Szabad Földműves, 1973. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1973-08-18 / 33. szám

1973. augusztus IB. SZABAD FÖLDMŰVES. Anyanyelvűnk játékai Szép magyar nyelvünk megszámlál­hatatlanul sok érdekes nyelvi Játékra nyújt lehetőséget, ad mindnyájunk számára pompás nyersanyagot. Sokan kedvelik a nyelvi Játékokat, s még akik nem — vagy nem vallják be, hogy kedvelik —, azok Is Játszanak a nyelv­vel, a szavakkal. KI nem mesélt vagy hallgatott még például vicceket? Nos, szinte minden második vicc valami­lyen szójátékon alapul. („Jean! Miért veszi be azt a könyvet az ablakból? Mert nagyon betűz a nap, uram!“) Ki nem torzította el még sohasem a szavakat, hogy ezzel Játékos-bizalmas Jelleget adjon a beszédének? (Et ce­tera — ecetet rá, ungeniert — 6ne zsinór stb.) Melyikünk nem mondott ki még soha olyan, valójában abszurd, de stílusérzékénél fogva mégis kife­jező mondatokat, mint Megeszlek! (kisgyereknek, holott dehogyis akar­juk fölfalni). Mondd, mire vagy olyan szerény? (némi gúnnyal) stb. Játszik a nyelvvel az irő, midőn kifejező, be­szélő nevet keres hőseinek. Játszik a költő varázsos szóképeivel. Játszik a kínrímfaragó. Játszik a kereszt-, rom­busz-, szó-,, képbetű- stb. rejtvények kedvelője. Játszik a kisgyermek, mi­dőn ösztönösen szót alkot, vagy rit­­musos versikéket költ: akár elismer­jük, akár nem, mindnyájunknak nem­csak hasznos, nélkülözhetetlen segítő­társunk, hanem játszótársunk is a nyelv. És most lássuk a legismertebb nyel­vi játékokat. SZÖREJTVÉNY Az olyan, néhány szóból, esetleg rö­vid mondatkákból álló feladatokat ne­vezzük szórejtvényeknek, amelyekben a megfejtés kulcsa a szóhatárok áthe­lyezése. Az ilyen rejtvényt úgy kell megfejteni, hogy a rejtvényben olvas­ható szöveget más szavakkal igyek­szünk kifejezni, közben mindig arra figyelve, hogy az általunk behelyette­sített szavakból a szőhatárok megvál­toztatásával kikerekedhet-e valami­lyen más értelem is. Ha igen, akkor a feladatot már meg is oldottuk. Te­hát szőrejtvény például, ha egy rejt­vényábrában a következő kifejezést találjuk: Alacsouy hőmérsékletű tolózár. Rövid próbálgatás után rájövünk, hogy az alacsony hőmérsékletű toló­zár = hideg retesz, vagyis a rejtvény megfejtése — a szóhatárok megvál­toztatásával — hidegre tesz. Ezek után tessék megfejteni a következő három szórejtvénytl Kitárulna a cövek és a zsák. (ijeszpi в JtBujjáN) Erdélyi folyó, ott gyalogolsz. (zs?m jjojjo) Ez bálna egy estének a csúcsa. (BtnjCTj sej803) NÉHÁNY JÖTANACS a műfogsor-hasznáióknak A finom pépes, édességekkel telített étrend fogazatunk romlásához vezet. Ezért mind nagyobb szerephez jut a műfogsor (protézis), amely elősegíti a normális rágóst, s esztétikai szerepet is játszik. Fogprotézisünk jó szolgálata végett bizonyos előírásokat kell betartanunk. 1. Elsősorban, könnyedén helyezzük el a szájunkban a müfogat, szorítsuk össze, s egyúttal szívjuk ki alóla a levegőt. Az Így keletkezett légüres tér biztosítja a Jó tartást. Behelyezésével még nincs vége a fogászati kezelés* nek. Kétszer, háromszor is szükséegs ellenőriztetni a fogrovossal, betöltl-e jől szerepét a müfogsor. Tartsuk be a fogorvos ezirányú utasításait. 2. Müfogsor-használat esetében nagyon fontos a helyes szőkiejtés meg­tanulása. Ez főképp az „s“ és az „sz“ betűt illetően fontos, hogy elkerüljük a selypítést. 3. Meg kell tanulnunk a műfogsorral normálisan rágni. Ne együnk raga­dós ételeket, mint például a törökméz, s ne rágjunk rágógumit — ezáltal kimozdulhat a műfogsor helyéből. Egynéhány hét múlva már tanácsos a teljesen normális étrendre áttérni. A köhögésnél vigyázzunk — és prüszkö­­lésnél Is! —, nehogy a műfogsor kirepüljön a szánkból. Ilyenkor gondosan takarjuk el a szánkat! 4. Helyesen és rendszeresen tisztítsuk a műfogsort — étkezés után, finom fogkefével és fogkrémmel. Lehetőleg éjszakára se szedjük ki a szájunkból a müfogsort. Akik éjjelre kiszedik, tegyék egy pohárba, enyhe hatású fer­tőtlenítő oldatba. A fertőtlenítő oldatot naponta cseréljék. 5. Fontos, hogy az esetleg elromlott, nem jől „ülő“ műfogsort azonnal javíttassuk meg a fogorvosnál. Ha betartjuk ezt a néhány jőtanácsot, bizonyosan elégedettek leszünk á műfogsorral, s ilymődon is örömteljesebbé válik a mindennapi életünk. MUDr. Juhász István Hogy hol volt, azt nem tudom már, de volt egyszer egy iskola, ahová min­den gyerek örömmel ]árt, csak egy kisfiú nem: a GÁL Feri. Bizony ö még mindig fobban szeretett játszani, mint az óvodában és pajkoskodni, csinta­lankodni, hogy ne unatkozzék annyira. Mire eljött a tél és a hó nagy pely­­bekben hulldogált, minden első osztá­lyos gyerek megtanult olvasni, csak Gál Fért nem. — Olvasás nélkül is megteszek én — gondolta Feri —, Mgolyózni ts tudok, meg hóembert csinálni. Mit vesződjem akkor az olvasással. A tanító néni viszont más gondolt. — Olyan értelmes kisfiú ez a Feri, vajon miért nem tud olvasni, — töp­rengett. El is határozta nyomban, hogy hol­naptól kezdve, többet foglalkozik a kis lustával. Olvasásörán Ferit szólí­totta fel elsőnek. — Keresd meg az l betűt és olvass. Feri belelapozott a könyvbe: vajon hol van az „I“ betű? Lapozott előre, lapozott hátra, nem találta sehol. A többi gyerek már régen meglelte, né­hányon már jelentkeztek Is, hogy majd olvasnak ök Feri helyett. De a tanító néni leintette őket. — Maradjatok csendben, ne zavar­játok Ferit. Tessék, Feri, kezdd el. Ám, Feri még mindig csak lapozga­tott. A tanító néni odament a padja mellé. Türelmesen várt. Feri riadtan kapta fel a fejét. — Tanító néni kérem nincs — mondta nagyokat nyeldesve. — Mt nincs? — kérdezte a tanító néni. — Az l betű. Nincs a könyvben. — Csak nem szökött meg? — mo­solygott a tanító néni. — No, keres­sük csak együtt, talán megtaláljuk. Kettőt lapozott a tanító néni és meg ts találta. — Látod, itt van ez a kis haszonta­lan, de úgy látszik, elbújt előled, mert tudja, hogy nem szereted. — Szeretem én — mondta csodál­kozva Ferkó. — Nem bántottam soha­sem. — Nem is kell, de tudod, a betűk szeretik, ha olvasgatják őket. Máskü­lönben megharagszanak és elbújnak. Mint most az l betű. No, de most már megvan, tessék olvass. Bizony, nehezen ment az olvasás. Azt még kinyögte Feri, hogy lő, Öl, meg hogy 16, de tovább nem tudta folytatni. A tanító néni megint ráné­zett. — Most, mi baj van. Feri? — Tanító néni kérem — csillant fel Feri szeme — a betűk nem akarnak megállni, táncolnak. Az osztály nevetett, a tanító néni csendre intette a gyerekeket, aztán Ferihez fordult. — Ne hagyd őket ugrabugrálni. Ez nem óvoda. Már iskolába járnak, ne­kik is el kell végezni a feladatukat, mint neked. Na, majd, én segítek ne­ked, hogy elmenjen a kedvük a tán­colástól. Együtt olvasta a szöveget Ferivel. Másnap is, meg harmadnap is. Aztán Feri egyedül próbálgatta otthon. El­telt egy hét, talán kettő is, amikor a tanító néni megkérdezte Feritől: — Na, Feri, táncolnak még a betűk? — Tanító néni kérem, az én köny­vemben már nem. Ha rájuk nézek, rögtön abbahagyják a táncolást. Tes­sék meghallgatni. Es valóban Feri úgy olvasott, mint a többi gyerek. Talán egy kicsit még bátrabban is. A tanító néni ezért egy nagy egyest adott neki. — Hát ezt miért kaptad, kisfiam? — kérdezte az anyukája amikor Feri boldogan mutatta. — Azért mert nem engedtem tán­colni a betűket a könyvemben — mondta Feri büszkén. — Ne is engedd, és akkor tőlem meg kapsz egy meséskönyvet. Nem is engedte Feri. Ö lett a leg­jobb olvasó. Tanú rá az elsó C osztály, és az a szép könyv, amit anyukájától kapott vakációra, hogy néha olvasgas­son is, nehogy szeptemberben megint táncoljanak a betűk a könyvében. BÁBA MIHÁLY A házi­asszonyoknak % Légy: falun a szemét- és trágya­dombot mészporral szórjuk be. A légy petéit is megöli. Az éléskamra polcait 4 liter vízből és 1 kg timsóből készült oldattal mossuk le. A konyha és élés­kamra ajtajára, ablakára szereljünk elhúzható szúnyoghálót. Légypiszkot bútorról alkoholba mártott vattával távolíthatjuk el. Ne dörgöljük, csak érintgessük hozzá, míg a piszok fel« ázik. • Linóleumot, műanyag padlóbur­kolatot olajos fürészporral tartsunk tisztán, fényesen. (Lúggal mosni nem szabad!) • Festékfoltot ruhaneműből szap­pan és spiritusz keverékével, fűfoltot (gyapjúszövetből vagy selyemből) cinkoldattal távolíthatunk el. • Gombokra ne nnyomjuk rá va­salót, mert elpattannak. • Hangya: ajánlatos megfigyelni, milyen réseken hatol a lakásba. Eze­ket a réseket öntsük ki forró, sződás vízzel, majd a repedéseket tőmítsük gipsszel, gittel. A tábori tűzhelyekről A kirándulás, táborozás han­gulatához tartozik a szabad ég alatti sütés-főzés, még ha ez nem is jelent többet, mint né­hány konzerv megmelegítése. teafözés, tojássütés. Legegyszerűbb tűzhely — ne­vezzük csősztűzhelynek —, a szél irányát figyelembe véve földbe ásott, keskeny árok. Szé­tu lesságét akkorára vedd, hogy a rátett edény, csajka biztosan álljon a peremein 1.). Mint a metszetrajzon látod (2.), csősz­­tűzhelyet legjobb érok partjába vájni, így kényelmesebb rajta főzni. Hátránya, hogy szélcsen­des időben alig van huzata. Jobb huzatot kapsz, ha a tnzte­­ret hosszában a föld alatt to­vább vájod, s egy arasznyira kéményszer&en a felszínre ve­zeted a lyukat (3.J. így az edény oldala is kevésbé ker­­moződik. Ahol nagyobb kövek vannak a közelben, ott ezekből állítsd össze a tűzhelyet (4.). esetleg úgy, hogy több edény is ráfér­jen (5.). Jól működnek a földbe ásott sekély keresztárok sarkai­ra rakott lapos kövek (В.), a négy kő tartja az edényt, s mind a négy irányból dugdosliatod a száraz ágakat az alája rakott tűzbe. A tűz leégése után a még izzó parázs alatti forró hamu­ban jól kisül néhány burgonya, vagy csöves kukorica. Ha bogrács is van az edények között, vagy villás ágakra tett keresztrúdra akaszd (a halá­szoknak, pásztoroknak kampó­ban végződő láncdarab szolgál a felakasztásra), mint a 7. áb­rán láthatod, vagy köves terü­leten katlan formájú építmény­re helyezd (8.J. A tűzrendészen előírásokra — mint minden tűz­rakásnál — itt is nagyon vi­gyáznod kell. F. L. jumnutéd Az aklomra fészket rakott a gólya, Ketten vagyunk Itt a puszta lakója. Gólya szomszéd kora reggel kelepel, Ébresztgetl a juhászt, hogy keljen fel. Múlik a nyár, közéig az ősz, s jön a tél, Gólya szomszéd elbúcsúzik, — útrakél. Mert, őneki másutt is van hazája. Csak nyaraló volt a juhász tanyája. Gólya szomszéd, hogyha elmész más tájra, Gondolj vissza az elhagyott hodályra. Rám is gondolj, árván hagytál, egyedül, Nincs szomszédom, csak a tücsök hegedül. Jer’ majd vissza, hogyha ismét jön a nyár, Gondolj reám: juhász szomszéd nagyon vár ... Együtt leszünk, újra együtt a pusztán — Dúdolgatok, s fújom majd a furulyám ... Id. KISS MIKLÓS, Kap. Klaőany (Kaposkelecsény) VÍZSZINTES: 1. Török sapka. 4. Hasznos rovar. 7. Évszak. 8. A lenni ige jövője. 10. Házikó. 12. A lelátó öröme. 13...........László, magyar komi­kussztnész. 15. A harmadik dimenzió. 17. Jegyez. 19. Látjuk magunkat ben­ne. 21. Zokog. 22. Paszuly. 24, Veszte­ség. 26. A fej része. 30. Fordítva: kel­lemetlenség. 32. Nehéz munka. 33. Fe­hér bottal jár. 35. Nem fiatal. 37. Több pápa neve. 38. Égési termék. 39, Vasút. 41. Felhősödík. 42. Dán váltó­pénz. 43. Férjem-é (é. h.J. 46. Perec fele. 47. Korszak. 48. Tejtermék. 50. Hangtalan les. 52. Gárdonyi regénye. 54. Város Jugoszláviában. 56. Asszony­név végződés, 58. Talál. 60. Hőemel­kedés. 61. Svájci kanton. 62. Merész. 65. A múlt idő jele. 66. Paszuly. 67. Számnév. 68. Keresztül. FÜGGŐLEGES: 1. Nem mer. 2. Ige­kötő. 3. Az idézet első része. 5. Nem halt meg. 8. Fél tucat. 7. Ünnepi lako­ma. 8. Finomságérték. 9. Rövid szak­ma. 11. Könyörög. 12. Angol szeszes Ital. 14. Taszít. 16. ... de Janeiro. 18. Hájórész. 20. Abroncs. 23. A légnyo­más mértékegysége. 25. Időmérő. 27. Fél roló. 28. Ók! 29. Férfinév. 30. Az idézet második része. 31. Magyar vá­logatott iabdarúgőjátékos. 33. Ruhát készít. 34. Az idézet harmadik része. 36. A galántai autók jelzése. 38. Csa padék. 40. Nagyobb kirándulás. 41 Város Svájcban. 44. Helyrag. 45. Sze mélyes névmás. 47. Férfinév. 49. Ide gén olaj. 51. Norvég író .... Ham sün. 53. Magot hint. 55. Latyak. 57 Eszével felfog. 58. Végtag. 59. A Len gyei Légiforgalmi Társaság neve. 62 A bratislaval autók jelzése. 63. Sír 64. Latin kötősző. Beküldendő a függőleges 3., 30. és 34. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉS, NYERTESEK Lapunk 30. száma kersztrejtvényé­­nek helyes megfejtése: Az ifjúságé, a szocializmusé a jövő! Nyertesek: ifj. Sába János, Zlaté Klasy ( Aranykalász—Csenke) — Bok­ros Ilona, Silicia (Szilice) — özv. Öt­vös Béláné, Dolný Óhaj. Nyilvános dicséret (a Minden má­sodik című betűrejtvény megfejtésé­ért — Hófehérke, Piroska): Andrási Ildikó, Szászvár, Magyarország — Molnár Eszter, V. Ludince (Nagyöl­­ved) — Szabó Zoltán, Mýtné Ludany (Vámosiadány) — Császár Márta, Se­­lice (Sókszelőce) — Fejes Aranka és Gbelce (Köbölkút) — Fejes Aranka és Fejes Zsuzsa, Vlky (Vők), valamint Molnár Margít, V. Ludince.

Next

/
Thumbnails
Contents