Szabad Földműves, 1973. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1973-01-13 / 2. szám

SZABAD FÖLDMŰVES 1973. január 13. 10 A szél a hópelyhek vihartáncát já­ratta a földön, s az ólmos felhőkben még megmaradt csillogó hópelyheket rázta_ szerteszét. A tél mint óriásira nőtt polipkar, ölelte magához a fa­lut, s fütyölve bömbölte szerelmi da­lát. A kihalt utcák csendjét csak az ttt-ott kétségbeesetten felhangzó ku­tyaugatás szakította meg, melybe ja­­fongva sírt bele az üzlet redőnye, melynek lehúzásával az inas baüó­­dott. Bent a pultnál a kapzsi üzletvezető rágta ceruzája végét — s közben dü­hösen sziszegte: — Kutyavilág, szűk esztendő. Hogy ez hova fog vezetni? Ezen talán már az a mennybéli sem jog tudni segíte­ni. Már gondolkodni sem érdemes. Eddig még bíztam abban, hogy ha kevesebbet is, de vásárolni csak kell ezentúl az embereknek, mert mezíte­lenül nem járhatnak. Különben ezt a törvény is tiltja! De a ftzetése.k csök­kentése meg a munkanélküliség miatt lassan oda jutunk, hogy az állam lesz kénytelen ruházni az embereket. Ak­kor aztán végképpen nem lesz ránk szükség. Egy utcával arrébb a paraszlsoron, az egyik kisgazda friss újságot bön­gészett. Nem azért tette, hogy vele kultúrszomját elégítse — hanem in­kább kíváncsiságból. A faluban ugyan­is híre ment, hogy az állam takar­mányt fog kiosztani a rászoruló kis­gazdák között. Erről akart ő most meggyőződni. Sajnos, a keresett hírt sehol sem találta, de talált helyette egy érdekes receptet. „A gazdasági válsággal járó csapásokat talán leg­jobban a lovak érzik meg. Kevés az abrak, kevés az eleség. Ezért azt ta­nácsoljuk, hogy a párholdas kisgaz­dák ló helyett tartsanak inkább több tehenet, s azzal dolgozzanak. Mert a tehén igénytelenebb, s a napi munka mellett még három-négy liter tejet is ad. „A barázda koldusa nem olvasta tovább az ólomba öntött megalázást. Az összegyúrt újságot dühösen vágta a tűzhely alá, amely már napok óta nem teljesítette eredeti küldetését — tűzifa hiányában. Talán még maga a Nap ts belső gondokkal küzdött, mert korát sötétség borult a falura. A vastag hótakaró alatt roskadozó parasztházak ablakai törött gyöngy­szemként pislákolnt kezdtek a dél­utáni sötétségbe — s mint hívatlan vendégek szemérmesen szemlélték a tél és a nyomor szerelmi nászát. A házasságot kötött két fenevad nyo­mort, bizonytalanságot skócolt a fa­lura, amely elkékült ajakkal, megadó mosollyal viszonozta azt. Az alvégen pásztorház piszkos ab­laküvegén átszürődő kósza fénysugár, misztikus sugárnyalábokat vetett a szoba végén álló ágyra, melyben le­­húnyt szemmel fiatal férfi feküdt. Csak melle lassú emelkedése mutatta, hogy van még benne élet. Keze élet­telenül feküdt a kifakult párnán. Csuklóján feszült a bőr, amelyet szinte átbökött a csont keménysége. A kifordított tenyér mély ráncai szin­te belevesztek az ujjak alatt kikérge­­sedett vastag dudorokba. Ez a fáradt jobb kéz a halál nehéz óráiban tört tükörként maradéktalanul mutatta fel a haldokló egész életét. A közeli kisváros fogolytáborából került a faluba 1916 nyarán, amikor az orosz hadifoglyokat aratási mun­kára osztották be, a falu nagygazdái­hoz. Szikár, magastermetű, 'barnasze­mű férfi volt. Egyetlen szál ruhában érkezett, hónaalatt durva papírba göngyölített csomaggal. Ez a csomag jelentette egész személyi tulajdonát, s talán azért is őrizte annyira. Nap­pal, amikor a mezőn dolgozott, min­dig elrejtette, éjjel pedig vánkosként használta. A gyenge koszt, az embertelen haj­sza egyre inkább legyengítette a fog­lyokat. Az egyik reggelen hirtelen terjedt a hír, hogy a foglyok megta­gadták a munkát. Ellenszegülésüket a falu gőgös gazdája könyörtelenül megtorolta. Az engedelmetlenkedó hadifoglyokat kiköttette. Borzasztó kínjukat senki sem tudta nézni — ki­vételt csupán a gazda leánya képe­zett aki állati kéjjel öntögette le az ájult szerencsétleneket. Kínzás után a foglyok félig eszmé­letlenül hevertek a szérű körül, egye­dül 6 kelt fel. Meggyötörtén össze­szorított fogakkal kínzói felé fordult, s tört magyarsággal ennyit mondott: — Lehet kínozni foglyot, de orosz ember nem tűri a megalázást. Talán csak erre vártak a tábori csendőrök, akiknek az eddigi még úgy látszik nem volt elegendő a sza­dista hajlamaik kielégítésére. A véd­telen foglyot kardlappal és puskatus­sal verni kezdték, s az ütlegelést ad­dig folytatták míg teste egyet rán­­dult. Utána a szinte élettelen testet hanyagul a gazdasági udvar trágya­­dombjára dobták. Csak a sötétség be­állta után merték onnan a falubeliek felemelni és az egyik cselédházba be­vinni. Állapota végtelenül súlyos volt, s heteken keresztül viaskodott a ha­lállal. Társait közben visszaszállítot­ták a fogolytáborba, s így maradt 6 a faluban. Az emberek egyre jobban megsze­rették egyszerűen, közvetlenül csak Miklósnak szólították. Vasárnapon­ként egész hallgatóság gyűlt köré za­bos-ládákra és fejőszékekre telepedve, ö beszélt, csak beszélt távoli hazájá­ról, a Kaukázus alatti kis falucskáról. Esténként pedig, amikor ,a kocsma udvarán citera hangjába belehápogott a duda dörmögö hangja, vígan ropta a táncot a többi legénnyel. Az ének­lésből azonban mindig kivonta magát. Főleg, ha víg nótázásra került sor, akkor ő mindig félrehúzódott, s mé­lyen maga elé meredve gondolkozott. Ilyenkor senki se zavarta, mindenki tudta, hogy a honvágy gyötri. A lányok körében is egyre kedvel­tebb lett, s egyre több lánynak dob­bant hevesebben a szíve, mikor vele táncolt. Miklösnak azonban csak egyetlen lány tetszett, mégpedig För­­dős Anna, akivel egy gazdánál szol­gált. Annát a falu legszebb lányának tartották, s 6 valahogy nem akarta észrevenni Miklós közeledését. Az egyik télt hajnalon Miklós az Istállóban almozott, Anna pedig ép­pen fejt. A két fiatal tekintete ekkor találkozott igazán először. A fogoly nagy barna szeme bársonyosan vil­lant, mint a parázs. A lány két térde között megbillent a fejőszék, s a ha­bos tejből tócsányi löttyent a földre. Ez volt az a pillanat, amikor Anna egy életre megszerette Miklóst. Farsangon házasságot kötöttek. E- zen a boldog napon előkerült a félt­ve őrzött csomag drága tartalma — egy hosszú báránybéléses nagykahát. Ebben a kabátban vezette Miklós ol­tárhoz a szép Annát. Esküvő után többen meg is jegyezték. — De szép kabátja van, Miklós! — Nem azt nézem én benne, hogy szép, számomra az a fontos, hogy me­leg. Nem is annyira testemet, inkább telkemet melegíti. Apám kabátja volt, tőle kaptam, mikor a frontra indul­tam, s benne van az 6 emléke, a Kau­kázus vadvirágainak összes illata, ez hazám egyetlen hagyatéka. Az ifjú pár nagyon boldogan élt, bár lakhelyül csak a pásztorház hátsó helysége jutott. Boldogságukat még fokozták a gyermekvárás örömteli pillanatai, ami egyúttal a gondokat is növelte. Babakelengye, bölcső kel­lett, s Miklós egyre nehezebben ka­pott munkát. Megszorult helyzetében kénytelen volt hitelbe vásárolni. Bár kölcsönpénzből, de mindent beterern­­tett, mikorra a kisfiú a világra jóit. . Ezen a téli reggelen, fia születése óta talán a második legnagyobb bol­dogság érte. Erdei munkára hívta meg egy gazda. Vállán áthelyezett furész­­szel, boldogan fütyörészve ment vé­gig a falun. Pár óra múlva száron hozták haza társai, egy megcsúszott jeges törzsű akác rádőlt. S most hajnálodik! Meszesedö erei­ben még ugyan bujkál a vér. de me­rev ujjaiban már annyi erő sincs, hogy megsimogassa velük szeretett feleségét, és élete büszkeségét, a kis­fiát. Ifjú felesége áll felette,' forró könnyei záporként hullanak az ágy végében lévő kabátra, mely alatt a kisfiú játszadozik. Hirtelen ajtó nyílik. A kereskedő jött a pénzéért. Kapzsin körülnéz a szegényes lakásban, s mivel már ér tékeset nem talál, a kisfiúról leemeli a báránybéléses kabátot. S ekkor mégegyszer. utoljára tillu­­kozóan megmozdul Miklós fáradt ke­ze. Az a kéz, amely maradéktalanul feltárja egész életét, újra ökölbe szo­rult, s szemében kristállyá merevedett az utolsó könnycsepp. A Csehszlovák—Szovjet Barátsági Hónap keretén belül a košicel Thalia két eseményt is szervezett közönsége részére. Az egyik a nagy sikert ara­tott „Vihar“ negyedik alkalommal való színrevitele volt (ha a diákelő­adásokat nem számítjuk) Košicén a kelet-szlovákiai színházak fesztiválja alkalmából. A siker legnagyobb bizo­nyítéka, hogy a három telt ház után a košicei nagyszínháznak még a „ka­­kasülői“ is megteltek lelkes közön­séggel, s maradt még rajtuk kívül sok elégedetlen, aki nem kapott jegyet erre az alkalomra. Nem ártana, ha a színház vezetősége legalább még egy alkalommal színre tűzné Osztrovszkij „Vihariját, hogy akiknek eddig nem sikerült megtekinteniük e drámát, új­ra alkalmuk nyíljon rá. A másik ese­mény a fiatal szerző Alexander Vam­pilov „Búcsúzás júniusban“ című mű­vének bemutató előadása voit. Vam­pilov nagysikerű darabját Gál Sándor fordította, akinek ez már a második dráma fordítása orosz nyelvböi, Arbu­zov „Én szegény Maratom“ után. Vampilov színpadi művével zárta tehát a barátsági hónap eseményeit a Thália december tizennegyedikén, s ezzel a nagy klasszikus Osztrovszkij mellett a mai szovjet drámairodalom­ból is kapott a közönség ízelítőt. A „Bűcsúzás júniusban“ fiatal egye­temisták millíőjében játszódik le. A konfliktus tulajdonképpen egyfajta generációs probléma. A mű alapmotí­vuma tenniakarás szembefordulása a szokványok, a dogmák és modorossá­gok világával. Веке Sándor rendező szeret az esz­közökkel játszani. A Búcsúzás június­ban esetében Is a filmtechnikában megszokott váltásokkal (fény és ár­nyék segítségével) pergette egyszerre több fázisban a cselekményt. A díszletek, Štefan Bunta, az eper­jesi ukrán nemzeti színház díszletter­vezőjének munkái, szervesen illesz­kedtek bele a rendezői elképzelésbe, s éppen egyszerűségükkel teremtet­ték meg a változatosság, a sokirányú variálhatóság lehetőségeit. Kellemes színfoltja volt a díszletek világának a háttér, a felnagyított hű fényképe, mely állandóan más más alapszínben jelentkezett, mintegy színben jelezve előre a bekövetkezendő események hangulatát. A színészek Játékát elemezve első­sorban Csendes László perfekt alakí­tását kell kiemelnünk, akinek játéká­val szemben még a legapróbb kifo­gást sem emejhetjük. Csendes az egy­fajta jóindulatú lázadót, a mindig jobbat kereső ember hiteles profilját rajzolta meg, aki vehemenciája miatt könnyen kerülhet kellemetlen hely­zetbe, könnyen okozhat kellemetlen­séget, ennek ellenére velejéig jó em­ber. Lengyel Ferenc Repnyikovja nem volt ennyire egyértelmű figura. Tu­lajdonképpen talán már a szerző meg­fogalmazásban Is pontatlanabbra si­került, mint Csendes Koleszovja. Len­gyel ennek ellenére jól alakított, csak hát nem olyan alapossággal, mint ahogy Reiner órása ut$n vártuk. Kövesdi Szabó Marika Tányában va­lami új fajta szerepformálással pró­bálkozott, mint eddigi szerepeiben — váltakozó sikerrel. Marika kitűnően dolgozott a groteszk figurával, bemu­tatkozása alkalmával bebizonyította, hogy erre született tehetsége van, nem tudom, miért nem akarja ezt senki kihasználni?! Boráros Imre jGomira) jó színvonalon hozta a figu­ráját, bár egy kicsit túlzott, ennek ellenére a közönség egyik kedvence volt. Kusiczky esetében volt érezhető itt-ott a nem természetes erőlködés. Érsek pontosan rajzolta meg a polgá­rosodó elemet Frolov figurájában. Eszközeiben egyszerű, hatásában do­kumentum hűségű figura volt. Ugyan­ezt mondhatnánk el Kovács József Zalotujevjéről is vagy Gombos Ilona Repnyikovnéjáról. Várady Béla rend­őre egyszerre volt groteszk és valódi ellenszemves és poetikusan természe­tes. Jó alakítás volt. A további szereplőknek is sikerült beilleszkedniük az adott keretbe, s ezt elsősorban a tapasztaltabb Szabó Rózsinak, Gyurkovius Mihálynak és Tamás Jolánnak köszönhető, akik nagy szerepeik után gyermeki őröm­mel élvezték epizódfigurájuk Izgal­mas vonásait. gagyor Péter Csendes László (Koletzov), Tóth Er­zsébet (Mása) és Köveséi Szabó Ma­rika (Tánya) szerepében látható a harmadik felvonás egyik jelecetében. CSIBA LÁSZLÓ, Samorín Csak lenne elegendő tanterem Ha valaki 100 évvel ezelőtt az állította volna, hogy a munkások gyermekei értenek majd a komoly zenéhez, baletthez és a képzőművészethez,'alighanem kinevetik. Akkoriban csak a választott gazdag családok gyerme­keinek volt lehetőségük ilyen vonalon képezniök magu­kat. A komárnoi (Komárom) Művészeti Népiskolával (MN1, melynek Vikartov frma az igazgatónője — jelenleg 622 tanulója van — és 24 tanár tanítja őket. 622 növendék­ből 61 képzőművészetre, 92 táncra és a többi zenére jár. A komáromi MN 1950. szeptember 4-én alakult meg a szülők kérésére, hogy az általános műveltség mellett a gyerekeknek lehetőségük legyen bővebben megismer­kedni a zenével és a képzőművészettel. Ha visszatekintünk a művészeti népiskola 22 éves működésére, elégedettek lehetünk. így például arra, hogy több növendék olyan művészeti fokra jutott, hogy az Iskola elvégzése után pályájának választotta a zenét, balettet vagy a festészetet és tanulmányaikat tovább folytatták a főiskolán. Az 1971-es év különlegesen sike­res volt, mert a kerületi versenyeken több első helyet szereztek a tanulók a zongorázással és hegedüléssel. Az országos versenyen Is jól helytálltak, mert egy 2. helyet és egy 3. helyet nyertek el. A Csehszlovák—Szovjet Ba­rátság ünnepségein belül a „Melódia Priatelstva 1972“ Nitrán egy 2. helyet és egy 3. helyet szereztek. Ha már a szovjet néphez való barátság táplálásáról van szó, akkor el kell mondani, hogy a városban a MN volt az első iskola, amely példát mutatott a többi iskolának abban, hogy a Csehszlovák—Szovjet Barátság ünnepsé­gein fellépjenek kultúrprogrammal. A művészeti működésük tovább úgy nyilvánul meg, hogy az óvodásoktól kezdve a középiskolai tanulókig segítséget nyújtanak a zenében és rajzolásban a többi diáknak, akik nem járnak a MN-ba. Sőt a Komáromi MN tanárai szakirányítást végeznek a kolárovőt (Gutái) és hurbanovoi (ÖgyallaJ Művészeti Népiskoláknak is. A komáromi MN növendékei ott szerepelnek minden poli­tikai, állami és polgári ünnepségeken és ezzel még kedvesebbé és szebbé teszik a jelentős ünnepeket. Kéthetenként rendeznek zenei koncerteket az iskola épületében, néhányat nagyobb színvonalút a Szakszer­vezetek Házában. A közeit járások hasonló diákjaival közös versenyeket rendeznek. így Dunajská Streda (Du­­naszerdahely) és Nové Zámky (Érsekújvár! diákjaival. Vendégszerepeltek már Brnoban, Pferovbau, Győrben és Esztergomban is. December 5-én pedig a Szakszervezetek Házában ad­tak koncertet a Szovjetunió megalakulásának 50. évfor­dulójára. Sajnos a nagy sikerek mellett vannak nehézségek is. Az Iskolának nincs saját épülete. Jelenleg az „Evangé­listák“ plébániáján tanítanak, ahol nincs jó akusztika, nedvesek a falak és nincs váróterem-öltöző a hideg téli hónapokban fagyoskodó gyermekeknek. A helyhiányban szenvedő művészeti népiskola a közelben levő Schmid­­hauer házban kapott néhány helyiséget, de щ még min­dig nem elég. Most a tanári kar az egész házért harcolt, ahol különféle irodák vannak, mint például a, hentes­üzletek központja stb. Ha megkapnák ezt a házat az udvar olyan nagy terjedelmű, hogy itt hozzá lehetne építeni. így talán az ötéves terv végéig kibírnák, de a következőben tervezni kellene egy korszerű iskola épü­letet, mert a jövő emberére valő költség, ha művésze­tekről van szó, akkor is nagyon kifizetődik. Dr. NAGY GÉZA у>П/ууууууу»1«1«1»А*|*д*ЛАЛЛДеАеАЛЛЛААЛАЛАЛАеЛЛАЛЛЛЛЛЛЛМААеЛЛАЛ0 Szovjet szerzők sikere

Next

/
Thumbnails
Contents