Szabad Földműves, 1975. január-június (26. évfolyam, 1-25. szám)

1975-01-25 / 4. szám

SZABAD FÖLDMŰVES 1975 január 25, 10 JLflár álmában hallotta. Csoszogás, ■ ■ topogás, csúszó lépések, zörej, értelmetlen zajok az éjszakában. Vég­re jelnyitotta a szemét és mint egy ijedt ürge a lukban, figyelt. Kint a fo­lyosón apró, nehéz lépésekkel többen mentek. Valami nehezet cipeltek. Az anyja szemit, mi lehet az? Felugrott az ágyban s maga alá kapta a lábát, guggolva figyelt, min­denki aludt a szobában, a papa, a ma­ma, a három gyerek, meg a Juli, aki ma éjszaka itthon volt s nem volt kint a munkahelyen, az utcán. Hideg volt a szobában, de nem bánta, ha meg is hül most is megvan hűlve, csak attól tartott, hogy köhögni talál s arra fel­ébrednek az alvók, pedig valami volt benne, hogy nem szabad felébredni senkinek, mert az nem volna jó azok­nak, akik odakint hurcolkodnak. Az ablakhoz suhant s kilesett a sö­tétbe. Egy pillanat múlva a vére is megállt, két ember egy nagy ruha­szekrényt vitt a gangon: az anya sze­mit, tényleg hurcolkodnak ... Megvárta, míg elmentek, megismer­te, ki volt: a házmesterné szeretője, Jani. A hideg kilelte. Hova hurcolko­­dik a Jani? Házmester Jani, csak így hívták, mert mindig a házmesteré­nél lakott, mintha a fia volna, pedig a szeretője volt, a mama nemrég új­ságolta, hogy a házmesterné dicseke­dett, hogy tizenegyszer élveztek egy éjszaka s most hurcolkodik. Igenis, értelmetlen volt az egész. Arra nem is gondolhatott, hogy talán a Jani valakinek segít hurcolkodni, vagy hogy. A Jani az apjával vitte a szekrényt, így hát csak a maguk szek­rényét vihették. Az anyja szemit, ezek szöknek. Már egész meg is esküdött volna rá, hogy szöknek: sok házbér­rel tartoznak. Mióta a házmesterné a szeretője a Janinak, azóta a szülei nem fizettek házbért, van már annak egy féléve is. Ebben az egész ház la­kója, mind megnyugodott: a Jani a házmesterné szeretője, tehát a szülei nem fizetnek bért. Az anyja szemit, most hurcolkod­nak, éjfél után, mikor minden­ki alszik. Szinte reszketett, ahogy er­re rájött, fázott is egy kicsit, hiszen a szobában nincs kályha, március elseje volt ma, de hideg van nagyon. Csak állott kitartóan az ablaknál és resz­ketve nézett ki, hogy az istenért va­laki meg ne csípje, a házmester Ja­­niékat az éccakai lógásban. Цоду búj­nak, de milyen lassan totyognak, pe­dig még a szuszogásuk is behallat­szott, mert biztosan tele van a szek­rény, nem vettek ki belőle semmit, úgy emelik. De mi lehet benne olyan nehéz. Beleraktak. Nem lehetett ben­ne sok holmi, de most belenyomtak mindent, ami fért, konyhaedény s ki tudná mit s viszik. Összerezzent, csak akkor jött rá, valami csattant. A szekrény ajtaja ki­nyílt s nagyot csattant. De akkorát csattant, hogy az egész ház belecsen­dült. Utána iszonyú csend lett, mint az egér, ha zörög, rágja a padlót s az ember felébred, s hogy megijessze, egyet dobbant, hirtelen megáll a rág­­csálásban s csak kis idő múlva, mikor azt hiszi az ó némasága alatt az el­lenség is meghalt, kezd újra rágni, ezek is megállották a cipelésben, még csak meg se moccantak, oly némák voltak, mint a hulla, hogy aki feléb­redt, hadd aludjon el újra s akkor in­dultak el s haladtak tovább... De ő észrevette, hogy a házmesternénél égett a villanylámpa, de mikor a csat­tanás lett, akkor hirtelen elaludt s többet nem is gyújtotta fel, mert biztosan félt, hogy valaki észreveszi és nem szabad, hogy akárki arra gon­doljon, ö is részes benne, ezért oltotta el a lámpát, de másnap letagadhassa, hogy ö már aludt és a Jani kilopta a kapukulcsot, mert rá volt bízva és éj­fél után rendszerint Jani nyitott ka­put, s azt fogja mondani a házmester­né, hogy Jani kilopta a kulcsot és ti­tokban elköltöztette a szüleit, hogy ne foglalhassák le a bútorokat a házbér­be... Az anyja szemit, milyen rava­szok. A házmestedné, nahát, a szere­tőjét költözni engedi, hogy a Vermest, a háziurat becsapja, hogy 0 nem tudta behajtani a házbért s megszöktek... Március egy, biztosan ma felszólítot­ták a Jani szüleit, hogy fizessék meg a házbért s 6 éjjel meglóg angolosan. £z mind olyan óriási volt, hogy Csibe az ablakban ahogy ott leskelődött, egész testében reszketett s drukkolt, hogy bárcsak sikerülne a lógás. Mert őneki semmi köze nem volt ezekhez, se a házmesternéhez, de mégis, ugye, nagy dolog, hogy valaki oly bátorságot vesz magának, hogy éjfél után két órakor, vagy félkettő­kor ellógjon az összes bútorával és a szüleivel és a testvéreivel a házból, s az is, hogy a házmesterné szerelem­ből kockáztatja az állását, mert ha a háziúr felébred az első emelet 3-ban, akkor azonnal telefonál a rendőrsé­gért és zsupsz, be a kóterbe az egész, így, akármilyen nem igazságos is és vakmerő is, az ember mégis azoknak drukkol, akik csinálják s nem a házi­úrnak, aki azt a magas házbért szedi s éjjel nyugodtan alszik az ágyában, míg a házmesterné folyton úgy alszik, félszemmel, mint a nyúl.. . Szóval a kislány egészen megret­tent kis szívével a lopózkodók pártján volt. A válla már fájt, úgy, odanyomta az ablak fájához, annyira szeretett vol­na segíteni nekik, pedig, ha valaki megkérdezte volna, akkor azt mondta volna hogy ez nem szép és nem he­lyes és ilyet nem szabad csinálni, mert a vége a rendőrség lesz. — De hát, hogy van ez? A kocsi lent van a kapu alatt? Ott vár az utcán, a kapu előtt? Az anyja szemit, hát lehet ko­csit kapni éjfél után a hurcolkodás­­hoz? — Te mit nézel ott? — szólalt meg a mama a háta megett s Csibe ijedten még jobban összerezzent s visszané­zett. — Lógnak — suttogta arra a mama is visszafojtott lélekzettel figyelt. Oly izgalom lett a szobában, hogy hallani lehetett a szívdobogást. — Kik? — kérdezte rekedten a pa­pa. Nem is vették észre, hogy ez is ébren van. Biztos, hogy bárcsak sike­rülne egynek a dolog. A nagy prole­tárház, a hatvanöt lakójával, mint egy ijedt, nagy komondor szükölt, mi lesz, vajon a háziúr is meghallotta a csat­­tanást? Máskor, ha a legkisebb zaj van, már mindenki nyitja az ablakot, az ajtót s rohan ki a folyosóra, mi az? Most?... A világon senki meg nem moccant... Ahogy itt felébred­tek valamenyien s nyüzsögnek, mint a megpiszkált pondrók a ganajban, nesztelen maradt mindenki és sehon­nan se lehetett még csak egy csendes ablaknyitást se hallani. Még ők is még jobban elhallgat­tak, mert a gyerekek is meg­mozdultak, nem szabad, hogy fel is ébredjenek, mert a gyereknek nem lehet parancsolni, az rögtön kiabál... Megvárták, míg a kis Bimbike újra el­­nesztelenedett s a más kettő is, akkor Csibe megsúgta: — Hurcolkodik... a házmester Ja­niék ... Mindenki megértette. Nagyot sóhaj­tottak. Ajhaj ha lehetne. Ezt ők is szívesen megtennék, mert ők is fel­mondásban vannak. A mamának még az is megfordult az eszében, hogy ez a gazember, ez a papa, ez is megölel­te a házmesternét, ezért kellett neki felmondani, de ez bezzeg, ennek nincs annyi esze, hogy éccaka hurcolkodjon el, fizetés nélkül... Mindent csak a fiatalok tudnak. A janik. Az tudja, tizenegyszer megölelte a házmester­nét és tizenkettedikre kinyitotta a pa­pájának a kaput. Neki bezzeg meg kell fizetni az utolsó fillérig. — De hogy lehet éccaka költöz­ködni? — kérdezte Csibe. — Hát a kocsi eljön éccaka is a bútorokért? — A kocsi a pénzért oda áll, ahova én rendelem — mondta büszkén a mama. — Akkor, mikorra én rende­lem. Csibe elhallgatott. Dolgozott a kis agyveleje. Öt nem lehet olyan köny­­nyen falhoz állítani. — De ezeknek nincs pénzük még a házbérre se, biztosan nincs pénzük a kocsira se. Hallgattak. A papa nevetett. — Letagadomra. Aha, ez egy jó éca. Felírom, letaga­dom. E jó. — Majd ha fizetni kell. Akkor gondolkodva: — S van nekik új lakásuk? ... Ott is csak kellett fizetni foglalót... Meg a kocsisnak is kellett adni valamit... Azért tudja papa, még ellógni se lehet pénz nélkül. — Angolosan lehet... Hogy?... Hát az ember megöleli a házmesternét, akkor itt nem fizet, ott se fizet, ko­csisnak meg elhíjja a barátját aki a gazdája lova mellett hál... Mint már nagy csönd volt. Már a hurcolkodók kijutottak a ka­pun s a kapu be volt zárva. Az egész házban nagy csönd volt. A családok, a családfők és a családanyák kezdtek elszunnyadni s megnyugodni, hogy valakinek sikerült... Csibe is az ágyába feküdt már s hi­deg lábacskáit a tenyerével melen­gette. Érdekes volt, izgalmas. Akkor hirtelen újra nagy csattanás történt. Hopp, ő is ki az ágyból s újra az ablakhoz. —- Mia, mia? — zaklatta a mama, sőt a papa is. Csibe soká figyelt s rájött, mi tör­tént. Vargáéknál, szemben a másik folyosón történt. Varga Húshoz be akart lépni a fiú, s nem volt nyitva az ablak s betörte. Az volt a lárma. — Elfelejtette nyitva hagyni az ab­lakot, az llus — újságolta — a fiú meg megnyomta s betörte Vargáéknál. A papa nevetett. Mindnyájunkban meleg vér futkosott. — Felébredt mindenki. A fiúk is fel­ébredtek s eszükbe jutott, hol van nyitva az ablak... Be akart lógni, angolosan. S még a mama is nevetett. A múlt és a jelen békésen megtér egymás mellett. Igaz már nem soká. Á Vlöany-i (farkasdi) szövetkezet új székháza felépült s a régit, ahol sokat szorongtak a közös vezetői és az irodisták, rövidesen lebontják. Foto: —tt— !ll!j|||||||||il!|!!!!l^ llllllil!!llllilllilillilllilllilii!l!i lllilllilliílili lílllll!llllllllillll|j|||j||jj|j|||||||||l!!lliill!lllllil BODZSÄR GYULA: Kép A tájra függönyként Sűrű hó szabad Függöny mögött fehér Fák őrzik a tavaszt Üreg paraszt Pipázgat Réii nyárra gondol: aratásra korahajnalokra madárszóra nehéz tiszta ifjúságra mely kint ragadt a mezőn két barázda között A mesterlevél igazolva lett... A debreceni Batthyány utca egy pici üzlete fölött szivalakú cégtáb­la függ a következő felirattal: „Kerékgyártó Sándor, mézeskalács készítő“. A mestert műhelyében munka közben találom, hol a szív-, baba-, huszárfigurák szinte elfedik az asztalokat, polcokat. A nem tűi nagy helyiség sajátos megjelenésé­vel igen vegyes érzelmeket kelthet a jelen emberében. Akadnának, kik a cifra, színes mézeskalácsok, az olykor esetlen feliratok láttán légy intenének s tudatosítanák; „Ez már nem a mi világunk“. Persze volnának olyanok, kikben a gyer­mekkor emlékei jelennének meg, s elismeréssel nézegetnék az egyes mesteri szinten elkészített darabo­kat. Kerékgyártó Sán­dor első mondatai­val a múltat jelle­mezte. Elmondta, hogy családjukban ez a mesterség több mint 200 évre vezethető vissza. A kuriózum az, hogy amíg ő át nem vet­te a szakmát, min­dig az anyagi ágon öröklődött a mes­terség. A régi kor emlékeit az idős férfi egy 140 évvel ezelőtt készített munkadarabbal igazolta. Egy dió­fába vésett formát vett elő, melyen egy finom metszé­sű huszárfigura alakja rajzolódott ki. — Még ma is na­gyon sok fogy el az öreg huszár-ból, s aki megveszi, nem is sejti: ez a minta nem képek másolata, emlé­kek szülötte. Valódi magyar hu­szárról formálhatta a mester, ki bizony ismerte a szakmáját. Érthető módon az él a köztudat­ban, hogy a mézeskalács készítő szakma a cukrászmesterség egyik leágazott része. Valóban így van, de ... — Ha mi csak a tésztagyúrás, a formázás, mintázás csínját, bín­­ját ismernénk, ki sem érdemel­. nénk a jelzőt; mester. A férfi szavai szerint van még valami, ami ebben a szakmában nélkülözhetetlen: a fafaragás, min­tatervezés művészete. Kerékgyártó bácsi ennek igazolásául egy fiókot húz ki, hol katonás rendben sora­koznak a vésők, fakalapácsok egész tömkelegé. — Egy kollégám, aki a vésés mesterségét nem ismeri, a közel múltban egy neves faszobrásszal több mintát vésetett fába abból a célból, hogy felújítsa termékeinek választékát. A formák elkészültek, de egyszerűen használhatatlanok voltak. Hogy miért? Egyszerű a válasz; azért, mert nem mézeska­­lácsos készítette. A mester egt mosollyal nyugtáz­ta azt, hogy tovább kell folytatnia a fent befejez stt mondatot, mivel a nem szakem jer nem is érheti be ennyi magyarí zattal: — Ahhoz, hogy jó formát készít­sünk, az esztt tikailag is elfogad­ható mintákoi kívül arra is kell ügyelnünk, hogy a forma „kiadja“ az anyagot, n i ragadjanak bele a legfontosabb részletek. Kerékgyártó Sándor faragott formáinak leg öbbje egy-egy jelen­tősebb esemi ínyhez, jubileumhoz fűződik. A lej érdekesebb talán — amely már több kiállításon is résztvett — Debrecen felszabadu­lásának dáti mához fűződik. A mester állítás a szerint ebből a példányból st kezer darab kelt el annakidején f- az örömteljes ese-Kerékgyártó Sándor, a debreceni mézeskalács-készítő. (A szerző felvétele) mény alkalmából. Csokonai Vitéz Mihály évfoidulójának tiszteletére készített dar ibon stílusosan a köl­tő egyik ver sének idézete talál­ható. Az idős n ester alkotókedve a mai napig sém lankad. A legutób­bi jelesebb munkája, a debreceni virágkiállítás alkalmából készült. Nemrég fogE dott el egy komolyabb megbízást is: a Chemolimpex kül­földi kiállí ására reprezentációs naptárakat id ki, melyekhez mé­zeskalács csizmák lesznek csatol­va. A mester nem kevesebbet, mint 2000 darabot készít ebből a pél­dányból. Kerékgyártó Sándor, az említett kategóriábai egyedül viseli az or­szágban a népművészet mestere címet. Munkái messze földön egye­dülállók. Ar nak ellenére, hogy a debreceni mézes hagyományait még ma is 1 iszteletben tartva, újat alkotott: dís zítés, máz nélküli pla­kettjeivel i emcsak Magyarorszá­gon ért el /ele sikert, melynek esztétikai s únvonalát sok neves külföldi szakember is megcsodálta. KALITA GABOR

Next

/
Thumbnails
Contents