Szabad Földműves, 1972. július-december (23. évfolyam, 26-52. szám)

1972-07-29 / 30. szám

v I KÜLFÖLD« ifbzefoen Mf.RGEZO E Л HALIKRA? Erre a kérdésre André Po/on, akit a földművelés­­ügyi miniszter nemrég ne­vezett ki a Legfelsőbb Ha­lászati Tanács tagjává, a következőket válaszolja: a csuka-ikra nein mérgező ha­tású és mérgezést semmi­képpen nem okozhat; de sok ember gyomra rosszul tűri és ezeknél hányást okozhat. Ne fogyasszunk te­hát csuka-ikrát. A kérdésre a másik választ Corchus ár, a neves süllőtenyésztő adta: tudtommal az ívási időszak­ban minden édesvízi hal ik­rája tölibé-kevésbé mérgező hatású. Komolyabb bajt azonban csak a márna ikrá­ja okozhat, amely minden időben mérgező. Március­­április-május hónapokban a süllő ikrája hasmenést, sőt, érzékenyebb gyomrű egyé­neknél hányást is okoz. (Au bord de l’Eau.) A NAPERNYŐ SEGÍTI A HALÁSZOKAT Az USA-ban a Nat. Fishe­ries Service halászati kuta­tói egy új halászati mód­szert próbáltak ki. Ennek lényege a következő. Az édesvízi tavakra, csendes, hullámmentes tengeröblökre hatalmas, sátorszerüen ki­képzett, vlzenúszó, árnyé­koló napernyőket helyeznek ki. A halak az erős nap­fényt kerülve az ernyők alá menekülnek. Egy-egy ernyő alatt sok ezer hal is össze­­keverödhet. Mihelyt besöté­tedik — a halászok nagy fényerejű lámpákkal becsa­logatják a halakat egy spe­ciális hálólabirintusba, ahol megfogják őket. A módszer kidolgozói szerint, pz ű] el­járás forradalmasíthatja a jövő halászatát. (National Ztg. Sasel) Az emelőháló. (A szerző A kőgátnál valamikor vízi­malom volt. Valóban lehetett is, én ugyan nem láttam, de a víz mélysége megfelelő, s ha szerencséje van az embernek, halat is foghat. Azon a helyen azt lehet mondani, mindenféle hal tartózkodik. Kis jóakarattal a halak paradicsomának is ne­vezhetnék, mert a vágódur­­bincslól kezdve a harcsáig akad ott minden, néha egy-egy fatörzs is, amit azután nem bír az ember и partra vonszolni, olykor ottmarad az ólom, meg a horog, de ki bánja, ha ezt bőven kárpótolja a sikeresen megakasztott hal. így kényelembe helyeztem fáradt csontjaimat, s mikor a közeli fákon megkezdték reg­geli hangversenyüket az erdő énekesei, horgaim már a víz­ben várták a reggelizni kíván­kozó halakat. Úgy nyár derekán általában pontyozni vagy keszegezni sze­retek. Ha a pontyokban csaló­dik az ember, a keszegek biz­tosan kárpótolják. A főtt krumplitól a vaníliás kovászig meg volt a csalétek, csak az bántott, hogy a földetfúró gi­liszták nemzetsége nem volt jelen a hadjáratban. Szedésük­re előző nap nem jutott Idő. így hát egykedvűen váltogat­tam, hol tésztát, hol főttkrump­lit, s közben egy-két szem főtt­kukoricát, aszerint, hogy mi­lyen kedvem volt kihúzni a zsi­neget a vízből. Egyet gondolva elkezdtem gilisztákat keresni a kövek alatt. De mintha meg­érezték volna a veszélyt, úgy eltűntek, mintha sose lettek volna azon a tájon. Már vagy huszonöt követ felforgattam, de csak húrom giliszta volt a zsákmányom. Ezt a hármat se hagyom hiá­ba elveszni gondoltam, s mind­járt az egyiket fel Is tűztem a horogra. Nem kellett sokáig várni, máris volt kapás. Be­vágta. jött is a nagy zsák­mány, az első durbincs. A ne­­hozen szerzett giliszták első példánya odalett. De sebaj, rá a másikat gon­doltam, ha már egyszer kéznél vannak. Nem telt el nyolc-tíz perc, újabb kapás. Nem holmi rángatás, hanem olyan valódi belemen ős. Vitte a zsineget, hajlott a nyél. Itt már valami más lesz, villant át az agya­mon. Bevágásnál éreztem, hogy itt még baj is lehet. Itt már nem babra megy a játék. Vette az Irányt s megállás nem volt. Feszült a huszonötbe szilon, rajta az ötös horog, nagyon fékezni se mertem. Abban bíz­tam, hogy elég hosszú lesz az anyag, de tévedtem. Meg aztán ha a hal vezeti a horgászt és nem fordítva, mindjárt megvan a baj. Mivel kénytelen voltam engedni húzásának, valami akadályba elakadt, utána csak az üres szilon jött ki a vízből ólom és horog nélkül. Sejtettem, hogy az annyit emlegetett harcsa tehette, de az már így van. Elment. Ki gondolta volna, hogy a keser­ves körforgatáskor előkerülő három giliszta egyikőre fog éppen rákapni. A többi időt jő napozással és néhány keszeg emelésével töltöttem. A követ­kező nap vasárnap volt. Az igazat megvallva kissé bántott, hogy faképnél hagyott és meg sem mutatta magát. Na, de nem tény az, hogy elment, s nem kíván velem közelebbi isme­retséget kötni. Utána jő néhány hétig nem találkoztunk. Egy őszi vasár­nap, úgy kilenc óra felé, azzal a szándékkal mentem a vízhez, hogy ha valami érdemeset lá­tok lefényképezem. De termé­szetesen, ha mást nem Is te­szek, legalább egy kicsit blin­­kerezek. Valahogy kevesen hor­gásztak azon a napon. De még azok közül se dicsekedett fo­gással senki. így eljutottam az említett kőgáthoz Is. Két jó is­merősöm horgászott ott. Egyi­kük Szabó bácsi volt, akivel gyakran együtt járunk a víz­hez pihenni. Beszélgettünk, ci­garettáztunk s már indulni akartam tovább, amikor látom, hogy kapása van. A horga kis­halra volt csalizva. No ezt meg­A HARCSA baj. Másnapra egyik ismerősöm adott két szép csíkot. A har­csa szereti a csíkot, így a re­mény megvolt. Akkor már úgy készültem, hogyha megakad, hát én legyek a győztes. Másnap ugyancsak korán á helyszínen voltam. Most már ötvenes szilon dugóval, s rá­tettem az egyik tiltakozó csí­kot. A csíkocska úszkált, de nem történt semmi. A sarkan­tyúnál (a kőgát végén) a má­sik horoggal keszegezni kezd­tem. Az Illatos vaníliával gyűrt kovász csak úgy etette magát, de valahogy a keszegeknek nem volt étvágyuk. Kapás csak ritkán volt. így azután a közel­ben emelcsűzö (táplizó, emelő­hálóval halászó) horgásztárs kezdett érdekelni. Már jő ideje figyeltem őt, hogyan húzza ki a vízből a hálóját, s a benne ficánkoló keszegeket. Mellet­tem a keszegező horgom nye­le, huszas szilonnal és a kicsi kristályhoroggal. Arra már na­gyon nem Is figyeltem. Ha rá­akad úgy is jó, ha lelopja a csalit a hal, úgy is jő. Őszin­tén szólva a csíkra vártam a harcsát. A figyelmem nagyré­szét lekötötte az említett hor­gásztárs erőmflvészete és hur­­colkodása egyik helyről a má­sikra. Egyszer csak zörög a mel­lém tett botom. Hű az anyád... még elviszed, gondoltam. Mivel előzőleg n dugó mozgását nem láttam, erre fel azonnal bevág­tam. Egy őrvénylés a vizen, s újra horog nélkül jött ki a szilon. Újra a harcsa. Kezdett bosszantani az ügy. Hát hogy­ne, amikor ott a csík, az erős szilon és éppen Ilyenkor ko­vászra jön étvágya a gát végé­től alig három méterre, ahol éppenséggel nem vártam. A várom, gondoltam. Talán lesz egy-két jó felvétel. Gyönyörű kapás volt. A nyél majd a víz szintjéig hajolt. A nyél már a kezében. Bizakodik. Ez meg­lesz, és ráadásul nem is akár­milyen. Készítettem a fényképező gé­pemet. Nagy harcra van kilá­tás. Az Ilyen harcról ha sike­rül felvételeket készíteni, azok igazán szépek lehetnek. Űjabb húzás, feszül a zsineg. Bíztat­juk, vágjon be! Bevágott! Haj­lott a nyél, pattanásig feszült a zsineg, majd meglazult. A harcsának sikerült újra meg­lógnia. Nem lett a fotózásból semmi. Pedig már dörzsöltem a tenyerem, mert jó felvétele­ket igazán ritkán sikerül készí­teni. Hazabandukoltunk — se a harcsa, se felvétel. Később be­szélgettek az esetről, s mesélte, „azt az ákot (mármint a har­csát) mégis meg fogták. Igaz nem horoggal, hanem hálóval. De éppen ott a kőgát végénél“. Majd elmesélte, hogy az az is­meretlen ismerős, aki olt szo­kott a hálóval halászni, mivel olyan volt a vízállás, hogy le­hetett, hát beállt a gát végébe. Szülte a vizet rendületlenül. Akadt ott keszeg, ponty, tölény, ami említést érdemel. De tudja, mondta kissé kesernyésen, a hálóba került a harcsa is. Ma­ga Is találkozott vele, én Is. Nekünk nem volt hozzá sze­rencsénk. Ö megfogta. Több mint tizenhét kiló volt. Na mindegy, majd jön az új sze­zon, s reméljük, új sikerek elé nézünk. S talán a jövőben ta­lán mi is eltehetjük egy ilyen harcsa bajuszát emlékbe, ha éppen odaadja. Adamcsik Ferenc, Sala * Á Szabad F.öi'dmüveí s zakmeliékjete VADASZAT es HAIASZAT A házi nyúl ivararányáról Az ivarárány a házinyú! állo­mányban annak nemek vi­szonylagos megoszlása. Ez alatt tehát azt kell érteni, hogy hány nőstényhez osztunk be egy-egy bakot. Az ivararányt illetően nincs egységes álláspont nemcsak nálunk, de más államban sem. Ennek okát lit megmagyarázni terjedelmes volta miatt nem lehet. Annyi bizonyos, hogy egyesek nálunk Is egy bakhoz 10—12 nőstényt, mások már csak 8—10, a legtöbben azoň­­ban 5—6 nyulat osztanak be. Az ivararány végső fokon a termelési cél függvénye is. Azokban az országokban, ahol kiváló tenyészállomány áll ren­delkezésre, ott a szaporításhoz 20 nőstényre számítanak egy bakot. A baknyulat egy éves kortól 4 éves korig tartják te­nyésztésben. Itt persze a közép­­nagy testű fajtákat tartják zöm­mel, hústermelési céllal. A négy évesnél idősebb baknyűi elnehezül és így a kezdemé­nyező készsége is alább hagy, ezért továbbtartásra már nem alkalmas. Ha azt akarjuk, hogy az anyanyulak egyidőben fialja­nak és azonos időben válasszuk le a süldőket, akkor egyidőben kell a nőstényeket fedeztetni. Ebben az esetben a baknyulak igen nagy meglerhelésnek van­nak kitéve. Ez káros lehet a termékenyítés szempontjából. Legjobb tehát, ha adottságain­kat mérlegelve 5—6 nőstény­hez osztunk be egy baknyulat. A baknyulat 5 évnél hosszabb ideig a tenyésztésben tartani káros, öt éven túl már szapo­rodásbiológiai hiányosságok merülnek fel. A baknyúl két éves kortól négy éves korig a legaktívabb. A nagytestű nyulaknál egy bakra mindig kevesebb nős­tényt számítanak, mint a kö­zép- vagy kisteslű fajtáknál. Hazai éghajlati viszonyaink kö­zepette a legoptimálisabb ivar­aránynak a következőket ajánl­juk. Nagytestű, óriás nyuiak eseléban 6 + 1 Közép-nagytestű nyuiak esetében 6 4-1 Kistestü nyuiak esetében 74-1 Ha sikerül teljesen lecserélni a helyenként meglévő korcs­állományt, akkor a fenti ará­nyokon fokozatosan Javítani lehet. Az új-zélandi fehér fajta esetében a javasolható Ivar­­arány — minden körülményt figyelembe véve — 8-104-1. Ügyelni kell a rendelkezésre álló törzsállatok teljesítményé­nek fokára. A közölt ívararány­­nyal az egyidőben való fedez­tetés, tehát több anyanyúl egy­időben történő fedeztetése megoldható. Az egyidőben vég­zett fedeztetés, mint azt már említettem az egyidőben vég­bemenő elles, elválasztás, cso­port nevelés és értékesítés alapja. —szikora—-4 15. SZÁM 1972. JOLJÜS 29. • A TARTALOMBÓL F A fiatal ludak hizlalása F A házinyúl tenyésztése F Augusztusi teendők F Naposkacsa kisállattenyésztóknek F A takarmányozási hibák egészségi kihatásai (II.) F fó tudni © A vadászterületek áj rendezése © Ifjú vadászok ... О Ne kövessük! Э Vadásznaptár — augusztus О Szürke medve A A horgász-szerencse hajdan A Külföldi vizeken £ A harcsa A fiatal ládák hizlalása 1 A hagyományos hizlalás so­rán legalább hatliúuapos a li­ba, amikor elkezdték a tömé­sét. A tavasszal kelt állatokat őszig nevelgctték, legeltették, s csak akkor kezdték hizlalni. Sok húst, zsírt adott így a liba, a májon kívül. A sok húsra, zsírra manap­ság nines szükség, legfeljebb, ha családi fogyasztásra vágják a ludat. Ez azonban elég ritkán fordul elő manapság: az átla­gos létszámú családnak sok egy liba egyszerre, no meg drá­ga is. Nálunk is, más orszá­gokban is próbálkoznak azzal, hogy kisebb súlyú, fiatalabb liba adja a májat. Sőt: még engedményeket is tesznek a fiatal libák hizlalásának párto­lói. Azt mondják, inkább 5—10 dekával kisebb legyen a máj, de ne kelljen hosszú ideig tar­tani a libát, így olcsóbb az elő­állítás költsége, kevesebb ku­korica szükséges a hizlaláshoz és a termelő is így jár jobban. Számos kísérlet — és egyre inkább gyakorlat is — az) bizo­nyítja, hogy érdemesebb 6—8— 10 hetes libákat hizlalni, mint egész nyáron tartani, s több­szöri tépés után bízóba fogni uket. Mi a fiatalkori hizlalás elő­nye? Az, hogy rövidről) ideig (art a nevelés, olcsóbban állítható elő a soványliba. (Szűkül a le­geltetés lehetősége, az a jó te­hát, ha hielőbb hizlalásra fog­ják a növendéklibákat.) A fiatal liba kevesebb kuko­ricával és rövidebb ideig hiz­lalható, mint az idősebb. Ha fiatal libákat hizlalnak, folya­matosabbá válhat a feldolgo­zás, vagyis nem ősszel, rövid idő alatt zúdul a feldolgozóba a kövér állat. A fiatal libák mája valamivel kisebb, mint a fejletteké. A fiatal Indák akkor hizlal­hatok eredményesen, ha egész­séges körülmények közölt s fe­hérjében gazdag takarmánnyal nevelték őket. Betegséget — főleg libainfluenzát — átvé­szelt, szűkösen takarmányo­­zott, kiegyenlítetlen lúdállo­­mány májra sem fiatal, sem idős korban nem hizlalható eredményesen. —g—

Next

/
Thumbnails
Contents