Szabad Földműves, 1975. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1975-10-25 / 43. szám
SZABAD FŰLDMOVES 1975. október 25. 10 A CSEMADOK a sokoldalú népművelésért X CSEMADOK Központi Bizottsága a közelmúltban megtartott ülésén értékelte az 19750-ös tervfeladatok teljesítését, majd jóváhagyta a helyi szervezetek évzáró közgyűlésének irányelveit és kitűzte az 1970-os évre a tennivalókat. A CSEMADOK helyi szervezetei az évzáró gyűléseket 1975. október 15 és december 30-a között tartják. A tanácskozáson értékelik az elmúlt Időszakban végzett munkát és a CSEMADOK KB, Illetve a járási bizottságok Irányelvei alapján meghatározzák a jövó évi feladatokat. Az évzáró gyűlések mindig fontos szerepet töltöttek be a helyi szervezetek életében. Az ezekben a hetekben megtartott közgyűlések jelentőségét emeli, hogy azok értékelik a XIV. kongresszus óta eltelt időszakot, vagyis azt, miképp segítette a CSEMADOK a pártunk által kitűzött ideológiai-nevelési feladatok hatékonyságát, hogyan oldották meg a népművelési tevékenység kibontakozását. Minden bizonnyal az évzárók a XV. kongresszus előkészítésének zajlanak le és a CSEMADOK sokoldalú kulturális tevékenységgel köszönti pártunk legfelsőbb fórumának tanácskozásait. Napjainkban a legfontosabb feladatok közé tartozik az alapos felkészülés az évzárókra, olyan légkör megteremtésére, hogy a CSEMADOK tagsága állást foglaljon az elkötelezett tevékenységgel kapcsolatban, és véleményt nyilvánítson a feladatok megvalósításának a hogyanjáról. Van miről tanácskozni, vitatkozni, hiszen a CSEMADOK Központi Bizottsága sokrétű feladatokat tűzött a helyi szervezetek elé. Legfontosabbak közé tartozik a XV. pártkongreszszus által kitűzött feladatok népszerűsítése és a CSEMADOK-ra háruló feladatok megvalósítása, amelyet a XII. országos közgyűlésen — 1977 tavaszán értékelnek. Ä jövő évi feladatok közé tartozik a CSKP 55. évfordulójáról való méltó megemlékezés, mely főleg a marxistavilágnézeti nevelésben nyilvánul meg. 1976-ban ennek a szellemében tartják meg „A néppel tűzön-vizén át“ elnevezésű vetélkedőt a Csehszlovák Kommunista Párt megalakulásának jelentőségéről, továbbá harcairól a burzsoá köztársaságban és munkájáról a szocializmus építése közepette. Emellett járási dokumentációs kiállítások, honismereti kirándulások, a munkásmozgalmi múzeumokban, a forradalmi költészet estje és más akciókat rendeznek. A honismereti mozgalom keretében klubokat szerveznek és sor kerül a járási jellegű történelmi előadások kidolgozására, előadásokat tartanak Dél-Szlovákia munkásosztályainak kiemelkedő harcairól, valamint kiváló kommunista harcosok életútjáról. A kitűzött feladatok maradék nélküli megvalósítása céljából, a CSEMADOK Központi Bizottsága szemináriumokat, előadásokat szervez és előadási anyagokat juttat él a népművelési szakbizottságnak. Az iskolán kívüli nevelés területén szlovák nyelvtanfolyamokat, képzőművészeti, zenei köröket és az érdeklődésre való tekintettel, szabó, varró, gyümölcsészeti, kiskertészeti tanfolyamokat is szerveznek. További fontos feladatok közé tartozik a nyelvművelés területén végzett tevékenység, az irodalom népszerűsítése, a könyvekkel való törődés, az irodalom és kulturális emléknapok megrendezése, a néprajzi és feldolgozó munka további folytatása, az együttműködés megteremtése és elmélyítése a tudományos akadémiával. A népművészeti tevékenység szakaszán is sok feladat vár a CSEMADOKrra: a hagyományos népművészeti fesztivál, az országos és járási dal- és táncünnepélyek mellett a színjátszó és énekkari mozgalom területén, a tanulmányutak megszervezése. A Csehszlovák Kommunista Párt megalakulása 55. évfordulójának tiszteletére ünnepi hangversenyt is rendeznek Bratislavában, ahol fellépnek a legeredményesebben szereplő kórusok, a legjobb szavalók közreműködésével. A kitűzött igényes feladatok gondos szakmai irányítást és sokoldalú szervező munkát igényelnek. Ez lesz az alapja, hogy a CSEMADOK Központi Bizottságának tervei ne maradjanak papíron, hanem maradék nélkül megvalósuljanak. A CSEMADOK KB dolgozói, a Járási bizottságok az aktivisták tevékenysége mellett, elsősorban a helyi szervezetek most megtartandó évzáró közgyűléseinek gondos előkészítésén, a jövő évi feladatok teljesítése érdekében hozott határozatokon múlik, hogy mindez mikor, miként valósul meg, miként lépnek a kitűzött célok megvalósításának az útjára. Természetesen a munkaterv valóraváltásának érdekében — mind központi, mind járási, mind helyi szinten —, feltétlenül fontos a különböző szervekkel és szervezetekkel való sokoldalú együttműködés. Mivel a CSEMADOK tagságának a jelentős része mezőgazdasági dolgozó, elengedhetetlenül szükséges a jobb kapcsolatok megteremtése a Szövetkezeti Földművesek Szövetsége központi és járási szerveivel, valamint a mezőgazdasági üzemek irányítóival. A CSEMADOK népművelő tevékenysége jelentősen segítheti pártunk központi bizottságának a mezőgazdaság fej-ч lesztését célzó októberi határozatát, ha az említett szervekkel karöltve, mezőgazdasági-szakmai és a falusi dolgozók problémáit érintő előadásokat szerveznek. —tt— A CSEMADOK jó néhány énekkart és énekcsoportot szervezett az utóbbi években, s azok közül — főleg ai énekcsoportok — eredeti népviseletben öltözve éneklik a tájegység népdalait. Foto: —tt— rzázhatvan évvel ezelőtt, * 1815. október 28-án született ĽUDOVÍT ŠTÚR, a szlovák nemzet nagy fia, a múlt század közepének kimagasló kultúrpolitikai tényezője. Ľudovít Štúr úgy írta be nevét a szlovák történelembe mint nemzetébresztő, az irodalmi nyelv kodifikátora, az újkori nemzeti irodalom egyik megalapozója, az első modern szlovák politikus és újságíró, lelkes harcos a feudalizmus ellen, a gazdasági és társadalmi haladásért, a szlovákok jobb, boldogabb életéért. Štúr haladó hagyománya a szlovák nemzet történelmének dicső örökségei közé tartozik, amelyet a szlovák társadalom demokratikus és forradalmi erőinek képviselői mindig magukénak vallottak, s amelyet ma is büszkén vall magáénak a szabad szlovák nép, aki a baráti cseh nemzettel közös hazában és a többi békeszerető nemzettel Szoros együttműködésben építi boldog jövőjét. Ennek tulajdonítható a rendkívüli nagy érdeklődés, amely Štúr művei és kora iránt megnyilvánul. Művei még ma is teljes kiadásban és tömegpéldányszámban jelennek meg. Ľudovít Štúr tanító fiaként született Uhrovcén, és ahol gyermekéveit töltötte. Már hazulról elvitte magával a nemzeti, csehszlovák és szláv öntudat ébredésének csíráit. Ezeket erősítette meg benne kedvenc tanára, a szláv-barát P e c Lipót a győri gimnáziumban, ahová a 12 éves Ľudovitot adták szülei, hogy a magyar és latin tantárgyakban tökéletesítse tudását. Két évi gimnáziumi tanulmányai után a bratislavai líceumba jön, ahol már teljes mértékben bekapcsolódik a szlovák diáktársaság munkájába s ezen keresztül a szlovák nemzeti mozgalomba is. Ä nemzetébresztő Később a nemzet iránt való szeretetre nevelte Štúr a fiatal szlovák intelligenciát, a nyelv, történelem és kultúra szorgalmas tanulmányozása, nemzete életének, szükségleteinek, vágyainak megismerése által. 1838 őszén Németországba, Haliéba került, hogy az akkori szokás szerint az ottani egyetemen bővítse tudását, és hogy felkészüljön a szláv nyelvek és irodalmuk szaktanári állásának átvételére a bratislavai líceumban. Hazatérése után az 1840— 1841-es iskolai év elején új erővel és lendülettel látott munkához. A kétéves Halle-i tartózkodás nagy jelentőségű Štúr világnézetének fejlődése szempontjából. A szláv gondolat ebben az időben a formálódó új burzsoá szlovák nemzeti ideológia és a szlovák nemzeti mozgalom egész programjának alapvető része, Štúr világnézetének tengelye. Ugyancsak ebben az időben rendkívül kiéleződtek a magyar—szlovák nemzetiségi ellentétek. Az éles nemzetiségi torzsalkodás közvetlen eredményei sem a szlovák nemzeti mozgalomra, sem Štúrra nem voltak kedvező hatással. 1843- ban megfosztották a líceumban betölött tanári állástól, ami egyben a Csehszlovák Nyelv és Irodalom Katedrája működésének nagymértékű megbénulását jelentette. De 1845-ben végre mégis sikerült megkapnia — a már pár évvel ezelőtt kérvényezett — szlovák politikai újság kiadásának engedélyét. A Szlovák Nemzeti Ojság első száma 1845. augusztus elsején jelent meg. A Szlovák Nemzeti Ojság megjelenésével a szlovák nemzeti mozgalom új, legjelentősebb időszaka kezdődött. Štúr követelései között szerepelt elsősorban a szlovák nép anyanyelven történő oktatásának, a szlovák nyelvnek az elemi és felsőbbfokú iskolákba való bevezetése. Ami a szlovák nép társadalmi felszabadításának módját illeti, Štúr az 1848-as forradalom előtti időben a jobbágyság törvényes úton való megszüntetését, az örökváltság általános és kötelező, a földesúr teljes kártalanítása mellett történő végrehajtását követeli. Ezt a nézetet, mint Zólyom városá-Stúrék emlékműve — a bratislavai Štúr téren. Foto: —tt— nak képviselője, az utolsó magyar rendi országgyűlésen 1847/48-ban is szenvedélyesen védelmezi. E követelések teljesítését Štúr a közelgő forradalom sikerétől várta. Az 1848-as forradalmat štúr lelkesen üdvözli, mert ebben látta az elnyomott szlovák nép számára is beköszöntő új szabadabb és boldogabb korszak kezdetét. Azonban Štúrnak ezen reményei nem váltak be, s ugyanígy Ausztria és Magyarország többi elnyomott szláv népei nemzeti felszabadulásának reményei sem. A forradalom vereségének következményei ránehezedtek a szlovákokra is, és Štúr saját maga is érezte, mivel az osztrák ellenforradalmi kormány a szlovák újság kiadását nem engedélyezte, sőt mi több, őt magát, rendőri felügyelet alá helyezték. Štúrnak ezen szerencsétlen helyzetét még számos személyes sorcsapás is tetőzte; meghalt idősebb testvére (hét kiskorú árvát hagyott maga után), majd meghalt apja, anyja és Ostrolucký Adél^ — a fénylő napsugár, mely Štúr örömtelen élete egén ragyogott, Modrán, ahol hűségesen gondozta testvére árváit. A szlovák nemzeti mozgalom további perspektíváin gondolkozva dolgozott, az 1858. január 12-i tragikus esemény bekövetkeztéig, amikor vadászat közben szenvedett! sérülésébe belehalt. Ľudovít štúr negyven évet élt, és alkotó tevékenysége virágában halt meg. De ezalatt az aránylag rövid Idő alatt nagyon sok munkát végzett. Olyan életművet hagyott hátra, amiért megtisztelő hely illeti őt a szlovák történelemben, és amely a szlovák nemzeti múlt legkiemelkedőbb egyéniségei közé sorolja. — PR— ASPERJÄN GYÖRGY: Baűada az btWfrt’to&U’ is az epe&Qácól A látóhatárig tóduló földek súlyosan hallgatnak az ószt, kora esti szürkületben. A megbtcsakló barázdákból varjak lebbennek sötéten, esetlenül. Nehéz, egyenetlen köröket írva közelednek a táj egyetlen magasló pontjához: a tanyaudvarban terebélyesedő hatalmas eperfához. Itt éjszakáznak. Korom-testük a levegőt befonó ágak közt tömörül. A faleveleket elterítette a tanya körül forgó szél, mely félve támadt valahol messze, s a vékonyabb gallyakat már himbálja. A párolgó sötétben csak a tanya vtláglik: kegyetlenül fehéren, magányosan. Es egyre közelednek károgva a varjak. Bent öregember haldokol..'. Harmadik napja haldoklik, de nem jön a békítő nyugalom. A nyolcvanhárom éves Kohan János nem tud meghalni — nem akar meghalni. Fekszik az ágyán. Nyakán a csíkos ing — csak legfelül — kigombolva. Arca vékony — áttűnővé szíttá a szenvedés. Kevés haja csapzottan tapad óriási, dudoros koponyájára. Csontos teste végigfekszt az ágyat. Néha kinyitja a szemét, körülhordozza pillantását. Gyereket felváltva állták körül. Már a maguk megplhenésére várják az öreg elszenderülését. Harmadik napja tart a halálharc. A harmadik alkony gyűjti már a sötétet — az örök sötétet. De Kohan János, nyolcvanhárom éves öregember, nem adja még a lelkét. Születésétől él itt a tanyán. Itt zárta el apja, anyja, két testvére szemét. Négy eperfát vágatott ki a tanyaudvaron — /Jelfának. Már csak az övé él — készül a téli szenderaletre. Még az apja ültette, azon az Őszön, hogy megszületett. Ültette —, legyen majd jelfának. Ez élt legtovább, majdnem annyi idős, mtnt akinek porait jelzi majd 50—60 évig, mindkettőjük örökös elmúlásáig. Az eper fát már megszállták a var.jak. A fehéren fekvő, klfehéredő haldokló nehezen lélegzik. Felesége, az öregasszony, töpörödve ül mellette a széken, már három napja, kicsikén, fehéren — feketéllve a szótlanságtól, a szomorú, költözni akaró vágytól, gyásztól. Orvost nem hívtak. Messze van ide az orvos. A legközelebbi község is 8 kilométerre, de orvos ott sincs. De hát mit is tehetne ott az ember, ahol a természet már szól és intézi dolgát? S ha jönne ts az orvos?! Ide találna-e? ök alig találnak ide. A tanyához nem vezet út. A gépek, meri így egyszerűbb: elszántották, bevetették. A tanyától már nem vezet út. Hófehéren áll a mezsgyétlen, fekete földek közepén. Hányszor mondták a gyerekek apjuknak, menjen velük a faluba — ott a nagy, új ház. Ha a magáéban akar élni, építtetnek neki De az öreg ilyenkor csak hallgatott. Hosszan, sokáig. S ha unta már a kérlelést, csak annyit mondott: — Itt születtem, itt halok meg. Élete során csak rövid időre ment el a tanyából: katonának és háborúzni. Megjárta a világot és aztán sorsa: megkötözött, elfogadott sorsa szerint élt tovább a tanyán. Nem is tudott volna máshol. Ügy szerette a földet, hogy meg tudta volna enni: két kézzel tömni magába és nyelni, rágni. Csak ez volt neki a világ — ez a világ! Felnyög, nyugtalanul forgolódni kezd. Szeme riadtan mered a mestergerendára. Kínlódva két könyékre küzdi magát, de viszszahanyatlik. Behúnyja szemét, s hirtelen könnyűnek érzi magát. Valami vonulni kezd a szeme előtt. Jobban odafigyel, ő vágtat a lovon, nyalkán, huszárosán, ő, a vorreiter, az előlovas, utána a többiek. A kép elmosódik, de gyorsan újabb színeződik. Apját látja, fiatalon, anyját, nagyon öregen. Es újra magát. Fehér Ingben áll a tanya végén; messzi bámul és a semmiből előszivárványlik a felesége, fiatalon, tarkán, mellette a hat gyerek. Hirtelen csupa fekete-fehér lesz a kép: a megszakasztó munka, a megalázás. Fekete-fehér a kín, a kínlódás. Mindent jól lát, pontosan, élesen. Kint már sötét van. De ő nem tévedne el: a göröngyét is ismeri, a gödröt is ismeri, a szelet is ismeri, az esőt is ismert, a füveket is ismeri. Ismer itt mindent, ismeri itt minden. Ami az életében nem is történt, az álom volt. Ide köti nyolcvanhárom év, ide köti egy hosszú emberélet. Máshol csak gurulna, értelmetlenül, céltalanul, mint a szelet kergető ördögszekér. Itt van az ö gyökere, mélyen, mint az utolsó leveleit szélbe fektető eperfáé. Az ő gyökerei még mélyebben vannak, mert ember, aki érez és emlékszik. Ezért nem ment innen. Csak örökre akar innen menni, de úgyis nehezen, mert nem akar megválni a világtól, ettől a világtól: a háztól, a kútágastól, a tanyaudvartól, a csillagoktól, a földektől, a fáktól, az állatoktól és — az eperfától. Megvan-e minden? — jut hirteen eszébe. Világos elmével ül fel. Könnyen, segítség nélkül. Kiszáll, indul az udvarra. A gyerekei nem mernek szólni, csak követik. Hatalmas, csontos termetét most is meghajlítja, hogy kiléphessen az udvarra. Kicsit megáll. Nézi a sötétet. Megindul. Szinte lebegve körüljárja a tanyát^ S ekkor zúgva szólítjd az eperfa. Megrezzen. ' A fa zúg, zúg, zúg. S 6 megy, megy, megy. Odamegy a zúgó fához. Reszketni kezd. Mindketten reszketnek. Fél, hogy összeesik. Átkarolja, átöleli a fát. Nem éri a vastag törzset, de ölelt, erősen, szorosan, s úgy érzi, a fa visszaölel, de annyira, hogy ropog bele a csontja. Lassan ereszkedik le a földre. Gyerekei felemelik. Az ágyba halottat fektetnek vissza. Két óra múlva fejszék erős csapásaitól meginog a hatalmas eperfa. Recsegve, ropogva dől. Menekülnek károgva a varjak, szétszóródnak a sötétbe... r i