Szabad Földműves, 1974. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)

1974-08-10 / 32. szám

SZABAD FÖÉDMÜVES 10. 1974. augusztus m III. Á Szováta környéki falvakban még mindig jelentős a kerámia-tárgyak ké­szítése. Ezt sokhelyütt házilag vég­zik, de egyre több kisebb-nagyobb üzem alakult a keresett, népművésze­ti Jellegű tárgyak előállítására. Ellátogattunk az egyik „fazekas“ faluba, Korondra. Ebben a községben napjainkban is mintegy 300-an foglal­koznak kerámiai tárgyak készítésével. Persze tizem is van a faluban, ahol Sokkal korszerűbb eszközökkel dol­goznak. Vannak még jőnéhányan a „maszekok“ közül, akik ragaszkodnak őseik hagyományaihoz, és a kerámiai készítményeik valóban népi Jellegűek. Ezek közé tartozik Tótfalvi Deák Jó­­zsefné is, aki ördöngős gyorsasággal plngálja, karcolja a népi motívumo­kat, a kiégetlen kancsókra, fazekakra, köcsögökre, s ki tudja hányféle ké­szítményre, Balázs Lajos bácsiéknál már nem A kiemelkedő magyar íré farkas­laki szülőháza jő messzire van a ket­tős emlékműtől. Kacskarlngós, hepe­hupás úton bandukolunk a székely porták között. A díszes kiskapuk fö­lött sorra olvasgatjuk a székely igaz­mondásokat. ,Jó szívű hű barát kapumon bejöhetsz álnok kétszínkedő előtte elmehetsz.“ Sokáig lehetne sorolni az érdekes verssorokat, amit a székely kapukon láttunk. A tovasietó patak partján haladva érdeklődtünk a kispadon üldögélő idősebb bácsiktől, hol találjuk az Író szülőházát. Amolyan hetven körüli őszülő szé­kely emlgyen felelt: „Áron? Menje­nek csak az orruk után, s ha kedvük tartja, álljanak meg Gáspár öccsénél, az majd megmondja.“ Sokkal okosabbak nem lettünk, de a falu végén egy keskeny, magas, tor­­nácos házbah megtaláltuk a toll mes­terének szülőházát. Valóban a székelynadrágris Gáspár bácsi fogadott szívélyes szeretettel. A családi ház első szobájában ren­dezték be az emlékmúzeumot. A vit­rinben ott sorakoztak a XX. század egyik legjelentősebb magyar írójának az összes művei. Nézelődés közben akaratlanul is előídézödtek az Íré tollából fakadó, az egyszerű, nagy­szerű népet megörökítő Igaz mesék. Azt mondják: az alma nem esik messze a fájától. Tamási Gáspár, a A Tótfalvi Deák Jó­­zsefné a népi motí­vumokat plngálja a vázára. ► A kőből faragott emlékmű és kopja­fa Tamási Áron sírhantjánál. ezt tapasztaltuk. Az öreg több mint 40 esztendeje űzi a mesterséget, a népművészeti jelleggel kapcsolatban így nyilatkozott: „Pénzből élünk, azt készítünk, amit a piac kér, illetve ami az áruk megvásárlójának tetszik.“ Lajos bá’ nem sokat lendít már a mesterségben. Sándor, a fia, a lánya és a menye készítik ez eléggé giccses festett tárgyakat. A készséges fiatal­ember bemutatta, hogyan készül el pillanatok alatt az agyag nyersanyag­ból egy-egy váza. Ördögi ügyességgel végezte munkáját, s el sem hittük, hogy már elkészült. A falu képe eléggé ellentétes. Sok új házat láttunk, de akad még bőven díszes székely kapus, régi klsablakos porta Is. A mezőgazdasági szövetke­zetről a kerámia mesterséget űzők eléggé lekicsinylőén beszéltek. Állí­tólag — olyan kevés a havi jövede­lem, hogy abból nem lehet megélni. Az ütünk célja különben nem fl ke­rámiai tárgyak készítésének a meg­tekintése volt, hanem Erdély nagy szülöttjének, Tamási Áronnak, n szé­kely nép kimagasló fiának slrhantjá­­ra Igyekeztünk néhány szál virágot helyezni. Az egyszerű falus! temető­ben pihen székely föld szerelmese, az ottani nép furfengjának hű, művészi tolmácsoléja. Az egyszerű népből jött frök közül vajmi kevesen vannak, akik úgy tudták megrajzolni a kis emberek nagyságát, a nép szenvedé­sét, nyomorát, örömét, történelmét, mint aZ „aranykezű“ Tamási Áron. Meghatódva léptünk sírhantjához és csodálattal szemléltük a díszes fa­ragása kopjafát, amelyet négy testvé­re állított és a közelében levő buka­resti művészek által készített, Hargita megye Szocialista Művelődési és Ne­velési Bizottsága által 1972-ben fel­állított emlékművét. volt cukorgyári munkás szintén tollat ragadott és megírta Vadon gyöngy­virága című regényét, amely szintén u székely nép életét varázsolja elénk. Most újabb regényen dolgozik. A cí­mét, tartalmát egyelőre titkolja. A még pirospozsgás, hetven felé léró, alacsony, szikár ember panaszolja — de azért mintha szemében öröm Is bujkál na — sok a látogató, így kevés idő Jut a toliforgatásra. Gáspár bácsitól tudtam meg, hogy tizenegyen voltak testvérek, de a nyo­mon, a nélkülözés csak ötnek engedte meg, hogy felnőtt ember- és asszony sorba jussanak. Vlsszajövat bekukkantottunk a falu könyvtárába. Meglepetésünkre csak egy helyre kislányt találtunk a köny vek birodalmában. Hegyi Rózslka ha­todik osztályos tanuló helyettesítette édesanyját, akinek valami halasztha­tatlan dolga akadt. A különben nyel vés lányka vajmi keveset tud n falu nagv szülöttjéről. Inkább almával ki giúlgot, amelynek az árusításával ott hon megbízták. Nézegettük a köny vespolcokat. sajnos mindössze nógv kötetet találtam Tamási tollából, Valahogy a nagy Erdélyt mindig Gömörrel hasonlíthattam, A nem ép-, pen legjobb minőségű utak, a hepe hupás domboldalak, mintha azonosak lettek volna. A kilátás különben feje delmt, s főleg az„ ha fentről nézve a folyó vize csillog a napfényben. Sok az erdő, berek, hegyi kaszáié. A ta karmányt legtöbb helyütt tű hegyes ségüre rakott, kerek, ktsebb-nagyobb szénakupacokban tárolják. Valahogy a nálunk levő hegyaljai gazdálkodá­sokra emlékeztettek az ott látottak. Hasonlóan a legtöbb helyütt az ara­tás is augusztusra tolódik. Láttam a hűzafaló kombájnokat, melyek lassan, félve haladtak a meredek dombolda­lon, de sokhelyütt kaszák Is csillog­tak ez augusztusi napfényben. De olyasmi Is megragadta a figyelmemet, aminek én — a vének korosztályából származó — soha sem voltam a szem­tanúja. Ahogy a döcögó autóbuszból szemléltem, mintegy húszán sarló­val aratták a hajladozó búzatengert. Lehet, ez külön csak engem érdekelt, a mással foglalkozóak közül s nem tudtunk néhány percre megállni, hogy szemlencsére vegyem a különös lát­ványt. Az ócska, levegőtlen matuzsálem­­korú autőbuszkoporsóvel elindultunk útunk végcéljára, Segesvárra. A szász város teknösbékaként lapul egy völgy­katlanban. Napjainkban Is jórészt az odakeveredett németek lakják és ez jellemző a vendéglők konyhájára is. Minket kevésbé érdekelt az amúgy sem szimpatikus város. Siettünk Pe­tőfi fehéregyházai múzeumához, hogy az útközben szedett, S Ügyes kezű asszonyok által remekbefont, sokszí­nű virágkoszorút elhelyezzük a költő emlékművének talpazatához. Évente ezrek és ezrek zarándokol­nak el a Segesvártól puskalövésnylre levő dombhátra és állnak meg lehaj­tott fővel a fiatalon elhúnyt lánglelkfl forradalmár, nemzetébresztő utolsó útjának állomásán. Akaratlanul is az Egy gondolat bánt engemet című lát­noki verssorai jutnak az eszembe, de azt a csatát, amely a szabadság láng­­lelkű harcosát Erdélyben eltemette, nem tudom elképzelni. Pedig megtör­tént; Bem apó és a magyar nemzet mégis itt vesztette el egyik legna­gyobb fiát. A parkban levő Petófi-múzeum né­hány helyiségében gazdag gyűjte­ményt szemlélhettünk. Á múlt század műveit internacionalista szellemben mutatja be. Azt az Igazságot Igyek­szik kifejezni, hogy a költő tovább lá­tott az úgynevezett nagy negyvennyol­cas politikusoktól. Minden bizonnyal Petőfi Sándor szövegezte Bem tábor­nok felhívásának e sorait, amely így kezdődik: „Magyarok, szászok és románok! Nyújtsatok egymásnak baráti kezet és boldogok lesztek.“ Ez az óhaj meg* volt a román haladó értelmiség részé­ről is, amelyet N. Bűcescn az 1948-as román forradalom vezéregyénisége a nemzetek összefogásának élharcosa így foglalt össze: „A szabadság nem jött császárok és kényurak kezéből, hanem csak az egységből, az összes elnyomott népek összefogásából.“ A kis múzeumban szentéji csend honolt, márpedig elég sokan voltunk. Lehet, valamennyiünk szívét átjárta valamilyen különlege­sen nemes érzés, amelyet a szabad­ságharc hőslelkfl, nagy fia előrelátá­sa hagyott ránk örökül. Nagyszeben, Temesvár, Arad a to­vábbi útunk. Mindenütt ezernyim lát­nivaló, s részünkre érdekességszámba menő. Sajnos, az Idő lejárt, döcögni kell hazafelé. Egy jő idő elteltével visszagondolok a fárasztó útra, s őszintén vallom, megérte. Jö tudni, hogy a szocialista államokban, köztük a Román Szocia­lista Köztársaságban Is mily nagy gondot fordítanak a műemlékvéde­lemre, történelmi hagyományokra, s méghozzá internacionalista alapon. Öröm azt látni, hogy az évszázados elmaradottságbél miként nő ki az üj Erdély, amely Iparilag lassanként fel­zárkózik a köztársaság többi részé­hez — és a lakáskultúra, a művelődés terén nagy léptekkel hHkid előre. A Segesvár melletti fehéregyházai Petőfi Múzeum hatalmas fákkal öve­zett parkjábun levő hősi emlékmű. (A szerző felvételei.) Hallottad már a kalász énekét, mikor a mennybolt kék-eztlstben ég, és sűrű árnyék gyűl a fák alatt, s a holt kövek Is felparázslanak, mikor a földön átliheg a nyár, és tajtékzik az érett napsugár? Hallottad már a búza énekét, mikor a vas a sűrejébe tép, s a verejtékes földön vértelen harcból kiált a forró értelem, a tiszta vágyban felmarjult tenyér, az élet izzó heve: a kenyér? Paraszt testvérem, hadd köszöntselek, ki ősidőktől egy voltam veled, s át- meg átnyögtem ordas kínodat, és álltam Dózsa vastrónja alatt, mikor fejébe nyomta a nehéz vaskoronát a lelketlen pribék, s míg dacos szíve bokros lánggal égett, szemen köpte a gyáva csőcseléket. Paraszt testvérem, hadd köszöntselek, ki ősidőktől egy voltam veled, kinek a lelke lelkéddel rokon, s a te fájdalmad lángol arcomon. DÉNES GYÖRGY A barátság postáján A Szovjet—Csehszlovák Baráti Tár­saság atkarszki szervezete címére gyakran érkeznek Prága, Bratislava és más csehszlovák városok postabé­lyegzőivel ellátott levelek. A csehek és a szlovákok beszámolnak szovjet barátaiknak életükről és a két nem­zet egyre szorosabbra fűződő barát­ságáról. A múlt nyáron A. K. S z a m o j 1 о v, a társaság elnöke levelet kapott a Csehszlovák Nagykövetségről. Ján Havelka, a Szovjetunióban tar­tózkodó csehszlovák nagykövet irta nekik: „Nagy örömmel vettük tudomásul, hogy részt vettek az „Utazás Cseh­szlovákia történetében“ című ver­senyben, amelyet a csehszlovák mun­kásosztály februári győzelmének 25. évfordulója alkalmából irt ki az Cigá­nyok szovjet folyóirat. Megelégedés­sel nyugtáztuk, hogy helyesen vála­szoltak a feltett kérdésekre, és Cseh­szlovákia történetének, valamint jele­nének alapos ismeretéről tettek tanú­ságot. A verseny bizottsága magasan értékelte munkájukat, és a győztesek közé sorolta Önöket. Engedjék meg, hogy ezúton őszinte szívből gratulál­jak önöknek a győzelemhez, és di­cséretet mondjak a szocialista Cseh­szlovákia élete iránt tanúsított érdek­lődésért.“ Jelenleg a Szovjet—Csehszlovák Ba­ráti Társaság atkarszki szervezetének 11 ezer tagja van. A szervezet egy nagy albummal rendelkezik, amelybe összegyűjtötték azoknak a szovjet embereknek a képeit és elbeszélé­seit, akik a környékről részt vettek Cseszlovákia felszabadításában a fa­siszta iga alól. A Társaság postájából értesülünk a helyi Rosszija Kolhoznak a szlovák földművesekhez fűződő ré­gebbi baráti kapcsolatairól. V. K. Szap­­ricskint, az atkarszki Rosszija Kolhoz elnökét a két nemzet baráti kapcsola­tainak megszilárdítása terén szerzett érdemeiért, az „SO éves a CSKP“ em­lékéremmel tüntették ki. A pugacsoviak büszkék városukra Kétszáz évvel ezelőtt J. I. Pugansov vezetése alatt 1773-ban kitört a pa­rasztháború, amely 1775-ig tartott, és megingatta Oroszországban az ön­kényuralom alapjait. A háborút vezető parasztság élén álló Pugacsov neve nagyon közel áll Pugacsov város lakosaihoz. Mecsetná faluban, amelyből kinőtt a mai város, gyakran megfordult Jemeljan Ivanovics. Innen indult el az Urálra a jalci kozákokhoz Is. V. I. Csapajev javaslatára 1918. november 17-én Nylkolajevszk (a város előbbi neve) új nevet kapóit. Pugacsovról, a legendás hírű paraszivezérről nevezték el. Azóta 35 év telt el. A jelentős évforduló alkalmából a város főterén gyűlést tartottak a dolgozók. A szónokok méltatták a városban a szovjethatalom éveiben történt pozitív változásokat. Amíg в vasút nem kötötte össze a várost Szaratnvval, tehát 189H-lg Nyi­­kolajevszk a világtól félreeső városka volt. Iparát a kovácsműhelyek és a szélmalmok képviselték. A szovjet emberek munkájának eredményeképpen megfiatalodott e Vol­gán túli város. Oj, több emeletes házak egész negyedeket alkotnak. A pu­gacsoviak büszkék ú| iskoláikra, filmszínházaikra, parkjaikra. Kibővítették a kerületi kórházat. A városban több száz tanító és orvos dolgozik. A város határain túl is híresek a pugatisovi gépesftök, talajjavítók, továbbá jó neve van a mezőgazdasági iparitanuló-lskulának és a hidromelioráclős techni­kumnak. Évente több száz szakembert bocsótanak ki innen a mezőgazda­ságba. A pugacsoviak mégis legbüszkébbek hatalmas gabonatárolójukra, amely­ben a sztyeppe niezőgazdaségi termelőitől felvásárolt nagy mennyiségű kenyérgabonát túroljék. Pngacsevszk régebben kis vasútállomás volt, ma már három vasútvonal kereszteződésén fekszik: a kujbisevi. a balakovúi és a szaratovi. Ígéretesen fejlődik és izmosodik a város ipara. Az idén már 43,3 millió rubel értékű terméket bocsátott ki. Ezek elsősorban tej- és zöldségkonzervek, állatte­nyésztő gazdaságok számára gyártott berendezések, tégla, bútor ée egyéb gyártmányok. Jelenleg a városban nyolc építkezési vállalat működik. A közelmúltban építették lel a Volgán túli hldromeliorátorok ipari bázisának elsőszűlöt­­tét — a 7.SBI—5 üzemet. Befejezéshez közeledik a gázelosztó állomás épí­tése, amely a Volgán túli falvakat ellátja gázzal. örvendetesek a város távlatai. A tervek szerint továbbra is nőni, fejlődni, gyarapodni fog. A jersovj erősítő állomás üzembe helyezése után Pugacsov város lakosai is jó minőségű televízióadásokat láthatnak. A város névadása évfordulója alkalmából tartott gyűlés után Pugacsov lakói szórakoztak. A filmszínházakban, klubokban a veteránok találkoztak a fiatalokkal, kedélyesen elbeszélgetlek, majd hangversenyen vettek részt. N. S.

Next

/
Thumbnails
Contents