Szabad Földműves, 1974. január-június (25. évfolyam, 1-26. szám)
1974-06-01 / 22. szám
Ш4. Tfiitiae 1. ___ SZABAD FÖLDMŰVES, 9 JÚNIUS 1. - nemzetközi gyermeknap Mókás kérdések 1. Mikor volt egy esztendőben csak három hét? 2. Hol kaszálják a szénát? 3. Nem mosdatják, nem ringatják, nem altatják, mégis alszik és fehér. Ml az? 4. Hányat lép a veréb egy évben? 5. Pál 15 évvel öregebb, mint Péter. Együtt 85 évesek. Hány éves Péter és hány éves Pál? Anélkül, hogy kicsinyíteni akarnánk a vizsgák jelentőségét, néhány megszívlelendő tanácsot gyűjtöttünk egybe az érettségiző életmódjának, zavartalan felkészülésének körülményeire vonatkozóan. Mindenekelőtt a legfontosabbról, a család magatartásáról ejtünk néhány szót. Sémi esetre se viselkedjünk úgy, mintha nagy „beteg“ lenne a háznál, mert hangsúlyozott kíméletünkkel szinte tápláljuk az amúgy is meglevő stresszt gyermekünkben. Biztosítsuk a tanuláshoz megfelelő nyugalmat, de ezt ne túlzott aggodalmaskodással, „lábujjhegyen“ járással tegyük, mert ezzel szinte tudatosítjuk, elmélyítjük és igazoljuk, hogy a felfokozott idegesség ilyenkor jogos és természetes együttjárója az eseményeknek. Az érettségizőnek éppen ellenkezőjére van szüksége; a megnyugtató „hátországra“, a család derűjére és természetes viselkedésére. A szülők rossz szolgálatot tesznek azzal is, ha ilyenkor „rendkívüli állapotokat“ vezetnek be otthon, szinte elszigetelik a család napi életétől a tanuló nagylányt, vagy nagyfiút, alig, vagy félve szólnak hozzá, s ezzel mintegy felhívják a figyelmét arra, hogy egy nagy akadály előtti nakifutás időszakát élik. Az oldott beszélgetésekre, a kikapcsolódásra, szinte fokozottabb szükség van ilyenkor, mert ez megerősíti a vizsgáira készülő diákot. Ha valaki nem ilyen körülmények között tanul, óhatatlanul bekövetkeznek a roszsullétek, a gyomor- és fejfájások, s a teljesen felesleges és ártalmas félelmek. A család túlzott engedékenysége is túlzott gyakori velejárója az érettségit megelőző időszaknak. Később sok szülő megbánja, hogy ilyenkor engedte meg az első cigaretta elszívását, s aztán nincs megállás. Hosszul értelmezett segítségként sok szülő elnézi, hogy az érettségire készülő diák a délutánját átaludja, vagy végigmag-Érettségi előtt A CSALÄD — MEGNYUGTATÓ „HÁTORSZÁG“ nózza azért, hogy éjszaka, amikor csendes a lakás, zavartalanul tanulhasson. Az életritmus felborításának „eredménye“ a kialvatlanság, a tanulási undor, a dekoncentráltság. Tanulni nappal kell, s a minimális nyolc órai éjszakai alvásra soha ilyen szüksége nincs a fiatal szervezetnek, mint éppen ezekben a hetekben. Ugyanez a helyzet a mozgással, a sétával, a sportolással. Ezt sem nélkülözheti testi és lelki egyensúlya és szellemi frissességének megtartása érdekében az érettségi előtt álló diák. Nem lehet ugyanis jó „hatásfokkal“ órákon át csak tanulni, majd ágyba zuhanni, és újra tanulni. A könyvek mellett éltől tött órák éppen azáltal válnak értékesebbé, ha közben megfelelően felfrissülhet, kikapcsolódhat, a tételek nyomása alól néhány órára fel is szabadulhat a diák. A megfelelő étkezésnek különös jelentősége van ebben az időszakban. A tavaszi fáradtság, az egyébként is jelentkező vitaminhiány pótlása fokozottabb figyelmet érdemel. Lehetőleg könnyű, fehérjékben gazdag ételeket fogyasszon az érettségiző, sok tejet, vajat, sajtot, könnyű fehér húsokat, valamint nagyon sok zöldfőzeléket és gyümölcsöt. összegezve a felsoroltakat, a család nagyon sokat segíthet, de felesleges aggodalmaival és túlzásaival hátráltathat is. A legfontosabb, hogy ne teremtsünk otthon rendkívüli állapotokat, de nyújtsunk annál több nyugalmat. Beszélgetéseink segíthetnek a legtisztultabb lényeglátóbb gondolkodás kialakításában, amire ezekben a hetekben olyan nagy szükség van. CSMH >♦ «!«*1* *1* *1» *1* «$» ♦*« *1* *3» «?♦ «*♦ «*« »*» ♦*« ♦*« »I*«*♦ »*« ♦*« ♦*« «*♦ A hétéves politikai fogoly — Nem tudom, hány évig, de nagyon sokáig... — Hogy bántak ott veled? — Kékre-zöldre vertek... A karomon még most is látszik a sok forradás... — Ki vert meg? — Katonák. Saigoni katonák. Gyűlölöm őket... Le Quang Trungot a Dél-vietnami Ideiglenes Forradalmi Kormány egyik kórházában, a felszabadított területen gyógykezelik. A saigoni hatóságok az egyik fogolycsere alkalmával adták át a DIFK hatóságainak 1973-ban. 4 éves korában börtönözták be hat és fél éves volt. amikor végre kiszabadulhatott. Letartóztatásának oka: édesanyja „felforgató elem“ volt, sorsa ismeretlen. Helyette 4 éves kisfiát zárták a hírhedt koncentrációs táborok egyikébe, mint politikai foglyot. A fenti beszélgetést a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front egy tisztje folytatta vele a kórházban. Amikor a katonarnhás férfi benyitott abba a kórterembe, ahol Le Quang Trung ágya áll, a kisfiú rémülten leszökött az ágyról és sikoltozva menekült. Csak miután az ápolónők elmagyarázták neki, hogy a tiszt nem saigoni, hanem jó barát, a Felszabadítási Front katonája, nem bántja őt, nem kell félnie tőle, nyugodott meg lassanként. Végül a tiszt ölébe ült és halk hangon válaszolt kérdéseire. V. H. Z. — Hogy hívnak? — Trung... Le Quang Trung. — Kik a szüleid? — Apukámat nem tudom, hogy hívják, de anyukám neve Nam Chi. — Hol születtél? »- My Tho-ban, Dél-Vietnamban. —- Hány évig voltál börtönben? Homokozás. Foto: nki A járási piunírünnepségen a Nové Zámky-i (érsekújvári) Győzelem-szobornál szikrák és pionírok fogadalomtételére került sor. A megjelenteket a SZISZ járási vezetői köszöntötték. Majd délután ünnepi akadémia keretében mutatkoztak he a Barátság Melódiái vetél-SIMKÓ TIBOR: Jön és rikkant: — Feleség! Hol a fölös eleség? Ide, ami falható! Várjon még a hal, Kató! Malaccsülök, pulykamáj — nesze, fejem, ezt zabálj! Hurka, kolbász, oldalas! S hat icce bor: öt garas! — Vígan csúszik a nedű; fölsivít a hegedű, s mint a zúgó szélmalom felel rá a cimbalom. Dinge-dongadöng a ház, itt a lagzi, most bokázz, verd a padlót, hogyha kell, úgyse mégy ma Innen el!... ... Nincs a tálon több falat; lenyal kést és kanalat — alig húzza nagy hasát: várja benn a tollas ágy. szeretettel köszSntjuk valamennyi gyermek-olvasónkat! kedő győztesei, a balettkar, a tornászok és a táncegyüttesek. Zenéről a tvrdosovcei (tardoskeddi) és a D. Ohaj-i fúvószene ' karok gondoskodtak. A mintegy négyezer pionír és szikra felejthetetlen élményekkel gazdagodva távozott a város főteréről Kép és szöveg: Bogdány G. NEMZETKÖZI GYERMEKNAP VÍZSZINTES: X. Első rejtvényünk, a nyíl irányában folytatva. 9. Ételízesítő. 10. Ékl 11. Török férfinév. 12. izomkötő. 13. Tanrendben vani 15. Visszaáll! 16. Rangjelző szócska. 18. Fafajta. 20. Szemével észlel. 23. Hírhedt német alakulat volt. 22. Arcszín. 24. Latyakos. 26. Birka. 27. Baráti nép. 29. Kaszáló. 30. Fűtőanyag. 31. Helyrag. 32. Nem valódi. 34. Szovjet repülőgép típus és jelzés. 35. Géza Károly. 36. Ipari tanuló. 37..........Ferenc, az Aranykoporsó írója. 38. Nem egészen agg. 40. Fordított állóvíz. 42. Korhol. 43. Lángol. 44. Angol grófság. 40. Béke több szláv nyelvben. 48. Hajadon. 50. Korszak. 51. Muzsikál. 53. Szélmentes oldal a hajózásban (ang.j. 54. Egyiptomi napisten. 55. Levegő görögül. 56. Fél millió. 58. Régi aprópénz rövidítése. 59. Folyó Ausztriában. 61. Paszuly. 62. Igekötő. 64. Időhatározőt névutó. 66. Sérülés. 67. A pincébe. 68. Nagyszerű. FÜGGŐLEGES: 1. Háziállat. 2. Svájci város. 3. Vidám, jókedvű. 4. Király olaszul. 5. A galántai autók jelzése. 6. Álló helyzet. 7. Érvényes. 8. Mely személy. 9. Ezt kívánjuk a fiatal házaspároknak. 14. A kén vegyjele. 17. Olasz pénzegység. 19. Csuk. 20. A Lengyel Légiforgalmi Társaság neve. 21. Ferde. 23. Fedd. 25. Lék. 26. Üldöz. 28. Sajnálok valakit. 30. Padlót dörzsöléssel tisztára mos. 33. Finomságérték. 34. Lakoma. 39. Hegy több szláv nyelvben. 41. Vasút. 43. Nóta. 45. Arad része. 46. Nem fél. 47. Fantom. 49. Hamis. 51. Város a Bácskában (é. h.). 52. Szívesebben németül (fon.). 55. Pozitív töltésű elektród. 57. Folyó Csehországban. 60. Az osztrák autók jelzése. 63. Énekhang. 65. Régi római pénz. 67. A mélybe. Beküldendő a vízszintes 1., valamint a függőleges 9. számú sorok’ megfejtése. MEGFEJTÉS, NYERTESEK Lapunk 19. száma keresztrejtvényének helyes megfejtése. Nemcsak tanítani, hanem tanulni is tudni kell! Nyertesek: Imre Mária, Vei. Túrovce (Felsőtúr) — Jóna Mária, Sil. Jablonica (Szádalmás) — Bara Ilona, Tvrdosovce (Tardoskedd),