Szabad Földműves, 1977. július-december (28. évfolyam, 26-52. szám)

1977-08-27 / 34. szám

SZABAD FÖLDMŰVES 1977. augusztus 2Í. 10 Ahogy már mondtam: ha nem lett bolna ez a ronda eset, amely bepil-Íantást engedett egy garasos, becste­­en és eladott lélek szakadékalba, ha nem lett■ volna Pancsik egyént kezde­ményezése és még néhány jelentékte­len dolog, amiket nem is érdemes megemlíteni, hát ezt az éjszakát min­den lelkiismereti urdalás nélkül át­ugorhat tűk volna, a rákövetkező nap­pal együtt, amely eseményekben olyan szegény volt, hogy elhatároz­tam: hazamegyek és kivárom Krajcsa Jancsi telefonhíreit. Mert azonkívül, hogy az emberek — akiket Adám to­borzott — már javítgatták a bakan­csukat, inget váltotak és belekészí­tették a tarisznyába a kenyeret meg a рек lehettek. Merészek lehettek. Olyanok, amilyeneknek haragjukban és elszántságukban elképzeltük őket. No, de hagyjuk a várost. A város messze van. A falunak is megvannak a maga gondjai, érdekei, a maga ese­ményét. És megvannak a maga fér­­fiat, aktk harcolni akarnak. Kár, nagy kár, hogy nem látta akkor őket! Dü­hük az égig csapott és elszántságuk, amit éveken át féken tartottak, most határos volt az őrülettel. Mert nem­csak hogy fegyver után vágyódtak, hanem puszta kézzel akarták megfoj­tani a németeket és a hazai árulókat. Hogy elképzelje milyen felfordulás volt a faluban, jellemzésképpen meg­említem, hogy néhány kölyök fel­— A, mit csinálhatnék én?... — motyogta húzódozva Sztrmeny. — Az isten őrizzen meg minden gonosz­tól... és ha Miska, izé ... ha viszket neki a feneke, hát majd kikapI Az útkanyarból abban a pillanatban motorbtciklt zúgása hallott fel. Min­denki meglepetten kapta fel a fejét. Kt az? Hálaistennek, az volt, akit már az előző éjjel vártunk, akinek a jóváha­gyása nélkül semmibe sem akartunk belevágni. Bezák Lext volt. A motorbiciklt közvetlenül a tömeg előtt állt meg. De hát, hogy írjam le magának azt a pillanatot, ha maga nem volt ott? Nem tudom, a történelmi pillanat ünnepélyességét akarta-e Bezák hang­súlyozni, amikor meglátta a férfiakat rendbeszedve és útrakészen, vagy azt gondolta, hogy elég idő van az ilyes­mire: elég az hozzá, hogy amikor le ugrott a motorról, széles taglejtéssel szónokolni kezdett: — Elvtársak! Polgárok és polgár­nők! A szabadság napja, amelyre oly sokáig vártunk, végre elérkezett... — Ó, hagyd most a szónoklatot! Elárasztották virágokkal, és lelke­sen kiabálták: — Éljen a szabadsági — Éljen Bezák elvtárs! — Fel a harcra! — Vezess bennünket! Akkor Bezák megindult arccal, mo­solyogva csendet intett és így szólt: — Tudom, elvtársak, és látom is, hogy nincs szükség sok beszédre. Íme, hát, miről van szó ... Miről! Az világos volt itt mindenki előtt. Kiabálták: — Mielőbb a kaszárnyába! — Fegyvert! Fegyvert! — Autókat rekvirálni! — No persze! Tán bizony gyalog?... Csak az isten tudja, hogyan keve­redett oda az öreg Póbisné is. Ott futkosott az önkéntesek körül, meg­megrántotta a karjukat és nyafogta: — Jab gyerekeim... Mi vár ben­nünket! Lám az én Matyim is... A szerencsétlen gyerek ... —Ne sírjon, néni! Mi most őérte is... magáért is! — mondta a fiúk egyike. Egyszerre csak, hogy, hogy nem: küldönc jött a városból. — Mi van magukkal? Felkészültek? Teringettét! Hiszen ez ismerős. A molnár! Nézzétek csak, még arra sem ért rá, hogy letörölje a lisztport az orra alól és kiporolja a sapkáját! Olyan lázas igyekvéssel szaladgál ide-oda a járásban és terelgeti össze az embereket. Biztosra veszem, hogy ebben a nagy kavarodásban még a malmot Is elfelejtette megállítani és most üresen jár a garat. — Autókat küldjétek ide! — ordf-' tolták a férfiak. — A partizánokhoz akarunk menni! A partizánokhoz akarunk menni (Részlet Peter Jilemnický „Garammenti krónika“ című regényéből) juhsajtot, nem történt aznap a falu­ban semmi olyan, ami hiányoznék a maga krónikájából... Hagyjuk hát ezt a napot és lássunk nekt egyenesen a kővetkezőnek, ame­lyet 1944. augusztus 25-ének jelölt a kalendárium. Ha eddig csak úgy félfüllel hallgat­ta is, hogy mit mesélek, mert untatta a csomó apróság, amiket nem tudtam elkerülni, kérem, hogy mostantól fog­va már minden szóra ügyeljen és ne nyomja el az álom, mert az jóhatású ugyan az egészségre, de a maga mű­vének súlyos kárára lehetne. Figyeljen hát jól, hogy mi történt. Augusztus 25-én, amikor megint be­mentem a faluba, ott már minden a feje tetején állt. Ami érthető is! Mert a városból megjött a hír, hogy a lak­tanyában kevéssel éjfél után elren­delték a harci riadót, ami Szlovákia minden helyőrségére érvényes. — Hogyan? Ki ellen? — kérdezget­ték egymástól az emberek. — Vagy talán már olyan közel van az orosz? Ördögöt! Egészen másról volt itt szó. A szlovák kása forró lett a né­meteknek. És talpig fegyverben, bősz­­szúra szomjasan két német hadosz­tály állt a morva-szlovák határon, hogy hűségre kényszerítsen bennün­ket a horogkereszt iránt. Románia kapitulált. Magyarország tűzben volt. És Szlovákia? No, ezt biztosan nem is kérdezi. Isten háta mögötti kis falunkba mintha csak idehangzott volna felke­lő helyőrségeink zaja, a fegyverek robaja és a trombiták harsogása. Szó­használta a kavarodást, bement a fo­lyóba és nyíltan, ott a falu közepén fogdosta a pisztrángokat! Gondolja csak el, micsoda elszántság ez! Ná­lunk, ahol erdőgondnokság van és ilyen esetben tüstént ott terem a sza­lonkatollas zöld kalap! Amikor megpillantottam őket a víz­ben, ahogy tapogatják a köveket és az égerfa gyökerei alá nyúlkálnak, persze, rájuk ripakodtam, minden nemjót összekiabálva. És fiúk elin­dultak. — Nos, megállj, Miska! — kiabál­tam Sztrmeny gyerek után, akit meg­ismertem — megmondom apádnak! Nem volt időm a pillanatnyi hely­zet alkalmasabb megtorló módjain gondolkozni, megelégedtem hát eny­­nyivel és siettem tovább. Csak minél előbb a falu végére! Minél előbb oda,' ahol már türelmetlenül álltak az ön­kéntesek, felbokrétázva és az öregek­kel, asszonyokkal, gyerekekkel körjül­­véve. Ez Adám múlt éjjeli munkájának az eredménye volt. Sok olyat sikerült megnyernie, akiket jóformán nem is ismertünk, akik pedig már régebben is beavattotak voltak, azok természe­tesen, mindannyian tudták a köteles­ségüket. A nagy kavargásban elsőnek éppen a Miska gyerek apjával kerültem ösz­­sze. Kicsit oldalt állt a többiektől, csak ücsörgött és kíváncsian tátotta a száját. — Ml van, szomszéd? Lám, a maga Miskája á Garamban már csinálja a forradalmat. Hát maga? Számos emlékmű, múzeum emlékez­tet a Szlovák Nem­zeti Felkelésre. Kö­zülük legjelentő­sebb a Bratislava főterén álló szo­borcsoport és a felkelés szívében, Banská Bystricán épült ultramodern múzeum-emlékmű. (Foto: —tt) ф Beszélgetés egy hivatás szépségeiről ф Mi mindent kell tudni a színésznek + Legfontosabb a való életből meríteni + Megnyerő külsejű, temperamentu­mos fiatalember. Valóban fiatal, hu­szonöt esztendős. A színművészeti fő­iskolán bárom éve szerezte meg ok­levelét. Mondhatnám úgy is színészi pályája kezdetén áll még, viszont az eltelt évek munkája komoly, profesz­­szionális sikerekről tanúskodik. A szlovák színművész-utánpótlás, az új nemzedék egyik tehetséges tagjá­val JURA) ĎURDIAKKAL eddigi pálya­futásának egyes jelentősebb állomá­sairól folytattunk eszmecserét. Eddig több filmben játszott főszerepet, nem­csak otthon, hanem külföldön is. Ez késztetett arra, hogy megkérdezzem, hol kezdte színészi pályáját. — Már főiskolai tanulmányaim ide­jén néhány szlovák filmben kaptam kisebb-nagyobb szerepet. A színművé­szeti főiskola befejezése után Trnavá­­ban, az ottani Ifjúsági és Gyermek­színházhoz szerződtem. Első és legne­hezebb külföldi filmszerepem a má­sodik világháború utolsó napjait fel­idéző, 1974-ben forgatott, VÁRAKOZÓK című magyar filmben volt. — Magyar nyelvtudásának köszön­hette, hogy magyar filmben kapott szerepet? — Akkoriban magyar nyelvismere­tem igen hiányos volt. Hogy magyar filmre szerződtettek, talán inkább a a véletlen játéka volt. Ugyanis Gyöngyössy Imre, neves ma­gyarországi filmrendező a Várakozók című filmjéhez elképzeléseinek meg­felelő típust keresett. A kolibai film­stúdió archívumában található fény­képek alapján néhány fiatal színészt választott ki. Köztük voltam én is, s a próbafelvételek után megkaptam a szerepet. — Ha jól értettem ez volt első és legnehezebb filmje? — Kiforrott, rutinos színészek kö­zött egy mondhatnám kezdőnek, fia­talnak mindig nehezebb a helyzete. A Várakozók című, drámai hangvéte­lű filmben, hogy csak egy nevet em­lítsek, a női főszerepet T ö r ő c s i к Mari alakítota. Bizonyos nehézséget okozott részben a szöveg is, habár a rendező egy intenzfv magyar nyelv­tanfolyamot szervezett számomra. Két teljes hét minden napján három ma­gyar filmet kellett megnéznem és meghallgatnom a stúdió vetítőjében. Ez is hozzásegített ahhoz, hogy ilyen rövid idő alatt magyar nyelvtudásom meghatványozódott. Ennek később, a következő filmek forgatásakor vettem nagy hasznát. — Melyik is volt a következő? — Ezerkilencszázhetvenhatban В a­­csó Péter rendező Zongura a le­vegőben című filmjében Kocsis Zoltán fiatal zongoraművész sze­repét alakítotam. Ebben a filmben megint a zongora volt a probléma. Habár tűrhetően zongorázom, kemény munkát igényelt a filmben felhangzó egyes zeneművek begyakorlása. Az említett két film elkészítése közötti időszakban az Akit megérintett az idő (Tetovaný časom) című szlovák film főszerepét kaptam meg. A Bacsó film forgatása után következett az NDK-ban készített Júlia a szomszéd­ból (|ulia von nebenann) című tévé­­film Reiner Bar rendezésében. Valóban örömteli érzés volt, hogy ez a film az idén Prágában megrendezett nemzetközi tévéfilm versenyen Arany Prága nagydíjat nyert. — Nem jelentett különösebb meg­erőltetést hirtelenjében német szóra átállni? — Már a középiskolában behatóan foglalkoztam és eléggé elsajátítottam a német nyelvet. így csupán rövid időre volt szükség s egészen jól bele­jöttem. — Tehát az idegen nyelvek isme­rete így nem maradt holt tőke, jó hasznát vette munkájában. — Igen, még a legszerényebb nyelvismeret is határozott előnyt je­lent. A színész sokkal eredményesebb munkát végezhet, ha tolmács nélkül is megérti a rendező utasításait, eset­leg saját elképzeléseit is ki tudja fej­teni. A filmkészítés lényegében egy nagyobb csoport, vagy hetven külön­böző szakmájú, hivatású, munkaköri! szakember jó együttműködését, kol­lektív munkáját, Összehangolt igyeke­zetét követeli. Tehát nagyon sok függ attól, mennyire értik meg egymást. Ilyen nagyszerű összmunkának éppen a nemrég befejezett CSILLAGSZEM!) című magyar film forgatása közben éreztem jelentőségét. — Tehát ez lett volna eddigi leg­igényesebb szerepe? — Az előző filmszerepekben fő­képp mai fiatalok, esetleg a közel­múlt fiataljainak lelkivilágába kel­lett a szerep szerint beleélnem ma­gam. Lényegesen nehezebb azonban egy mondjuk háromszáz évvel ezelőtt lejátszódó történet főhősét korhűen ábrázolni. Ilyen szerepem van a M á­­k o s Miklós rendezte Csillagsze­mű filmben. Feltétlenül más volt az akkori emberek életmódja, ami tör­­vényszerűleg beszédükben, mozdula­taikban, szokásaikban is visszatükrö­ződött. A kor élethű ábrázolása pedig elsőrendű követelmény. De a színész­nek rengeteg olyan dolgot is mBg kell tanulnia, amire eddig egyáltalán nem volt szüksége. Mondjuk ebben a filmben a főszereplőnek tudnia kell lovagolni, ostorral pattogtatni, hogy csak néhányat említsek. Es még sok egyébre kell ügyelnie a jelmezes filmben, nehogy illúzió-romboló ana­kronizmus tegyen tönkre egy-egy je­lenetet. — Bizonyárai van különbség egy színpadi alakítáfc és a filmszerep kö­zött. Melyik a könnyebb, vagy nehe­zebb? — Feltétlenül különbség van a szín­padi alakítás é$ a filmszerep között. Míg a színpadon vagy két órás meg­feszített idegmunkát, teljes összpon­tosítást követel az előadás a színész­től, a filmnél egy-egy jelenet forga­tása két-három perces koncentrációt igényel. Habár őszintén szólva ez nem jelenti azl. hogy a filmforgatás, illetve a filmszerep könnyebb. Egy biszonyos, hogy a színpadon elköve­tett „baki" ha másutt nem, a színész­­társak körében sokáig élő emlék ma­rad. A filmnél is előadódhat, de rendszerint ezt a legfigyelmesebb né­ző sem veszi észre, mert nem is ke­rül be a filmbe. — Kissé laikus kérdés, de mennyi időt követel a jszereptanulás? Filmeknél a szöveg betanulása nem jelent nagyobb megterhelést, hiszen egyes jelenetedet forgatunk és e rö­vid szövegel könnyű megjegyezni. Számomra a szereptanulás nem oko­zott különösebb gondot, gyermekko­rom óta gyakoroltam és fejlesztettem ezt a képességemet. Ennél talán fon­­losabb a tanulás módszere. Az. hogy már a szöveg olvasásakor kidolgoz­zuk az alakított szerep egyedi tulaj­donságait az Őt megelevenítő és jel­lemző beszédmodort, mozdulatokat — tehát kialakítani egyéniségét. Álta­lános érvényű elv — s ezt igyekszem következetesen betartani — hogy mindig a való életből induljak ki, azt vetítsem a néző elé, hogyan cseleked­ne az általam megelevenített személy a szerepadta helyzetben. * * * Egy pályafi tása kezdetén álló szín­művésszel b< szélgettem, akinek éle­tében a véle lenek játéka talán az egész életre szóló utat tűzte ki. Egy fiatal szinésstel, aki az élet, a való­ság élethű, valós ábrázolásával akar­ja betölteni i livatását. OBENAÜ KAROLY.

Next

/
Thumbnails
Contents