Szabad Földműves, 1974. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)
1974-07-20 / 29. szám
1974. ffílius 20. SZABAD FötDWOVBS. 9 Dr. Buga László: A kullancsról Keli-e hozomány? Néha furcsa módon találkoznak az egymástól független, de egy helyre torkolló utak. A múltkor Is két olyan esetről hallottam, amelynél kórokozóként a kullancs gyanúsítható. Éppen arról beszélgettünk az erdőírtáson, amikor megszólalt az erdész: — Az idén több a kullancs! ... — Érdekes, — gondoltam — miért? De hát az erdész tudja! Sajnos, nemsokára én is megtudtam. Rá egy hétre egy lópokrócon hsverésztem, majd beszélgetés közben helekönyököltem a fűbe. Állítólag azon a helyen, ahol tavaly télen szarvasok tanyáztak. Nemsokára szúró fájdalmat éreztem a bal karomon. Megnéztem. Kullancs volt. Szerencse, hogy az egyik barátom öngyújtójában volt annyi benzin, amivel sikerült kicsalogatnunk a kellemetlen látogatót egy darabban. Pár nap múlva érkezett meg aztán az a levél, amelyre ez a mai tanácsadás készült. Ez is a. kullancsot vádolta. A kullancs? Néhány milliméter átmérőjű, formára teknosbékához hasonló rovar. Nyolc ízelt lábán lassan, óvatosan mozog. Füves, bokros, árnyas erdőkben, pagonyokban, berkekben. legelőkön, réteken, a fű között vagy a fák levelén lapul és hetekig, hónapokig várakozva vadászik az arra vetődő emberre, álIatTa. Ha aztán a közelébe kerül valaki, rákapaszkodik. szúrókáját szinte észrevétlenül átfúrja a bőrön, és ha hajszáleret ér. azonnal megkezdi a vér kiszívását. Hihetetlenül falánk és a legjobb étvágyú élőlényeket is felülmúlja. jóllakott potroha az éhező nagyságának öt-hatszorosára is megnőhet. A természetvizsgálók többféle fajtáját ismerik és írják le az állatrendszertanban. Nem a kiszívott vér mennyisége jellemzi a megmart élőlények károsodását, mert bár a kullancsnak az a vérmennyiség sok, az embernek kevés. Ha azonban egy állat farára, nyakára, oda, ahova se szarva, se nyelve, se farka nem ér, több kullancs felragad, az sem lényegtelen. Sokkal kellemetlenebb az, hogy a csípés körül ekcémához hasonló izgalmat, sőt — az érzékenybőrű egyéneknél — súlyos bőrgyulladást okozhat. A másik, még talán ennél is súlyosabb ártalma a betegség-közvetítés. A kullancs egyes emberi vagy állati fertőző betegségek terjesztésére, továbbvitelére alkalmas élőlény, úgynevezett vektor, amely az általa terjedő betegségek fajlagos átadója. A szervezetbe jutott kórokozók a rovar szaporodása során átjutnak az utódokra is és így a kullancs kórokozóközvetítő tulajdonsága nemzedékeken át megmarad. Az ártalom éppen ezért egyelőre még megoldatlan. Talán az a szerencse, hogy időszakos, csak nyáron kell számolni vele. A téli hónapok alatt a kullancs útján terjedő betegségek nyugodtan kizárhatók. Milyen betegségeket közvetít a kullancs? Emberre — de állatra is — a legvezsedelmesebbek az agyvelőgyulladás egyes fajtáinak kórokozói. A vesegyulladás vérzéses alakját, a visszatérő lázát is átviheti a kórokozók közvetítésével. A rikettsiának nevezett — a kiütéses tífuszhoz hasonló betegségnek és a Q-láznak nevezett fertőző betegség kórokozóit is. A hasadtkörműek betegségei között a fertőző vérvizelés kórokozóinak átvitelét figyelték meg, főleg szarvasmarháknál, szarvasoknál és őzeknél. Hogyan távolítsuk el a bőrbe furakedott kullancsot? Semmi esetre se próbáljuk kihúzni. Szívőkáján a szűrcsatornában a falnak nekifeszülő, visszafelé hajló karmok vannak, amikkel belekapaszkodik a szurcsatnrnába, a bőrbe. Kihúzáskor rendszerint leszakad a rovar teste, de a befurakodott fej a bőrben marad és elhúzódó helyi panaszokat, gyulladásokat. gennyedéseket okozhat. Kihúzni, a kihúzást megkísérelni nem szabad. Ha azonban egy csepp alkoholt, benzint vagy petróleumot cseppentünk rá, fejestől, szívókástől együtt kiesik a kullancs. ... és mi a megelőzése a kullancsártalmaknak? A kirándulók gondosan öltözzenek fel. Ha magas fűben vagy bokrok közt gyalogolnak és leheverednek, terítsenek pokrócot maguk alá. Fedetlen testtel fürdőruhában az erdőben mászkálni, a fűben heverni, vagy napozni nem tanácsos. Mostanában újra divatba jött a hozomány. Nyíltan vagy szemérmesen és sejtelmesen hallgatva róla ismét gyűjtik a lányok a stafírungot, virágkorét élt a kelengyekultusz. Most újra fellángolt a gyűjtés; a pártában maradás „félelme“ elől — úgy tűnik — ágynemügarnítúrák, törülközőtornyok és vadonatúj szobagarnitúrák sáncai mögé helyezkednek az asszonyjelöltek. A szülők pedig „rátesznek“ még egy lapáttal hajadon lányuk buzgalmára; családi házat, telket, autót kuporgatnak össze, hogy amikor eljön az ideje, „kapősabb“ legyen a lányuk.-Az új divat hívei azonban megfeledkeznek arról, hogy éppen a jószándékú fiatalembereket ijeszti el a hivalkodó nagyságú hozomány, s a számítókat teszi egyre nagyobb „étvágyúvá“. Tegyük fel tehát a kérdést: kell-é egyáltalán hozomány? — és feleljünk rá megfelelő józansággal. A válasz egyértelmű: a mértéktartás határain belül jó, ha a fiatalok nem kezdik alapvető gondokkal az életet. Olyan áron azonban nincs szükség rá, amikor gyomorbetegséget szed össze a lepedők begyűjtése közben rosszul étkező fiatal lány vagy eladösodnak a szülők „kivagyiságuk“ bűvkörében. Ma a fiatalok többnyire mindketten keresőként kezdik közös életüket: a alapvető gondjuk a lakás, az ottht» nuk megteremtése. Ezért a célra ét» oemes előtakarékoskodniuk, de természetesen kölcsönösen, mindkettőjüknek. Kár tehát egy letűnt kor divatját, a kelengyehalmozást újra feltámasztani, és kizárólag a lányok' feladatává tenni a közös jövő anyagi alapjainak megteremtését. Húsz évi álom , Az ukrajnai Mogiljev faluban azon a napon mindenki a hihetetlen újságról beszélt: a húsz éve mozdulatlanul fekvő, alvó Nagyezsda Lebegyin megszólalt, és fel is kelt az ágyból. A betegség, amely húsz éve az ágyhoz kötötte, lassan fejlődött ki. 1954- ben történt... Erős fejfájásra panaszkodott, ingerült volt, máskor pedig leküzdhetetlen álmosság vett erőt rajta. Aztán eljött a nap, amikor nem tudott többé felkelni. 35 éves volt ekkor, kislánya, Válja ötéves. öt évig a járási kórházban kezelték eredmény nélkül, majd édesanyja vette magához. A beteget csak pépes ételekkel és folyadékkal tudták táplálni. Kezével összefüggéstelen mozdulatokat tett, de nem ébredt fel. Szív* verése és tüdejének működése normális volt, a vér összetételében sem találtak semmi kórosat. A nagymama a vasárnapi ebédet készíti. Az alig négyéves Kati ott téblábol.körülötte és be nem áll a kis szája. Érthető, hogy van mit mesélnie, hiszen az ősszel lett óvodás. A nagyihoz csak vasárnap jönnek el anyuval éš apuval. Kati úgy véli, nem figyel rá eléggé a nagymama, s Indulatosan kérdezi: „Normális vagy te, nagymama?“ A nagyinak összeszorul a szíve. Honnan ez a szokatlanul durva beszéd? Meg is kérdi a konyhába lépő leányát. A válasz hamar készen van: „Az óvodában tanultai“, majd hozzáteszi: „Minden rosszat ott tanul!“ Az apa ezt a párbeszédet nem hallja. Ebédnél együtt ül a család. A kis Kati valamivel élénkebb, mint máskor, az evőeszközökkel hadonászik. Fel-felugrál az asztaltól. Mintha felmentést kapott volna az anyjától az imént. Nem felelős a viselkedéséért, hiszen „minden rosszat az óvodában tanul“. A szertelenkedést csakhamar megsokalja az apa, és emelt hangon kiált rá a gyermekre: „Mond, normális vagy te, kislányom?“ A nagymama okos asszony. Azonnal megért mindent. Nem akar ünneprontó lenni. Nem zavarja meg a vasárnapi ebédet, de hamarosan sort kerít rá, hogy megmondja a gyermekeinek: nem az óvodában tanulja a kicsi a durva beszédet, hanem — amint hallotta — tőlük, a szüleitől. A gyermekek között mozgó, cselekvő, beszélő felnőtteknek — már pedig többé kevésbé mindannyian a szemük előtt élünk — nagyon kell vigyázniok arra: mit mondanak, hogyan vélekednek, mit tesznek, hogyan viselkednek, mert a gyermek mindenben utánozza a felnőtteket. Minden szavunknak úgy kell elhangzania, mintha, magnetofonszalag rögzítené, amit mondunk. Könnyen visszahallgathatjuk, akárcsak Kati édesapja a meggondolatlan, érdekesnek vélt kér-Az óvodában tanulta dóst a gyermeke szájából. De a cselekedetekben is példaadóknak kell lenni. Mintha filmfelvevő gép előtt mozognánk. A körülöttünk ugrándozó, játszadozó, sokszor — látszólag — ránk sem figyelő gyermekszemek rögzítik tatteinket. Hiába korholja az édesapa a fiát, miért dobja el az utcán a csokoládé staniolpapírját, amikor az előző sarkon ő hajította el a kiürült gyufadobozát. Péter az iskolában a sorakozásnál tolakodik. Mindenképpen első pár akar lenni. A tanítónő rászól, türelmesen tanítgatja udvariasságra, finomságra. Nem tudja, csak sejti, hogy a kisfiú valahol látta ezt a magatartást. Az első szülői értekezlet után már világos előtte minden. Éppen az 6 édesanyja furakodik mindenki elé az érdeklődésben. Nem hagy mást szóhoz jutni, mintha csak neki lenne gyereke, kizárólag az övéről akar hallani, és lehetőleg mindenki előtt, és elsőnek. Péter édesanyja állhatott tehát a kis „felvevőgép“ előtt, talán a boltban vagy a patikában, ahol két könyökkel tolakodott és soron kívül a várakozók elé nyomakodott. Hiába magyarázzuk el százszor a legegyszerűbb közlekedési szabályt gyermekünknek, ha mi, siettünkben vele kézenfogva fittyet hányunk a közlekedési szabályoknak. Hiába tanítgatjuk kislányunkat, kisfiúnkat a szép, illedelmes beszédre, ha otthon azt hallja, hogy egymással, a nagyszülőkkel durván, gorombán beszélünk. A számára szokatlan, addig még nem hallott illetlen szót hamar meghallja és megjegyzi a gyermek. A szülők, rokonok, azt hiszik, hogy a másik szobában játszadozó gyermekek nem is figyelnek rájuk. Elhangzik egy-egy trágár tréfa. A felnőttek jót kacagnak. A csattanó megüti a gyermekek fülét, s ők is mondogatják a hallottakat. A rokonság esetleg jóízűen nevet rajta, milyen jól áll a szájában a „huncut“ szó. S másnap nem érti a gyermek, miért kap a szülőktől ugyanannak a szónak a mondogatásáért hatalmas nyaklevest. Mintha nem is tőlük, a felnőttektől tanulta volna! Talán arra is rámondják: „Hiába, az óvodában tanulta!“ Dr. GERGELY KÄROLYNÉ Nincs mit Magyar népmese A: öreg medve jókora gerendát cipelt a vállán. Elfáradt és leült egy fatuskóra, hogy megpihenjen. — Nehéz a gerenda, nemde? — kérdezte egy fiatal vadkan, amelyik a közelben a napon heverészett. — Hát bizony, nehéz — válaszolta fáradtan a medve.-г Messze viszed? — Egészen az erdőig. — Ilyen melegben? Biztosan elfáradtál? .. — Ne is kérdezd... — Ilyen nehéz gerendát kettőnek kellene vinniI... — mondta a vadkan. — Világos dolog ... kettőnek könynyebb volna ... — Na hát, akkor én megyek is... — mondta feltápászkodva a vaddisz nő — sok szerencsétI Csak vigyázz, meg ne szakadjI — Köszönöm — sóhajtott a medve. — Nincs mit — válaszolt a vadí disznó és elment csavarogni. Boldog Balázs gyűjtése Kpcsikázni jó ., í Pote: nki KIESI KUNNASt Bék&.ÖdSn Mari békája, a drága, élesztőt tömött a hasába, megdagadt, akár a kenyér, feje a plafonig ér. Fejével kidöfte a tetőt, hiss-huss, • nyelte a felhőket, hiss-huss, bekapta a csillagokat, hiss-huss, befalt a holdból egy kicsit, reggel még a napból is, bű, azt a mindenit. Véletlenül le is nyelte, torkát csúnyán megégette. Mari békája, a drága, Béka Ödön így kiálta: kva-kva-kvo-kvo, és varázsigéit mormolta: abrakadabra babra ne papra falra ne tatra, aztán nagyot ugrott a gyatra. Finnből ford.: Gombár Endre Édesanyja 12 évig gondozta, ám egy betegség őt is ágyba döntötte. A helyi kolhoz rokkantsági nyugdíjából élt a két beteg, Nagyezsda nővérének felügyelete alatt. Válja a városban tanult, szakmát szerzett, dolgozni kezdett. A nővérek édesanyja meghalt. „Búcsúzz el anyánktól, Nágya“ — mondta húgának az idősebb nővér. Lehet, hogy zokogása rázta meg a beteget, de hirtelen kiabálni kezdett. Másnap már fel tudott ülni az ágyban, és lassanlassan beszélni kezdett. Az űrutazásokat, napjaink egyre megszokottabb eseményét először nehezen tudta elképzelni. A televíziót és a mosógépet csodálatos találmánynak tartja. Az orvosok véleménye szerint a súlyos agyvelőtázkódás következtében megbetegedett központi idegrendszer a hirtelen érzelmi megrázkódtatás következtében ismét alkalmassá vált a külvilág és a beteg közötti kapcsolat megteremtésére. Nagyezsda Lebegyint jelenleg a járási kőrbáz Idegosztályán gondos kezelésben részesítik. (APNJ Követésre méltó tanács 1 2 3 10 VÍZSZINTES: 1 Zola Emile híres regénye. 4........... Vilmos, svájci nemzeti hős. 7. Megóv. 10. Számnév. 11. Puha. 12. Aldo .... olasz politikus. 13. Molnár Géza névjele. 14. Játékvezető. 15. Cérna. lti. Norvég sziget jé. h.j. 17. Filmszínház. 18. Idegen Ilona. 20. Ak! 21. Korhol. 22. Dal. 23. Nem bent. 24. Dickens írói álneve. 25. Török katonai rang. 26. Dita betűi. 27. Város az NSZK-ban. 28. Tiltószó. 29. Édes... Kosztolányi ismert regénye. 30. A Rigoletto opera zeneszerzője. 31. Szomjúságát oltaná. 32. Mezei ...... magyar színésznő. 33. Német kártya. 35. Kutat. 37. Aloe betűi felcserélve. 38. Cipőrész. 39. Moiybdaenum kémiai jele. 40. Európai nép. 41. Piros. 42. Káposztaféleség. 43. Hangtalan néz. 44. A függőleges 30. fordítva. 45. Lotz Károly igéje. 49. Nem veled. 47. Színültig. 48. Kevert tagok. 49. Az idézet harmadik része. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet első része. 2. Nagyon öreg. 3. Kettős mássalhangzó. 4. Göngyölegsúly. 5. Én latinul. 6. Kettős betű. 7. Hegedű tartozéka. 8. Korszak. 9. Az idézet második része. 11. Szövetség. 12......... Lisa, világhírű festmény. 14. Nem tud mozogni. 15. Olasz autó-márka. 16. Szlovák mondat. 17. Immanuel ...... német filozófus. 19. Francia páholy. 20. A vízszintes 30. ismert operája. 21. Csúnya. 23. A világ legnépesebb országa. 24. Becézett női név. 26. A vízszintes 29. német neve. 27. Bokros, kisebb fákkal benőtt hely. 29. Latin elöljáró; jelentése: " előtt. 30. Nagyobb település. 31. Állam Közel- Keleten. 32. Mozdulatlan. 34. Lealacsonyít. 35. Állati szállás. 36. Üzlet 38. Csapat. 39. Költött történet. 41. Az elektromos feszültség gyakorlati egysége. 42. Szükséges. 44. Angol tenger. 45. Irány. 46. Vilma Olga. 47. Megszólítás. Beküldendő .a függőleges 1., 9. éš a vízszintes 49. sz. sorok megfejtése. MEGFEJTÉS, NYERTESEK A 26. lapszám keresztrejtvényének helyes megfejtése: Egy szem gabona se vesszen kárbal Nyékvárkonyi szövetkezet. Könyvnyertasek: Puha Margit, Vrakuň, Gombos László, janíky (jányok), Ötvös Béláné, Dolný Óhaj.