre fölemel egy égésé halmot, és arrább viszi. A rakpart mentén állványhíd emelkedik, ezen jönnék-mennek a daruk. Villamos traverzek viszik a fát az emelődaruboz: alacsony, nyitott teher­kocsik ezek, amelyeket úgy irányítanak, mint a villamosokat. A kereszt­­vágányokon ezek a kocsik mélyen benyomulnak a faraktárba. Ott a hosz­­szanti utakon közlekedő rakodógépek végzik a fa felrakását. Az egymást kiszolgáló gépek láncolata a Mars-regényeket juttatja az ember eszébe, ftt minden matematikai számításon a apszik. Nyílegyenes ulak ... A köztük levő egyforma rácsos rekeszekben deszkahalmok emel­kednek: a máglyák. Most egy csomó deszka elválik a máglyától, és a va­gonhoz közeledik. Már rajta is van. Néptelen utcán kocsizik. Az állvány­odon fölébe úszik egy daru, és udvariasan leemeli a kocsiról, jön a szál­lító autó, felszedi és a gyomrába elviszi a hajófedélzetig. Marslakók irányftjék a gépeket, de ők maguk nem látszanak. Három és félezer rakodómunkást szabadítanak fel a villany- és gázmotorok, hétezer munkáskezet helyettesítenek a fémfogantyúk!.,.

Next

/
Thumbnails
Contents