Szabad Földműves, 1977. január-június (28. évfolyam, 1-25. szám)

1977-01-22 / 3. szám

SZABAD FOLDMOVES 1977. január 22. 10 BOŽENA NEMCOVA: a Sumavában (RÉSZIÉT] — Amint tudják, szeretek időnként gyalogszerrel utazni. Ha Igaz az, hogy az idegen táj látása élesíti elménket, ahogy parasztjaink mondják, úgy vélem, nem jól teszi az utas, ha csak hintáról nézi a világot. Egy alkalommal — az első esz­tendőkben történt, hogy ideköltöztünk — Reznóból hazajelé tartva meghaltam egy csöpp falust vendéglőben és ott össze­­akadtam egy drótossal. Szalmán aludtunk és reggel együtt hagytuk el a fogadót. Noha útitársam jámbor, őszinte ábrázata nem adott okot a gyanakvásra egy erdőhöz közeledve mégis magamhoz szólítottam kutyámat, mely többször elkísért utói­mon, kezemet a belső zsebemben lapuló pisztoly agyára tel­tem, másik kezemmel pedig erősen megmarkoltam jókora füty­kösömet. Ugyan elég tapasztalattal rendelkeztem már akkori­ban és tudtam azt is, hogy a nyütt kalap alatt éppúgy lehet okos je], mint a díszes süveg alatt, s az egyszerű szűrguba gyakran éppoly nemes, sőt, sokszor nemesebb szívet takar, mint a drága szövet és selyem: mégsem bírtam szabadulni a gyanakvástól, ha arra gondoltam, hogy egyedül vagyok a sűrű erdőben egy ^vadidegen drótossal. Én ezekre az emberekre soha különösebb figyelmet nem fordítottam, azt láttam csak, hogy rongyosan, nyomorúságosán járják a világot és alig na­gyobb a becsületük az emberek előtt, mint a megvetett kóbor cigányoké. Nemegyszer hallottam, amint egyes elmaradott anyák a gyerekeiket ijesztgették velük, s a nép, jóllehet min­den bizonyíték híján, különféle hitvány cselekedetekkel, sőt, rablással és gyilkossággal vádolja őket. Ezek az emlékek nem engedték, hogy bizalom támadjon bennem űlttársam tránt. A drótos útközben elmesélte, hol mindenütt járt Németország­ban és örömmel igyekezett Csehországba, ahol úgymond mégiscsak jobb. Mesterembernek vélt és érdeklődött, merre jártam, hová tartok. En azonban vak bizalmatlanságomban nem mondtam meg neki a teljes igazságot, mert úgy tervez­tem, hogy a legközelebbi városkában elválok tőle. Délre egy kicsiny faluba értünk és benyitottunk a kocsmába. Három férfi üldögélt a helyiségben és hangosan beszélgettek az ottani vi­dék német tájszólásában. Amint beléptünk, elhallgattak és élesen figyelni kezdtek bennünket, főképp engem. A drótos pálinkát rendelt magának, tarisznyájából előhúzott egy darab kenyeret és hozzálátott a falatozáshoz. Nekem még volt borom az útipalackban, és kérésemre a vendéglősné adott, amit tu­dott, ami akadt a konyhán: fekete kenyeret, sajtot, tojást. Meginvitáltam a drótost, hogy ebédeljen velem. Minden vo­nakodás nélkül elfogadta a meghívást. A három ismeretlen férfi nem vette le rólam a szemét és rövidesen megkérdez­ték, hová megyünk. Ügy válaszoltam, ahogy ilyenkor szoká­sos. Az ebédért, mivel nem volt nálam kisebb pénz, egy ezüst tallérral fizettem. A drótos meglepetve nézte a tallért, csodál­kozott, hogy vándöfiparos létemre annyi a pénzem, s hogy egyáltalán úri módon viselkedem. Aggodalmamban, hogy eset­leg ráéhezik a pénzemre, azt mondtam neki, hogy ez volt az utolsó tallérom, de nem félek, mert Csehországban akad bő­ven munka. Amikor elindultunk a fogadóból, a három isme­retlen ember is felemelkedett, mert hogy, úgymond, az ő útjuk is arra visz, amerre a miénk. Kérdésemre azt válaszolták, hogy gombát vásárolnak a környéken, amit valószínűnek is találtam. Üj útitársaim se igen tetszettek, de másrészt örül­tem, hogy velünk tartanak, mert még jó darabon erdőn át ve­zetett az út a városkáig, ahol majd — úgy terveztem — mind a négyüknek búcsút mondok. Őszre járt az idő, a nappalok már rövidültek, felhős, ködös volt a táj, s messze jártunk még az erdő szélétől, amikor már nyugovóra hajlott a nap. Az egyik ismeretlen férfi mellettem haladt, a másik oldalamon a kutyám, Bello, meg a drótos. A másik kettő hátramarado­­dozott. Egyszer csak akkora ütés érte hátulról a fejemet, hogy megtántorodtam, s ugyanabban a pillanatban Bello már rá is vetette magát a mögöttem haladó egyik férfira, a drótos pedig a másikra. Volt bennem annyi lélekjelenlét, hogy oda­ugrottam egy fához, nekitámaszkodtam, s előrántottam a pisz­tolyt. jobb kezemben a pisztolyt, bal kezemben a fütyköst szorongatva védtem magam a két támadóval szemben. Bello derekasan segített, a drótos pedig a harmadikkal birkózott. Késsel támadtak ránk, s látva, hogy másképp nem bírunk ve­lük, elsütöttem a pisztolyt. Az egyik merénylő összerogyott, ugyanakkor a drótos is leterítette ellenfelét. Erre a harma­dik kereket oldott. A drótos fején jókora zúzódás, beszakítot­ták vasgyürűvel, melyet a bajorok szeretnek viselni és vere­kedéskor használják. En több sebből véreztem, és Bello is kapott néhány szúrást. Nem maradt más hátra, mint elhagyni a csatateret és erőnktől telhetőén sietni a közeli városkába. A két merénylőt, abban a hiszemben, hogy halottak, otthagy­tuk feküdni. Am, alighogy kivánszorogtam az erdőből, ájulás fogott el, összeestem. A drótos, mivel nem bírt eszméletre kel­teni, hátára vett és nem kímélve a maga fogyatkozó erejét, cipelt tovább. Szerencsére a városka felől szekerek közeled­tek. A drótos kiabálására odakanyarodtak hozzánk, felszedtek bennünket, beszállítottak a városba és a fogadóban letettek. Tüstént, hogy a drótost kihallgatták, megindult a nyomozás a gonosztevők után, én azonban erről, meg a drótosnak irán­tam való gondosságáról is csak harmadnap vettem tudomást, amikor a lázam alábbhagyott és eszméletre tértem. A drótos bekötött fejjel ott ült az ágyamnál, mellette Bello. Mindkettő majd kiugrott a bőréből örömében, amikor megszólaltam. A drótos legelső dolga az volt, hogy odahozta és letette az ágyamra az őrizetében tartott holmimat: a papírjaimat, az órámat, az erszényemet meg a hátizsákomat és kért, hogy vizsgáljam felül, nem hiányzik-e valamim. Aztán eUtkúzta a maga sovány erszényét és kiszórt elém vagy öt tallérnál ezüst­pénzt. „Mit csnáljak vele?" kérdeztem, mire ő azt mondta, tegyem el, kölcsönadja, mert hogy úgyse lesz miből kifizet­nem a fogadóst. Négy-öt tallér a magunkfajta ember szemé­ben nem nagy pénz, de aki krajcáronként kuporgatja össze a forintot és módos embernek számít, ha két-három százasa van, annak bizony töke az. A drótos pedig odaadta nekem a hosszú hónapokon át összekuporgatott egész vagyonkáját, a­­nélkül, hogy tudta volna, ki fia vagyok és visszaadom-e a köl­csönt. (A népszerű cseh írónő 115 évvel ezelőtt halt meg.) Műterem­látogatáson Kopócs Tibornál Sokan szóltak, írtak már Ko­pócs Tibor grafikáiról, művé szetérői. Szép hazai és külföldi sikerek után, szinte évente je­lentkezik újabb alkotásaival különböző tárlatokon, „hogy kérdéseket intézzen hozzánk és a világhoz, hogy ha pillanatok­ra is, de megállítson, elgondol­koztasson bennünket.“ Kopócs Tibor a „kevésbeszé­­dű, egyszerű földműves embe­rek világából indult el“. Veiké Kosihyban (Nagykeszin) szüle­tett 1937-ben. Középiskolai ta­nulmányait Komáromban, majd Bratislaváhan végezte és az eperjesi Pedagógiai Főiskola képzőművészeti szakán szerzett diplomát. Ezután több éven át az Oj Ifjúság grafikai szer­kesztője, majd a Madách Könyvkiadó művészeti vezetője lett. jelenleg a Magyar Területi Színház díszlet- és jelmeztervezője. Első bratislavai tárlata után (1970-ben) több méltató és biz­tató írás jelent meg. Az Cj Szóban például Barsi Imre így fe­jezte be megjegyzéseit: „Ogy vélem Kopócs Tibor nemcsak tehetséges, de intelligens művész is, aki talentumának kohó­jában a példaképek hagyományainak felolvasásával és újjáte­­remtésével még sok kellemes meglepetésben részesít majd mindannyiunkat. Természetesen a tehetségnek, az értelemnek, a szorgalommal és az önkritikával kell párosulnia. Bízom benne, hogy Kopócs Tibor művészete megizmosodik és sem­mi esetre sem fog elkallódni. Am ehhez a magyar sajtó segít­ségére is szükség lesz, hogy dicséretével vagy bírálatával al­kotó munkájában segítse“. Ennek figyelembevételével a Duna­­menti Múzeum is Kopócs Tibor segítségére sietett, amikor még ugyanaz év júniusában megrendezte a fiatal csallóközi mű vész első nagyobb méretű önálló kállítását Komáromban. Kopócs Tibor elsősorban grafikus. Rajzain, metszetein a különböző kifejezési lehetőségeket igazoló mesterségbeli lírai és drámai elemek váltakoznak és a mélységekig hatol­nak. Munkáinak színvonalát az alkotások összességének bát­rabb problémafelvetése, rajzkészsége és tartalmi gazdagsága, biztonsága, képi kultúrájának érettsége igazolja. Rajzain, lino­­vagy rézkarcain, vegyestechnikájú monotípiáin, tussal rögzí­tett kompozícióin megteremtett egyensúlyát a gondolatszer­kesztés jellemzi, stílusának cizelláltsága fémjelzi. De Kopócs Tibor Illusztráló művész is. Szemléltető ereje képi megvilágításaiban is egyénien jellemző és céltudatos. Lapjainak, ábráinak közvetlen hatása letisztultán veti fel a kérdést és szinte önkéntelenül kényszeríti szemlélőjét, hogy véleményt nyilvánítson, vagy serkentse őt a szöveg olvasása közben. Amit rajzol, annak hitele és tartalma van. Forma­­rendszere alapvetően a szociográfiára és a népművészetre épül. Akár filozőfikus, akár ábrázoló igényekkel közeledik a valósághoz, egyformán a stilizálás eszközeivel él, még akkor is, ha bizonyos szakmai jártasság szükséges már alkotásainak a megértéséhez. Olykor zsúfoltnak tűnő tusrajzain, ha el is maradnak a fölöslegesnek vélt díszítőelemek, témái mindig a mondanivalót hangsúlyozzák s a formához illeszkedve váltják ki a megkívánt hatást. , Továbbá szcenográfus is, akinek művészete ezen a téren is az élvonalbeli. Díszletei korhű keretet adnak a játéknak: tér­ben és időben jellemeznek. A szcenográfia olyan művészet, amely a színpadon tölti be hivatását. Aki látta a Kőszívű em­ber fiait, a Csongor és Tündét, a Vitéz lélek című játékot, az Igazolatlan őszt, a Tűzpiros virágról szóló mesejátékot, az Adáshibát, de sorolhatnám tovább is sikeres díszleteit, éppen a kulisszafalak, függönyök és egyéb díszítések megfogalmazá­sával, változatosságával és a jelmezek stílszerű megvalósítá­sával kerülhettek közelebb az általunk szemlélt világhoz. S végül Kopócs Tibor az embor sem maradhat említés nél­kül. Pedagógus, az érzelmektől fűtött művész, akinek problé­ma-felvető, gondolkodásra késztető egyénisége esztétikai él­ményt is biztosít számunkra, amikor képeit, rajzait szemléljük. Mert aki figyelemmel kíséri munkásságát és megérti korszerű humanista ábrázolásának képleteit az egyben meg is szereti művészetét. Az „érkező és a távozó tünetei“ című, több válto­zatban is látható lavírozott tusrajz sorozata, a számvetésre és az önvizsgálatra ébredő lelkiismeret szembesítését sürgeti. Rézkarcai közül a Vágyódás, Tavaszelő, Ballada a szerelem­ről című alkotása poetikus hangulatú. Az Emlékezés, a Bika­­sorozat vagy akár a Kakasos kompozíciói, ha olykor szokat­lannak is tűnnek első látásra, hangvételük szintén a költészet varázsát hirdeti. Grafikái választ keresnek az egyén és a társadalom erköl­csi-etikai kérdéseire, az emberi magatartások, a mikéntek és hogyanok mai értelmezésére. Legújabb alkotásai, a Nagymama, a Fábry Zoltán ciklus vagy munkásmozgalmi tusrajzai és egy­re gyakrabban közzétett illusztrációi, elmélyült témavariációit fémjelzik. Drámai feszültségű, hármas felosztású lírikus hangú rézkarca, a Ballada a Szlovák Nemzeti Felkelésről című tripti­chonja, lenyűgöző megemlékezés. Kopócs Tibor művészeté szervesen épül bele napjaink grafi­kai művészétébe és nemcsak a mának szól, hanem a jövő­nek is. S z u c h y M. E m i 1 Télidő Banská Bystrica új negyedében, Foto. — U— 4V«4XXXXXXX>XXXXXVS.XXXXXXXXXXXXXXXX^XXXXXVVXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX44.XXXXXVSX\»CS.XV4XNX л * ....................... V MAJAKOVSZKIJ: Vlagyimir lljics Lenin (RÉSZLET) A párt egyetlen fergeteg, a kis, vékony zöngéket dördülésre váltja, melytől az ellenség erődje megreped, mint ágyúk sortüzétől a dobhártya. Rossz ám az embernek egyedül. Jaj neki! nem harcos a magányos, mind, aki erős, fölébe kerül, sőt a gyenge is, ha páros. De ha kicsinyek pártba fognak össze — kezet fel, ellenség, reszkess, pusztulj! A párt millió ujj közös keze, amely, mint egyetlen ököl, úgy sújt. Egy ember badarság, egy ember semmi: egymaga — bármily kiváló lei® — öt hüvelyk vastag gerendát sem tud arrébb tenni — hát még öt emeletet. A párt: milliók egymás mellett, szorosan összeérő vállak. A párttal házakat égig emelnek, kik egymást segítve, segítséget találnak. A párt: a munkásosztály gerince. A párt: a mi ügyünk halhatatlansága. A párt az egyetlen, melyben sosöm csalódol. Ma inas vagyok, de holnap a térképen én törlőm le a határt Osztály-agy, osztály-ügy, osztály-erő, osztály-dicsőség: ez a párt A pártot és Lenint, mint ikerpárt történelem-anyánk egyformán kedveli. Azt mondjuk: Lenin — azt értjük: a párt. Azt mondjuk: a párt — azt értjük: Lenin.

Next

/
Thumbnails
Contents