Szabad Földműves, 1977. július-december (28. évfolyam, 26-52. szám)
1977-08-13 / 32. szám
tGTV. Hugns*tt!8 13. SZABAD FÖLDMŰVES Üj búzát őrölnek már nálunk is a malmok és asztalunkon megjelent a friss, az új kenyér. Ki gondol ilyenkor arra, hogy milyen utat tett meg időben a búza, amíg kenyérré vált? Kevesen töprengenek ezen, pedig nem árt néhány pillanatra — már a nagyobb megbecsülés érdekében is! — felidézni a kenyér útját, amig elnyerte a mai formáját és izét. A kenyértermelés fejlődése a történelem előtti időkre nyúlik vissza. Évezredekkel korábban az emberek a pörkölt árpát, a kölest, majd utóbb a búzát és rozsot is főleg kásaként fogyasztották. Később lepénykenyeret ettek, a kelesztett kenyeret — a mai kenyerünk ősét — pedig körülbelül csak kétezer évvel ezelőtt ismerték meg. Az élesztővel készített, kelesztett kenyerek első nypomait a régészek Egyiptomban találták meg. Sok olyan falfestmény maradt ott fenn, amely a kenyér előállítását. felhasználását mutatja. Sőt, vannak olyan hieroglifák is, amelyek azt bizonyítják, hogy II. RAMZESZ fáraó — aki időszámításunk előtt a 12. században 31 évig uralkodott — városaiba közel hét millió kenyeret és háromszázezer kalácsot szállíttatott. A búzakenyeret az időszámításunk előtti 4. században sörélesztővel kezdték el keleszteni, amely módszer azután más országokban is hamar elterjedt. PLINIUS latin történetíró, a maga korában egyebek között már arról számolhatott be, hogy „Spanyolországban és Galliában egy italt készítenek és ennek vastag habját a kenyérbe keverik, hogy megkeljen. Ezért ott a kenyér jóval könnyebb, mint másutt.“ A kenyér mai formáját a XVII. század végén érte el, és ekkor lelt az emberiség jelentős részének alapfontosságú tápláléka. Ma már a világ sok országában fogyasztanak búzakenyeret. de nem mindenütt. Az országok számottevő részében mindmáig árpából, zabból, kukoricából készül a kenyér, legtöbbször azért, mert a búza nem terem meg. S a földkerekségen olyan országok is akadnak, amelyekben egyúltalán nem ismerik a kenyeret. A kenyér helyett rizst esznek. Vagy különböző pálmák gyümölcséből, s egy-egy növényféle gumójából sütnek, vagy éppen „főznek“ valami kenyérfélét. Sajnos azonban még ebből sem jut elegendő mindenkinek. A FAO (az Egyesült Nemzetek Szervezete Mezőgazdasági és Élelmezési Szervezete) statisztikájából tudjuk azt a szomorú tényt, amely szerint ma is az emberiségnek egyharmada (egymilliárd ember) nem jut a létfenntartásához elegendő élelmiszerhez, és az orvosi értelemben vett éhezők száma is több-száz millió. A Föld jónéhány országában a jóilaktottság csoda és ott természetesen megkülönböztetett tisztelettel beszélnek mindenkor az ételről, a kenyérről. Mint egykor nálunk is! lói emlékszem például még rá, h"gy gyermekkoromban, ha valaki véletlenül vagy szándékosan elejtett, vagy eldobott egy darabka, akár száraz kenyeret is, az idősebb emberek megbotránkozva rázták a fejüket: „Mit csinálsz?!“ kiáltották. Vallási képzeteken, szokásokon túl ebben régi beidegződések is közrejátszottak. Valaha régen ugyanis — amikor a költő Haltai is azt kérdezte „December“ című versében: „Hová lett az Isteni kenyér, / Mely azért volt, hogy mindenkinek / jusson belőle egy karéj?“ — egyetlen szelet, feketébb kenyér is nagy, ritka kincs volt. Nem is pazarolták, mégkevésbé dobták szemétbe és használták állati takarmánynak, mint tesszük azt sokszor mostanában. Talán azért volt Így, mert akkoriban sok munkát, emberi erőt igényelt még az is, amíg a megőrölt gabonából ropogós héjú kenyér lett. Kézzel szitálták a lisztet, fáradságosan dagasztották a tésztát, tették a kemencébe. Szerencsére azóta alapvetően megváltozott a kenyérgyártás is. A kenyér ma már ugyanúgy gépek segítségével készül, mint bármelyik más ipari termék. Kenyérgyárakban korszerű gépek szitálják a lisztet, dagasztják a kenyeret, adagolják a vizet, formázzák a tésztát és végül teszik — sokhelyütt elektromos — kemencébe. Az ember csak irányftje és ellenőrzi a munkájukat. Faivainkből is lassan eltűnnek az apró kemencék — nem is nagyon illenének a lapostetős, villaszerű, garázsos új házakhoz —, minthogy a városokban. a kenyérgyárakban is hiába keresnénk a hosszúnyeiű péklapátokat. Munkájukat az örökké mozgó szállítószalagok végzik el, azok viszik-hordják a mindenhol egyeduralkodóvá váll pékkenyeret az autókra, majd az üzletek polcaira, hogy mindig elegendő legyen belőle az asztalunkon. Mostanában, a mai szövetkezeti aratások Iáján és után mér ürömmel s másfajta megbecsüléssel nézünk a kenyérre, mint néztünk egykor. Az idei, szép, fehér, mosolygó cipő az asztalunkon — miközben a régi időkre emlékezteti az idősebbeket — azt jelképezi a számunkra, hogy szocialista mezőgazdaságunk, szövetkezeti földműveseink nehéz, szorgalmas munkája sem volt hiábavaló. Sőt, nagyon ts sikeres a munkájuk, mert előbbre vitt bennünket azon a nagyszerű úton, amelyet a CSKP XV. kongresszusa, az önellátás zavartalansága érdekében célul tűzött ki az elkövetkező évekre, hogy mindig nagyobb legyen munkánk kenyere. KANIZSA ISTVÁN FESTÉS - DIÓLEVÉLLEL, BODZÁVAL, HAGYMÁVAL Aki szívesen kézimunkázik s nem mindig kap tetszésének megfelelő színű fonalat, próbálja pamut- és gyapjűfonalát befesteni az alábbi módokon. Főzze vízben addig a diófa levelét, amíg az szétmállik. Vegye le a tűzről és hűtse ki, majd a fonalat_ áztassa be a főzetbe. Mélybarna árnyalatot kap. Ha olajsárga színre van szüksége, a diólevéllel megfestetteket tegye meleg vízbe, amelybe előzőleg kevés kékkövet oldott fel. Ha lilát akar, törjön össze két maréknyi bodzabogyót, s vízzel forralja fel. Tegyen bele darabka timsót. A főzetet szűrje le, s áztassa benne a fonalat 10—12 óra hoszsat. Ha ezután kiöblíti lúgban, zöldes árnyalatú lesz. Hasonló módon lehet vöröshagyma héjával téglaszlnre festeni. Horváth Sándorné Egyszer egy szegény öreg ván“ dór menďegélt az úton. Sötétedett, ráesteledett. Elhatározta, hogy betér a legközelebbi házba szállást kérni. Bezörgetett egy szép nagy ház ablakán. —Adjatok szállást éjszakára! Kilépett a házból a gazdasszony és rárivallt a vándorra: — Mindjárt leoldom az ebet a láncról! — kiáltotta. — Még, hogy szállást! Hord el magad. Tovább ment az öreg vándor. Meglátott egy szegényesebb kis házikót, bezörgetett az ablakon. — Hé, gazda, adj szállást egy éjszakárai — Kerülj beljebb! — szólt ki barátságosan a gazdasszony. — Adunk, hogyne adnánk, csak érd be vele: szűkén vagyunk a házban, nagy a lárma. Belépett a vándor, és látta, hogy kicsiny a házikó, sok a gyerek, mindegyiknek rongyos az inge. — Miért ilyen rongyosak a gyerekeid? — kérdezte az asszonytól. — Miért nem varrsz nekik új inget? — Ugyan, miből? — mondta az aszszony. — Magam nevelem a kicsinyeimet, hogy tudnék új inget varrni nekik? Még kenyérre sincs mindig pénzünk. Meghallotta ezt a vándor, nem szólt rá semmit. Az asszony pedig ételt tett az asztalra és httta a vándort: — Ülj le, tarts velünk! — Nem — mondta a vándor, — nem kérek. Nemrég ettem. — Kioldotta a tarisznyáját, előszedte, ami ehető volt benne és kínálta a gyerekeket. Aztán lefeküdt és elaludt. Volt miből inget varrni magának is, a gyerekeinek is! „Elég lesz a vászon amíg élek! Hát erről beszélt reggel a vándorl“ — értette meg egyszerre a szegény asszony. Aztán visszavitte a rudat a szomszédasszonynak és elmondta neki, hogy lett tele a kamrája vászonnal az öreg vándor szavára. „0, miért is nem adtam szállást annak a vándornak?“ — bánkódott a gazdag asszony és kikiáltott: Ki-ki amit érdemei — Hallod-e, bérest Fogd be gyorsan a lovatl Vágtass a koldus utáni ■Hozd vissza, ha törik, ha szakad! Segíteni kell a szegényeken! Én mindig azt mondtatni A béres nyomban elhajtott, hogy az öreg vándort megkeresse. Csak másnap érte utói. A vándor azonban nem akart visszatérni. Búnak eresztette a fejét a béres. Azt mondta: — Ha nem jössz vissza, elkerget a gazdasszony, még a béremet se adja ki. — Ne búsulj, legény — felelte a vándor —, visszamegyek hát ha úgy kívánod! Felült a kocsira és elindultak. A gazdasszony kint állt a kapu** ban, alig várta már az öreget. Mélyen meghajolt a vándor előtt, mosolygott, bevezette a házba, megetette, megitatta, puha ágyba fektette. — Feküdj le apóka, pihenj kedves apőka! , Ott maradt az öreg másnap is, harmadnap is. Evett, ivott, aludt, pipázott. A gazdasszony kínálgatta, kényeztette, nyájas szóval becézgette, de macában mérgelődött: „Mikor tágul már innen ez az öreg naplopó?“ De elkergetni nem merte a vándort! Attól félt, ha kiadja az útját, akkor kárba vész minden fáradsága. A negyedik napon kora reggel szedelőzködni kezdett a vándor. Az aszszony kikísérte. Ment az öreg a kapu felé, de hallgatott. Kifordult a kapun, még akkor sem szólt. Az asszony nem állhatta meg, hogy meg ne kérdezze tőle: — Mit csináljak ma, mondd meg, apókai Ránézett az öreg vándor és azt felelte: — Amit reggel csinálsz, azt estig csinálod! Szaladt az asszony a házba, kapta a rőföt, hogy vásznat mérjen vele. De abban a pillanatban eltüsszentette magát: akkorát tüsszentett, hogy a tyúkok ijedten rebbentek szét az udvaron. Az asszony egész nap tüsszögött, nem tudta abbahagyni: „Hap-ci! Hapci! Hap-cil“ j^em tudott se enni, se inni, se felelni a kérdezősködöknek. Ennyit tudott csak: „Hap-ci! Hap-ci! Hap-ci!“ És csak amikor leszállt a nap, s egészen besötétedett, akkor tudta abbahagyni. |#ora reggel felkelt, megköszönte " az asszonynak a szállást, és azt mondta neki búcsúzóul: — Amit reggel elkezdesz, azt estig csinálod. Az asszony visszament a házba és elhatározta, hogy abból a néhány darabka vászonból, amije van, inget varr legalább az egyik gyerekének. Átment a gazdag szomszédasszonyhoz és elkérte tőle a mérőrudat, hogy megmérje: elég-e arra az egy Ingre is? Amikor hazatért, levette a polcról a vászondarabkát és méregetni kezdte. Ahogy mérte, a vászon egyre nőtt, nőtt, nem is látszott a vége... Egész nap mérie az asszony a vásznat, csak este ért a végére. GALAMBOSI LÄSZLÖ: Össze-vissza vonulás. Bogár biceg. Vakond ás. Margarétás keszkenő, horpad-jeszül a mező. MEZŐ 4 Pitypang-ernyőt tép a zápor, ázott szarka száll az ágról. Keresgél a fiistifecske. Tarisznyáját elvesztette. Mélyedésből mélyedésbe gólya lépked. Les a vércse. Fogolycsibe gaz-toronyban téblábolgal óvatosan. A málinkó jüttyöget. Vállán arany köpönyeg. Szárad a toll. Bolyhos már. Csöngettyüzhet a határ. RÓZSA — FÓLIA ALATT. [Foto: nkfj-ORVOSÉ A SZÓ A rejiettheréj űség A vlčanyl (vágíarkasdi) H. Ferenc- lyét rejti és mert a hasüreg hőmér-* né a rejtettheréjűség lránt érdeklődik. Erre az alábbiakban válaszolok: A rejtettheréjűség fejlődési zavar, mert a hasüregben kifejlődő here nem száll le későbbi helyére a herezacskóba. Három fokozata van. Az elsőnél a heregolyó alakulási helyén a hasüregben van. A második esetben a heregolyó elakad és a lágy,ékcsatornába szorul. Harmadik fokozatról akkor beszélhetünk, ha a lágyékcsatornán átjut, de a külső nyílásánál marad és nem ereszkedik tovább. Ezért mondják ilyenkor, hogy lágyékheréje van valakinek. Olvasónk levele alapján azt merem hinni, hogy kisfia esetében is ugyanez a helyzet. Mi a tennivaló? Feltétlenül tisztázni kell, hogy a szóbanforgó rejtettlieréjűségnek mi az oka. Ha mechanikai rendellenesség az oka, akkor le kell vinni a herét a herezacskóba, mert fent a rosszindulatúság veszéséklete gátolja a spermafejlődést, Egyes kutatók ilyenkor hormonok adását javasolják, mások az eredmény bizonytalanságára hivatkozva ellen-« zik. A legtöbb szakember egyetért azzal a hivatalos megállapítással, hogy műtéti megoldás szükséges. Node, mi« kor? Lágyékcsatornában rekedt herék esetében kisgyermek korban. Ha nincs Remény a leszállásra, akkor 6—8 éves korban. Általában ivarérés előtt. Ezek azonban általános megállapítások. A kérdés megoldása levelezőnk gyermekének esetében feltétlenül az, hogy a geyrmeket meg kell mutatni az urológiai szakrendelésen, esetleg Bratislavában az urológiai klinikán, ahol majd ' megmondják, hogy az adott esetben mi a tennivaló. , N. Gyulának Hosticére (Gesztetef és S. Imrénének Hurbanovora (Ógyalla) a legközelebb válaszolok. ERESZTREJTVÉMY !!1-1МПДВЯ5 VÍZSZINTES: 1. A rejtvény első része (zárt betűk: A, A, A, S, Ü, J, F). 10. Kettős mássalhangzó. 11. Vajdasági község. 12. ... hárfa. 13. Sertéslak. 14. Após. 16. Játszma (a teniszben). 18. Paraszt bunda. 20. Magot hint. 22. Tömött halmazállapotú. 24. Felfordulás. 25. Játékvezetők. Szarvasfajta. Csacsibeszéd. 29. Hacsaturjan szovjet zeneszerző személyneve. 30. Igekötő. 32. Tőke egynemű betűi. 33. ötvenhat római számmal. 34. Éretté tesz. 36. Kettős mássalhangzó. 38. Akik a háborúban meghaltak. 39. Kicsinyítő képző. 40. Levegő franciául. 42. Elintézi dolgát valakivel. 43. Táncmulatság. 44. Ibsen drámája. 46. Kertész. 47. Hajó szlovákul. 48. Időegység. 51. Hamis. 54. Füzet. 55. Egyedül szlovákul. 56. Ütlegel. 57. Egyszerű gép. 58. Kötőszó. 59. Hat római számmal. 60. Víziállat. 61. Lám. 62. Egyformák. 63. Zsírpárna az áll alatt. FÜGGŐLEGES: 1. A rejtvény második része (zárt betűk: A, Ő, S, T, E, É, É). 2. LS. 3. Szülő. 4. Arra a helyre. 5. Fél satú. 6. Tiltőszó. 7. Csillagkép. 8. Ilyen a jő borotva. 9. Fél zóna. 14. Becézett női név. 15. A rejtvény harmadik része, a nyíl irányába folytatva. 17. Szenvedést kiállja. 19. Férje. 20. Üt Olaszországban. 21. Sok víz. 23. Kaszáló. 25. Szemüveg németül fon. 26..........föld, Budapest elővárosa. 29. Régi római köszöntés. 31. Albán pénzegység. 35. Tár betűi felcserélve. 37. Folyó a Dunántúlon. 39. Arab bíró. 41. Érzékszerv ford. 43. Hideg északi szél a daimát partokon. 45. Mátka. 47. Email. 49. „A1“. 50. Kenőcs. 52. Tej franciául. 53. Kugli. 56. Erődítmény. 58. Menetrendi rövidítés. 60. Résszélek. 61. Kötőszó. 62. Görög betű. Beküldendő a vízszintes 1., függőleges 1.* és 15. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK Lapunk 28. és 29. száma keresztrejtvényeinek megfejtése: A gabonaeladási terv túlteljesítése a szocialista hazafiság gyakorlati megnyilvánulása — A környezetvédelem váljék mindnyájunk ügyévé! Könyvnyertesek: Rákóczi Károly, Brestovec (Szilas), Tóth Mihály, Tvrdošovce (Tardoskedd), Tóth Gyula, Stará Bašťa (Öbást) — Kovács Rita, Veľká Mača (Nagymácséd), Maczkó Jolán, Rim. Seč — Cakovo (Rimaszécs — Czakó), Balázs Elemér, Fifakovské Biskupice (Fülekpüspöki).