Szabad Földműves, 1973. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)
1973-09-01 / 35. szám
SZABAD FíiT.DMOVES 10 GALAMBOS LAJOS: 1. Mindketten megjelentek a békéltető tárgyaláson. A válóperes bíró megkérdezte az asszonyt: — ön adta be a bontópert kérelmet? — Én — mondta Fabók Jánosné. — Milyen elmen? — Nézetkülönbség. — Ez a meghatározás gyakorlatunkban nemigen szerepel — mondta a bíró. Nem lehetne elhldegülésre módosítani? — Lehet. Mindegy. — Mindenekelőtt azonban kötelességem felhívni a figyelmüket egy harmadik ember sorsára, a gyermekükére. Önök mindketten diplomás emberek, közgazdászok. Az Iratokból ítélve egyikőfüket sem valamiféle új szerelem zavarta meg. Feltétlenül szükségesnek tűnik a válás? — Nem tudok egy trógerrel élni —• mondta az asszony. — De hiszen a féjrének rendes munkahelye van a városszéli termelőszövetkezetben. — Nem akarok egy segédmunkással élni. — A férje közgazdaságtanból doktorált. , — Tróger — mondta az asszony. A bíró doktor Fabók Jánoshoz fordult: — ön is kívánfa a válási? — Ha 6 Igen, én mért ne? — Gondoljon a gyermek sorsára. — Otthagyom nekik a lakást — mondta a férfi —, és fizetem rendesen a qyerektartást. Vagy van még ezen kívül más kötelességem? — Törvény szerint aligha. Emberileg. — Kéthetenként majd meglátogatom a gyereket — mondta Fabók. — Ügy gondolják tehát, tűzzük ki a bontóperi tárgyalást? — Feltétlenül — bólintott a férfi is. — Hát akkor majd értesíteni fogjuk önöket az időpontról. A szükséges költségeket fizessék be a bíróság irodáján. о Fabókék köszöntek és eltávoztak. A jegyzökönyvvezetőnő megkérdezte a bírót: — Jenő bácsi számára érthető ez? fenő bácsi régi válóperes bíró volt. bölcs és nyugodt. — Sejthető csak inkább, kedvesem — mondta —, de a mat világban a dolog pontosan elhelyezhető. Az aszszony a társadalmi rangot nézt, a férfi a pénzt. Holott Illőbb lenne fordítva az egész. Túl nagy szerelem nemigen volt közöttük soha. — A nő üzletvezető. Kettöezerkettő a havi alapbére. A férfi, míg a járási tanácsnál ott nem hagyta az állását, osztályvezető-helyettes volt. Alapkeresete kettőezernyolcszáz. Egyszobás állami lakást kaptak nemrégiben. Élhetnének csendesen és rendesen. — Csendben és rendben el fognak válni — mondta az öreg válóperes bíró. — Ezt a házasságot az isten sem menti meg. 2. Mentek együtt az úton. Az egész város lihegett a hőségtől. — Van annyi időd, hogy megigyunk egy kávét? — kérdezte az asszony. — Van annyi időm, hiszen csak tizenkettő-húszkor megy kifelé a vonatom. De én nem kávét Iszom majd, jó hideg sört. — Sose tiltottam. — Sohasem tiltottad, csak nem jutott rá kedvem szerint. Leültek a Szabadság Étterem kerthelyiségében. — Fiatal ember vagy — mondta az asszony. — Alig harmincéves. Osztályvezető-helyettes voltál, mig ott nem hagytad, öt évbe se került volna, vezető lehettél volna a kitűnő diplomáddal. — És akkor? — Háromezerkettő, kitüntetés, meg ilyesmi. — Le van ejtve az ilyesmi. Mindenki a pénzre hajt. De ne félj. Bűnöző soha nem leszek. Megrendelték a kávét meg a sört, amiket ki is hoztak azonnal, hiszen nem volt még dél. messze volt még az ebédidő. — Annyira ismerlek — mondta az asszony. — Bűnöző persze, hogy nem leszel. De az élet alját választottad! — Miért? A fizikai munka az élet alja? — Tanultál. Doktoráltál. — Nem fizetik meg. — Segédmunkás lettél! — Azt megfizetik legalább. — En viszont nem tudom elviselni, hogy trógerruhában mászkálj, koszo-1973. szeptember í. san jöji haza, nem pedig úriemberként. Nem tudom elviselni. Nem tudok így az emberek szemébe nézni. Enrajtam ne röhögjenek. — Megértem én. Ezért válunk. — Ha meggondolnád, János. Még nem lenne késő. — Kérlek, én nem voltam boldog veled. Ilyenformán nincs is mit meggondolnom. Hagyd szabadon az utamat. — Keserű ember vagy te. — Nem érdekesI — Te, aki hittél I — Hagyfuk a marhaságot. Mennyi gyerektartást fogsz kérni? Az asszony megitta a kávét. — Hatszáz. Sok lesz? — Nyolc, mégiscsak az én gyerekemről van szó. Ültek. A férfi megitta a sört. — Mit akarsz elvinnt a lakásból? — Csak a ruháimat. Semmi mást. — Hol fogsz lakni? — Bent a tanyák mélyén, ahol most lakom árendában. — Es ez, János, így végleges? — Így. Ne komplikáljunk semmit. Fizetett és eltávoztak. Hiszen már csak húsz perc volt a vonathoz. A Silica-i (szilicei) népi táncegyüttes női kara. 3. Pontosan tizenkét perc alatt ért ki a vonat a városszéli termelőszövetkezetbe. Hatalmas gazdaság volt ez, növénytermesztéssel, kerti kultúrákkal, őszibarackkal és almával is foglalkozott. A legnagyobb hasznot mégis inkább a melléküzem hozta: a fűrészüzem és a ládagyár. Az alapanyagot a Szovjetunióból rendelték, tíz vagon fánál kevesebb soha nem jött naponta. Közel éltek a határhoz, szállítási költségre a szövetkezet ilyenformán keveset költött. Pláne, hogy az anyagmozgatás és a vagoniránytás munkáját egy nyugdíjas vasutas végezte, akinek ez az egész mechanizmus a kisujjában volt. Mielőtt ezt az embert a szövetkezet meg nem szerezte, csupán a vagonüllási költségek miatt a melléküzembe a gazdaság majdnem belebukott. De most kétmilliós havi haszonnal dolgoztak. Doktor Fabök, leszállván a vonatról, sietett a platóra, ahová már ki volt taszítva hat vagon fa. — Látom, van munka — mondta az öreg nyugdíjasnak a férfi. — Van, doktor úr. — Mondtam már Zoltán bácsinak, hogy ne hívjon engem doktor úrnak. — Jól van, doktor úr. Jöjjön és vegye fel a fizetését. — Mennyi? — Hatezerhétszáz. — Kevés. — Dolgozzon többet. Van lehetőség. — Nyolcezernél alább nem fogom adni havonta. — Van lehetőség. Attól függ, menynyi fát pakol ki. — Bírom. Fiatal vagyok, Izmos a karom. Melyik vagont kezdhetem? — A rönköt. Fürészelésre. — Remek. Ez jól fizet. Az öreg, nyugdíjas vasutas átadta a pénzt, megkapta az aláírást, indulni akart. — Hanem — mondta visszafordulva — nem akarna mégis Irodai munkát? — Mennyiért? — Ki tudnék járni a vezetőségnél magának háromezerkettőt. — Hülyének néz, Zoltán bácsi? — En csak mondtam, doktor úr. — Nem vagyok doktor, hányszor, mondjam még? Én egy pénzre menő pali vagyok. Ha így keresem meg, hát így keresem meg. Éjjel vagy nappal. Nem érdekel, Csak a pénz érdekel. — Engem pedig csak az elvégzett munka érdekel — mondja Zoltán bácsi, a nyugdíjas vasutas. Elbandukolva azonban az irodák felé, kicsit meglógott a feje. És azt gondolta: pénz? És a munka szépsége? A hivatás? A kötelesség? Este a keze alá tartozó munkások a szövetkezet központjában újonnan megnyílt vegyesbolt előtt tanyáztak. Odament ő is. Aki még nem kapta meg a fizetését, itt megkaphatta tőle. Ment a sör, ládaszám. A tanyák mélyeiből erre baktatott a keszeg Kese Mihály a lányával. Akinél doktor Fabók János lakott. Innen jó három kilométerrel laktak bent, a horhosban. A lány nemigen lehetett több tizenhat évesnél, vékony volt még, de a melle hatalmasul fejlett. Doktor Fabók intett nekik előre. — Ml újság, doktor úr? — Kérdezte Kese Mihály. — Talán egy hónap, és kimondják a válást. — Akkor miben állapodunk meg? — Havi kétezer a lányáért meg a lakásért. Kese Mihály bólintott. — Az jó így. Havi kétezer ezért a békáért, meg a lakásért. Igyunk rá áldomást. Ittak. A lány is. Az öreg, nyugdíjas vasutas szomorúan hazaindult. Még mindig meleg volt. De már a tücskök cirpeltek: peeénz, peeénz, peeénz. Ezt cirpelték. Fennsíki Aki életében csak valóságos tájakon járt, aki nem hitt vakon a gyerekkori mesék és ábrándok képeiben, az Óperenciás tenger fövenyében, az üveghegyek s vashegyek csúcsaiban, a dombocskák vonulatában, az a Szilicei fennsíkra érve, akár Borzova, Silica vagy a rakattyai erdészház felől érkezik, nem hisz a szemének. A fennsik a szó valóságos értelmében tündén látvány. Füvének mohosságát szőnyegszövők irigyelhetik. Fáinak ágai közt, csend dajkáló töböreiben, egymás mellett vonuló apró dombjain még a leggazdagabb képzelet is gazdagodhat. A két falu, a kisebbik Borzova és a nagyobbik Silica úgy villan elő a dombtetőről, mintha a fennsík földjéből nőtt volna ki, mintha emberkéz bevatkozása nélkül keletkezett volna. Itt a fennsíkon sosem volt könnyű az élet. A káprázatosán szép természet mint valami gyönyörű pogány istennő, vastag adót kért szépségéért, szívta az emberek erejét. Mert a fennsík egy más, egy külön világ. Itt még többnyire kézzel lehet csak kaszálni, s akkor is óvatosan, mert a vándorkövek közéje csavarogtak a fűnek ... A „hegy“, a fennsík egy külön világ. Hosszú ideig megtartották a fennsíki falvak elszigeteltségüket, különlegesen sajátos jellegzetességeiket, mely nemcsak abból állt, hogy a fennsíki regrutákat külön napokon sorozták, mint a többi közönséges legényt, a környéken megyei rendelettel bezárattak minden szeszkimérést. A közlekedési hálózatba is csak jól megkésve, mintegy másfél évtizede kapcsolódott be a két falu, de még most is rátermett gépkocsivezetőt követel a kapaszkodó a hegyre, különösen télvíz idején. Bezártság és elszigeteltség — sok értéket mentett át a mába ez a különleges helyzet a múlt falujából. A fennsíki emberek népművészete, ma is élő hagyománya, gazdag feltárt és feltárásra váró anyag a néprajzkutatók számára. Ha csak példaként említjük meg a kisebbik Borzován néhány elfelejtett mondatból felbukkanó, beszélgetés közben nyert információt, érdekes tanúságot adunk. A falu templomának kazettás mennyezete és erkélye, a falu sok házának a parasztépítkezése ma már muzeális értékű jegyeit viselő háza. A közelmúltban meghalt fafaragó népműves munkái, de van a faluban parasztfestő és parasztköltő, csont- és fémberakást készítő pásztorember... S ez csak a kisebbik falu, Borzova, s az sem teljes gazdagságában, csak annyi, amennyit egy rövid beszélgetés — az avar felett elsuhanó szellő — nyomán felcsillant. A fennsíkiak újabban újra hallattak magukról. A želiezovcei (zselízi) néprajzi fesztiválon és Gombaszögön nagy sikert aratott két falu közös tánccsoportja, kik saját táncaikkal késztették csodálkozásra a közönséget. — Valóban csodálatra érdemes a fennsíki anyag — mondott szakvéleményt Quittner János koreográfus, aki a tánccsoport műsorát összeállította és színpadra alkalmazta — eddigi tapasztalataim alapján ez a leggazdagabb táncanyag, amivel vidékünkön eddig találkoztam. Quittner amúgy sem bőbeszédű ember, de most különösen nem volt az, hiszen míg táncoltatta a csoportot, állandóan filmezett. A táncosok egész délután ropták a táncot. Berregett a filmfelvevőgép, készült a film, amely bokréta a laikus számára nem sok élveznivalót tartogat majd, mivel főszereplői a táncos lábán billenő, libbenő, toppanó és dobbanó csizmák, cipők. Fél napig zengett a zene a gombaszögi színpadon, minden táncost le kellett filmezni, hiszen mindenki a saját táncát táncolja, járja saját lelkének rezdüléseire, a tánc költészetébe viszi át önmagát. A népi táncról nehezebb volna pontosabban és meggyőzőbben fogalmazni, mint azt a magyar néptánckutatás nagy tudósa és koreográfusa, Molnár István tette. Figyeljünk ma is időszerű szavaira: „A tánc lélekből eredésének tulajdoníthatjuk, hogy a táncfigura annyi féle, ahány ember táncolja őket. Se szeri, se száma a figurák színesnél színesebb, a táncosok szerint finom árnyalatokkal eltérő változatainak... ... Minden kis mozdulatnak értelme van. A magyar tánc a legrendszeresebb tánc, csakhogy belül való törvénye az egyén egész életét, érzéseit közli abban a rendben, ahogy az a táncosnál Jelentkezik. A csoporttáncok a közösség életét rajzolják ki...“ Valóban a szemérmes paraszttársadalomban ezen a nyelven vallott önmagáról az egyén. Ez volt az a jelrendszer, melyben a lélek tökéletesen kitárulkozhatott, hiszen csak azok előtt tárta fel magát, akik értették, kik vele együtt vettek részt a táncban, vele együtt oldódtak fel, tárulkoztak ki ebben a kozmikus költészetben. A filmezést egy próba előzte meg a szilicei kultúrházban. Számomra ennek a próbának a hangulata volt a legkellemesebb meglepetés — nem volt próbahangulat, a kultúrház táncházzá alakult, s Jó mulatság kerekedett a táncosok között. Pedig a férfiak kaszálás után voltak, épp hogy leverték csizmáikról a port. Vállaikat sem kamaszévek súlya húzza, akad köztük olyan is, aki már két világháborút kiszolgált. A gombaszögt filmezés után Borzova főterén folytatódott tovább a filmfelvétel. Itt már jelentősebb közönsége is támadt a táncnak. A falu lakosainak nagy csoportja állta körül a teret, lábukat a kerítéshez szorították, hogy megfékezzék a zsigereikben visszahangzó ritmusokat. Nagy jelentősége van ennek a két falu együttesének. Szavakkal lemérhetetlen jelentősége. A szövetkezet anyagi áldozatain túl jelentős minden táncos áldozatkészsége és fáradozása a nemes ügyért. S nemcsak azért, mert Deákos Farkas Ferenc túl van a hatvanon, s még ma is szilaj táncos, felsöpörte és felőntözte Borzova főterét, hogy a tánc közben ne porozzon. Nemcsak azért, mert a tánccsoport résztvesz а „IV. Dunamenti Folklór Fesztiválon Kalocsán“. Hanem mert nálunk eddig egyedülálló munkájukkal példát mutattak. Mert mi tagadás Juhos Farkas Andor, Szabó László, a két Mezei Sándor, Farkas Ijtván, Fodor Gyula, Fodor Zoltán, Boros Béla, Szakáll Sándor s folytathatnánk még a nevek sorolását, hiszen valamennyit érdemes volna megjegyeznünk, olyan színvonalú műkedvelők, hogy ebben a műfajban nehezen akadna párjuk. Szeretem a fennsíki embereket. N6- tázásukkal, csendes szavukkal, szikrázó lendületükkel, indulataikkal, táncrobbanó lábaikkal, valamennyit apámnak, jobbik lelkem ősének érzem! Petőfi emlékmű Segesváron. gAgyor Péter