Szabad Földműves, 1973. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)
1973-08-18 / 33. szám
1973. augusztus IB. SZABAD FÖLDMŰVES. Anyanyelvűnk játékai Szép magyar nyelvünk megszámlálhatatlanul sok érdekes nyelvi Játékra nyújt lehetőséget, ad mindnyájunk számára pompás nyersanyagot. Sokan kedvelik a nyelvi Játékokat, s még akik nem — vagy nem vallják be, hogy kedvelik —, azok Is Játszanak a nyelvvel, a szavakkal. KI nem mesélt vagy hallgatott még például vicceket? Nos, szinte minden második vicc valamilyen szójátékon alapul. („Jean! Miért veszi be azt a könyvet az ablakból? Mert nagyon betűz a nap, uram!“) Ki nem torzította el még sohasem a szavakat, hogy ezzel Játékos-bizalmas Jelleget adjon a beszédének? (Et cetera — ecetet rá, ungeniert — 6ne zsinór stb.) Melyikünk nem mondott ki még soha olyan, valójában abszurd, de stílusérzékénél fogva mégis kifejező mondatokat, mint Megeszlek! (kisgyereknek, holott dehogyis akarjuk fölfalni). Mondd, mire vagy olyan szerény? (némi gúnnyal) stb. Játszik a nyelvvel az irő, midőn kifejező, beszélő nevet keres hőseinek. Játszik a költő varázsos szóképeivel. Játszik a kínrímfaragó. Játszik a kereszt-, rombusz-, szó-,, képbetű- stb. rejtvények kedvelője. Játszik a kisgyermek, midőn ösztönösen szót alkot, vagy ritmusos versikéket költ: akár elismerjük, akár nem, mindnyájunknak nemcsak hasznos, nélkülözhetetlen segítőtársunk, hanem játszótársunk is a nyelv. És most lássuk a legismertebb nyelvi játékokat. SZÖREJTVÉNY Az olyan, néhány szóból, esetleg rövid mondatkákból álló feladatokat nevezzük szórejtvényeknek, amelyekben a megfejtés kulcsa a szóhatárok áthelyezése. Az ilyen rejtvényt úgy kell megfejteni, hogy a rejtvényben olvasható szöveget más szavakkal igyekszünk kifejezni, közben mindig arra figyelve, hogy az általunk behelyettesített szavakból a szőhatárok megváltoztatásával kikerekedhet-e valamilyen más értelem is. Ha igen, akkor a feladatot már meg is oldottuk. Tehát szőrejtvény például, ha egy rejtvényábrában a következő kifejezést találjuk: Alacsouy hőmérsékletű tolózár. Rövid próbálgatás után rájövünk, hogy az alacsony hőmérsékletű tolózár = hideg retesz, vagyis a rejtvény megfejtése — a szóhatárok megváltoztatásával — hidegre tesz. Ezek után tessék megfejteni a következő három szórejtvénytl Kitárulna a cövek és a zsák. (ijeszpi в JtBujjáN) Erdélyi folyó, ott gyalogolsz. (zs?m jjojjo) Ez bálna egy estének a csúcsa. (BtnjCTj sej803) NÉHÁNY JÖTANACS a műfogsor-hasznáióknak A finom pépes, édességekkel telített étrend fogazatunk romlásához vezet. Ezért mind nagyobb szerephez jut a műfogsor (protézis), amely elősegíti a normális rágóst, s esztétikai szerepet is játszik. Fogprotézisünk jó szolgálata végett bizonyos előírásokat kell betartanunk. 1. Elsősorban, könnyedén helyezzük el a szájunkban a müfogat, szorítsuk össze, s egyúttal szívjuk ki alóla a levegőt. Az Így keletkezett légüres tér biztosítja a Jó tartást. Behelyezésével még nincs vége a fogászati kezelés* nek. Kétszer, háromszor is szükséegs ellenőriztetni a fogrovossal, betöltl-e jől szerepét a müfogsor. Tartsuk be a fogorvos ezirányú utasításait. 2. Müfogsor-használat esetében nagyon fontos a helyes szőkiejtés megtanulása. Ez főképp az „s“ és az „sz“ betűt illetően fontos, hogy elkerüljük a selypítést. 3. Meg kell tanulnunk a műfogsorral normálisan rágni. Ne együnk ragadós ételeket, mint például a törökméz, s ne rágjunk rágógumit — ezáltal kimozdulhat a műfogsor helyéből. Egynéhány hét múlva már tanácsos a teljesen normális étrendre áttérni. A köhögésnél vigyázzunk — és prüszkölésnél Is! —, nehogy a műfogsor kirepüljön a szánkból. Ilyenkor gondosan takarjuk el a szánkat! 4. Helyesen és rendszeresen tisztítsuk a műfogsort — étkezés után, finom fogkefével és fogkrémmel. Lehetőleg éjszakára se szedjük ki a szájunkból a müfogsort. Akik éjjelre kiszedik, tegyék egy pohárba, enyhe hatású fertőtlenítő oldatba. A fertőtlenítő oldatot naponta cseréljék. 5. Fontos, hogy az esetleg elromlott, nem jől „ülő“ műfogsort azonnal javíttassuk meg a fogorvosnál. Ha betartjuk ezt a néhány jőtanácsot, bizonyosan elégedettek leszünk á műfogsorral, s ilymődon is örömteljesebbé válik a mindennapi életünk. MUDr. Juhász István Hogy hol volt, azt nem tudom már, de volt egyszer egy iskola, ahová minden gyerek örömmel ]árt, csak egy kisfiú nem: a GÁL Feri. Bizony ö még mindig fobban szeretett játszani, mint az óvodában és pajkoskodni, csintalankodni, hogy ne unatkozzék annyira. Mire eljött a tél és a hó nagy pelybekben hulldogált, minden első osztályos gyerek megtanult olvasni, csak Gál Fért nem. — Olvasás nélkül is megteszek én — gondolta Feri —, Mgolyózni ts tudok, meg hóembert csinálni. Mit vesződjem akkor az olvasással. A tanító néni viszont más gondolt. — Olyan értelmes kisfiú ez a Feri, vajon miért nem tud olvasni, — töprengett. El is határozta nyomban, hogy holnaptól kezdve, többet foglalkozik a kis lustával. Olvasásörán Ferit szólította fel elsőnek. — Keresd meg az l betűt és olvass. Feri belelapozott a könyvbe: vajon hol van az „I“ betű? Lapozott előre, lapozott hátra, nem találta sehol. A többi gyerek már régen meglelte, néhányon már jelentkeztek Is, hogy majd olvasnak ök Feri helyett. De a tanító néni leintette őket. — Maradjatok csendben, ne zavarjátok Ferit. Tessék, Feri, kezdd el. Ám, Feri még mindig csak lapozgatott. A tanító néni odament a padja mellé. Türelmesen várt. Feri riadtan kapta fel a fejét. — Tanító néni kérem nincs — mondta nagyokat nyeldesve. — Mt nincs? — kérdezte a tanító néni. — Az l betű. Nincs a könyvben. — Csak nem szökött meg? — mosolygott a tanító néni. — No, keressük csak együtt, talán megtaláljuk. Kettőt lapozott a tanító néni és meg ts találta. — Látod, itt van ez a kis haszontalan, de úgy látszik, elbújt előled, mert tudja, hogy nem szereted. — Szeretem én — mondta csodálkozva Ferkó. — Nem bántottam sohasem. — Nem is kell, de tudod, a betűk szeretik, ha olvasgatják őket. Máskülönben megharagszanak és elbújnak. Mint most az l betű. No, de most már megvan, tessék olvass. Bizony, nehezen ment az olvasás. Azt még kinyögte Feri, hogy lő, Öl, meg hogy 16, de tovább nem tudta folytatni. A tanító néni megint ránézett. — Most, mi baj van. Feri? — Tanító néni kérem — csillant fel Feri szeme — a betűk nem akarnak megállni, táncolnak. Az osztály nevetett, a tanító néni csendre intette a gyerekeket, aztán Ferihez fordult. — Ne hagyd őket ugrabugrálni. Ez nem óvoda. Már iskolába járnak, nekik is el kell végezni a feladatukat, mint neked. Na, majd, én segítek neked, hogy elmenjen a kedvük a táncolástól. Együtt olvasta a szöveget Ferivel. Másnap is, meg harmadnap is. Aztán Feri egyedül próbálgatta otthon. Eltelt egy hét, talán kettő is, amikor a tanító néni megkérdezte Feritől: — Na, Feri, táncolnak még a betűk? — Tanító néni kérem, az én könyvemben már nem. Ha rájuk nézek, rögtön abbahagyják a táncolást. Tessék meghallgatni. Es valóban Feri úgy olvasott, mint a többi gyerek. Talán egy kicsit még bátrabban is. A tanító néni ezért egy nagy egyest adott neki. — Hát ezt miért kaptad, kisfiam? — kérdezte az anyukája amikor Feri boldogan mutatta. — Azért mert nem engedtem táncolni a betűket a könyvemben — mondta Feri büszkén. — Ne is engedd, és akkor tőlem meg kapsz egy meséskönyvet. Nem is engedte Feri. Ö lett a legjobb olvasó. Tanú rá az elsó C osztály, és az a szép könyv, amit anyukájától kapott vakációra, hogy néha olvasgasson is, nehogy szeptemberben megint táncoljanak a betűk a könyvében. BÁBA MIHÁLY A háziasszonyoknak % Légy: falun a szemét- és trágyadombot mészporral szórjuk be. A légy petéit is megöli. Az éléskamra polcait 4 liter vízből és 1 kg timsóből készült oldattal mossuk le. A konyha és éléskamra ajtajára, ablakára szereljünk elhúzható szúnyoghálót. Légypiszkot bútorról alkoholba mártott vattával távolíthatjuk el. Ne dörgöljük, csak érintgessük hozzá, míg a piszok fel« ázik. • Linóleumot, műanyag padlóburkolatot olajos fürészporral tartsunk tisztán, fényesen. (Lúggal mosni nem szabad!) • Festékfoltot ruhaneműből szappan és spiritusz keverékével, fűfoltot (gyapjúszövetből vagy selyemből) cinkoldattal távolíthatunk el. • Gombokra ne nnyomjuk rá vasalót, mert elpattannak. • Hangya: ajánlatos megfigyelni, milyen réseken hatol a lakásba. Ezeket a réseket öntsük ki forró, sződás vízzel, majd a repedéseket tőmítsük gipsszel, gittel. A tábori tűzhelyekről A kirándulás, táborozás hangulatához tartozik a szabad ég alatti sütés-főzés, még ha ez nem is jelent többet, mint néhány konzerv megmelegítése. teafözés, tojássütés. Legegyszerűbb tűzhely — nevezzük csősztűzhelynek —, a szél irányát figyelembe véve földbe ásott, keskeny árok. Szétu lesságét akkorára vedd, hogy a rátett edény, csajka biztosan álljon a peremein 1.). Mint a metszetrajzon látod (2.), csősztűzhelyet legjobb érok partjába vájni, így kényelmesebb rajta főzni. Hátránya, hogy szélcsendes időben alig van huzata. Jobb huzatot kapsz, ha a tnzteret hosszában a föld alatt tovább vájod, s egy arasznyira kéményszer&en a felszínre vezeted a lyukat (3.J. így az edény oldala is kevésbé kermoződik. Ahol nagyobb kövek vannak a közelben, ott ezekből állítsd össze a tűzhelyet (4.). esetleg úgy, hogy több edény is ráférjen (5.). Jól működnek a földbe ásott sekély keresztárok sarkaira rakott lapos kövek (В.), a négy kő tartja az edényt, s mind a négy irányból dugdosliatod a száraz ágakat az alája rakott tűzbe. A tűz leégése után a még izzó parázs alatti forró hamuban jól kisül néhány burgonya, vagy csöves kukorica. Ha bogrács is van az edények között, vagy villás ágakra tett keresztrúdra akaszd (a halászoknak, pásztoroknak kampóban végződő láncdarab szolgál a felakasztásra), mint a 7. ábrán láthatod, vagy köves területen katlan formájú építményre helyezd (8.J. A tűzrendészen előírásokra — mint minden tűzrakásnál — itt is nagyon vigyáznod kell. F. L. jumnutéd Az aklomra fészket rakott a gólya, Ketten vagyunk Itt a puszta lakója. Gólya szomszéd kora reggel kelepel, Ébresztgetl a juhászt, hogy keljen fel. Múlik a nyár, közéig az ősz, s jön a tél, Gólya szomszéd elbúcsúzik, — útrakél. Mert, őneki másutt is van hazája. Csak nyaraló volt a juhász tanyája. Gólya szomszéd, hogyha elmész más tájra, Gondolj vissza az elhagyott hodályra. Rám is gondolj, árván hagytál, egyedül, Nincs szomszédom, csak a tücsök hegedül. Jer’ majd vissza, hogyha ismét jön a nyár, Gondolj reám: juhász szomszéd nagyon vár ... Együtt leszünk, újra együtt a pusztán — Dúdolgatok, s fújom majd a furulyám ... Id. KISS MIKLÓS, Kap. Klaőany (Kaposkelecsény) VÍZSZINTES: 1. Török sapka. 4. Hasznos rovar. 7. Évszak. 8. A lenni ige jövője. 10. Házikó. 12. A lelátó öröme. 13...........László, magyar komikussztnész. 15. A harmadik dimenzió. 17. Jegyez. 19. Látjuk magunkat benne. 21. Zokog. 22. Paszuly. 24, Veszteség. 26. A fej része. 30. Fordítva: kellemetlenség. 32. Nehéz munka. 33. Fehér bottal jár. 35. Nem fiatal. 37. Több pápa neve. 38. Égési termék. 39, Vasút. 41. Felhősödík. 42. Dán váltópénz. 43. Férjem-é (é. h.J. 46. Perec fele. 47. Korszak. 48. Tejtermék. 50. Hangtalan les. 52. Gárdonyi regénye. 54. Város Jugoszláviában. 56. Asszonynév végződés, 58. Talál. 60. Hőemelkedés. 61. Svájci kanton. 62. Merész. 65. A múlt idő jele. 66. Paszuly. 67. Számnév. 68. Keresztül. FÜGGŐLEGES: 1. Nem mer. 2. Igekötő. 3. Az idézet első része. 5. Nem halt meg. 8. Fél tucat. 7. Ünnepi lakoma. 8. Finomságérték. 9. Rövid szakma. 11. Könyörög. 12. Angol szeszes Ital. 14. Taszít. 16. ... de Janeiro. 18. Hájórész. 20. Abroncs. 23. A légnyomás mértékegysége. 25. Időmérő. 27. Fél roló. 28. Ók! 29. Férfinév. 30. Az idézet második része. 31. Magyar válogatott iabdarúgőjátékos. 33. Ruhát készít. 34. Az idézet harmadik része. 36. A galántai autók jelzése. 38. Csa padék. 40. Nagyobb kirándulás. 41 Város Svájcban. 44. Helyrag. 45. Sze mélyes névmás. 47. Férfinév. 49. Ide gén olaj. 51. Norvég író .... Ham sün. 53. Magot hint. 55. Latyak. 57 Eszével felfog. 58. Végtag. 59. A Len gyei Légiforgalmi Társaság neve. 62 A bratislaval autók jelzése. 63. Sír 64. Latin kötősző. Beküldendő a függőleges 3., 30. és 34. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉS, NYERTESEK Lapunk 30. száma kersztrejtvényének helyes megfejtése: Az ifjúságé, a szocializmusé a jövő! Nyertesek: ifj. Sába János, Zlaté Klasy ( Aranykalász—Csenke) — Bokros Ilona, Silicia (Szilice) — özv. Ötvös Béláné, Dolný Óhaj. Nyilvános dicséret (a Minden második című betűrejtvény megfejtéséért — Hófehérke, Piroska): Andrási Ildikó, Szászvár, Magyarország — Molnár Eszter, V. Ludince (Nagyölved) — Szabó Zoltán, Mýtné Ludany (Vámosiadány) — Császár Márta, Selice (Sókszelőce) — Fejes Aranka és Gbelce (Köbölkút) — Fejes Aranka és Fejes Zsuzsa, Vlky (Vők), valamint Molnár Margít, V. Ludince.