Szabad Földműves, 1971. július-december (22. évfolyam, 26-52. szám)
1971-12-25 / 51. szám
SZABAD FÖLDMŰVES, 1971. december 25. bat délelőtt nek készítettek csibék szállítására vasketreceket. A műhelyvezető, aki patkóié kovácsnak tanult, elárul egy Sípos Sándor elnök és Zalka József nyugdíjas anyakocagondozö. Néptelen a gazdasági udvar. Az etetők, fejők már hazamentek a kora reggeli munka után. Sipos Sándorral, a Vrakuňa-i (Vereknye) Efsz elnökével csetlünk-botlunk a latyakban. Az eléggé szilárd utakra a traktorok ráhordták a sarat. Az útról letérni nem tanácsos, mert ugyancsak belesüpped az ember a sárba. A gaédasági udvar az amúgy is borongós időben nem a legjobb benyomást kelti. Piramis alakú trágyahegyek magasodnak a földhöz lapuló istállók mellett. Odébb egy ütött-kopott istálló látszik. — Bizony korszerűsíteni. kellene mór az épületeket — mondja az elnök, — de eddig még nem volt rá pénzünk. Kellene egy szociális épület is, mert a tagok jobb lehetőségeket akarnak a tisztálkodásra. Ha minden jól megy, hamarosan letesszük a szociális épület alapját. Először a fiaztatóba toppanunk be. Zalka József nyugdíjas anyakocagondozó épp melegvízhiányra panaszkodik. — Bezzeg az én időmben rend volt itt — elégedetlenkedik. — Most meg ... ilyen környezetben, nem szívesen dolgozik az ember. Tíz évig volt anyakoca gondozó. A járásban is a legjobbak közé tartozott. Most megérdemelten pihenget; élvezi a havi 1500 koronás nyugdíjat és ha szólítják, olykor kissegít. „Be kell ugrani, hu valaki hiányzik“ — mondja. A rábízott állatokra úgy vigyázz, mint a szeme fényére, gyönyörködve mutatja a népes fészekaljakat. Alig van elhullás. Az elnök szerint meglesz • anyakocánként az évi 16 malac. sem találunk. A szombat a szövetkezetben is részleges munkaszünetet jelent. Csökken az ütem; A baromfigondozók is hazatértek már, pedig érdemes lett volna velük pár szót váltani, mert igazán kiváló eredményeket értek el. A tervezett 160 ezer pecsenyecsirke helyett 200 ezret adtak el, a tyúkonkénti évi tojáshozam pedig meghaladja a 220 darabot. Nagyon kifizetődő a termelés, mert tojásonként 28 fillér a tiszta haszon. Sok-sok gonddal küzd ez a rőváros melletti szövetkezet, azonban az elífök szájából többször hallom a „haszon“ szót. A termelési eredmények minden szakaszon jók, sőt még terven felül is termelnek. A CSKÉ megalakulása 50. évfordulójának tiszteletére 25 mázsa marhahússal és 50 mázsa sertéshússal adtak többet a tenvezettnél. Terv szerint telt meg a kö2ös kassza, és bőven jut pénz a tagok munkaegységeire. Ezt már amolyan számve^ési előzetes beszélgetésből tudom meg. A néptelen gazdasági udvar után jólesik egy kis hangoskodást hallani a javítóműhelyben. Két hegesztő pisztoly is sziporkázik. Rigó József műhelyvezető fiaival és még néhány dolgozóval épp tatarozási munkát végez, A szövetkezet gépeinek javítása mellett a elféri baromfifeldolgozó üzemújdonságot. Mutat néhány gépet, amelyek beállításán fáradoznak. Az újévben ugyanis patkókat fognak készíteni. Nem is keveset. A tervek szerint legalább 700 ezeret. Máris megkapták a rendeléseket a Cseh Szocialista Köztársaságból és Szlovákiából is. Vasat Vítkovicéröl kapnak. Nyomban bemutat néhány mintapatkót, már csak a szövetkezet névjegye hiányzik róluk. A műhelyvezető elmondja, hogy csakis olyan dolgokat készítenek, amelyekre a mezőgazdaságnak szüksége van. Elítéli az olyan melléktermelési tevékenységet, amely az ipart igyekszik helyettesíteni és nem kapcsolatos a mezőgazdasággal. Az egyik efsz-ben például'annyi autógarázs-ajtót gyártottak már, hogy nincs is rá elég megrendelés. A munka serényen folyik,'mert a műhely, dolgozói teljes, felkészültséggel akarnak hozzáfogni a patkó sorozatgyártásához. ' Az elnök kiesé fáradtan tér meg otthonába, neki még nincs munkaszünet. Délután három órakor újra a gazdasági udvaron lesz, hogy irányítson, segítsen, ahol kell. Még vasárnap is kiugrik a dolgozó tagok közé, mert csak akkor nyugodt, ha minden munkahelyet végigjár és látja, hogy minden rendben folyik ... A többi ólban eev teremtett lelket Készül a vasketrec a csibék szállítására. m DISZNÓTOR írta: BÁBA MIHÄLY Szép kövérre gömbölyödött hízója volt Rácz Anti bácsinak. Ismerte a fél falu, mert mindenkinek dicsekedett vele. Szerétté is Anti bácsi nagyon, mert úgy vigyázott rá, mint a szeme világára. Becézgette. simogatta, mint egy gyermeket. Ha kiengedte az udvarra, ott őrködött mellette, hógy ne szaladgáljon sokat, hogy ne fogyjon a zsírja, szalortnája. Egy napon aztán mégis úgy döntött, hogy padlásra viszi. Feleségével meht bevásárolni. Rizst vettek a hurkába, paprikát, borsot, majoránnát, sót, egyszóval mindent, ami a disznóöléshez kellett. Hazafelé ballagtak a csomagokkal, amikor Varjú Gyurival találkoztak. — Hát leölöd a szép hízót? — kérdezte Varjú Gyuri. — Hónap lesz a napja. — Meghívhatnál a disznótorba ... — Ipp mondani akartam, hogy gyertek el — vágott szavába Anti bácsi —. a feleségeddel meg a két jányoddal. hallod. De ott legyetek ám ... — Ott leszünk, komám — ígérte Varjú, aki már érezte is a finom, friss hurkának, kolbásznak az ízét. 1 Alig mentek néhány lépést \ Anti bácsiék. amikor egy másik komával akadt össze Meghívta azt is, a harmadikat is, mindenkit, akivel csak találkoztak, aki n disznóölésről szólt, meg a disznótorról példázódott. — Tán a fél falut meg akarod hinni? — berzenkedett Anti hácsi felesége — Ilyen emberi se láttam még Ha ötmázsás tenne, akkor is megenné ennyi ember egyszerre. — Nem értesz te ehhez — legyintett Anti bácsi — Férfipolitika ez. abba meg fejkendős ne üsse az orrát Az asszony duzzogva ment mellette. Szidta bolond emberét, aki sorra hív ta a komákat, nászokat, sógorokat, kertszomszédokat, tűszomszédokat. lábszomszédokal a disznótorba. — Megbolondultál? — csapta le otthon a csomagokat az asszony, — Hát meghívtak ők téged valamikor is. te bolond, te. Anti bácsi csak nevetett, bajsza alatt huncutkás mosoly bújkált. , — Azért hívom én őket, mert ők nem hívták éngem. Lássák, hogy milyen ember Rácz Anti!... Lesz itt olyan disznótor, hogy hét vármegye megemlegeti. * Másnap hajnalban kelt Anti bácsi. — Idehallgassatok — zördült feleségére meg a lányára —, maradjatok ágyban, a fiúval mindent elintézünk. Amíg nem szólok, ki ne bújjatok ... Anti bácsi kiment a fiával az udvarra. Összekapartak egy csomó rózsét, gizt, gazt, szalmát, szemetet a színből.- aztán megvinnyogtatták a disznót úgy, hogy a határ is zengett a visításától, majd tüzet gyújtottak. Ott álldogáltak a tűz körül, ami alatt disznó helyett csak hamu volt. — Így kell ezt, fiam — magyarázta elképedt fiának, mert az sem tudta, hogy mit eszelt ki az apja. — Ügy teszünk, mintha leszúrtuk volna. Közben elégetjük ezt a kis szemetet, még meg is locsoljuk, kapargutjuk. hogy ha bekukkantanak, lássák, hogy lesz itt disznótor. Nagy sürgés-forgás volt egész nap. Anti bácsi csak parancsolgatott. Mire alkonyodni kezdett, и kemencében jó meleg volt, a kimosott ruhát meg Anti bácši vitte fel a padlásra, mintha szalonna lenne, közben meg eregette le a kukoricával telt zsákokat. A szóhát lócával rakták körül, hogy mindenki le tudjon ülni и szoba közepén púposodó tengert köré. A két sógor volt az első vendég. — Hát a disznó? — sápadtak el. amikor beléptek. — Na, csakhogy már itt vagytok, úgy vártunk már rátok — lépett hozzájuk Anti bácsi és segített nekik levenni a télikabátot, lenyomta őket a lócára, és ölükbe tett egy kosarat, hogy morzsoljanak. — Hát az asszonyok? Nem jönnek? De kár!... Mit mondasz, sógor? Hogy később? Ügyis jó. Tán berekedtél, hogy olyan gyengén ereszted a szót? Ojább vendég érkezett. Varjú Gyuri a feleségével meg a két lányával, aztán rögtön utánuk a nász feleségestül, meg a régi fődszomszéd. Azoknak is elszállt a hangúk, amikor meglátták a tengeri csomót és a kosarakat, de a disznótornak még a szagát sem érezték. Fél óra sem telt el, már tele volt a szoba lesütött tekintetű vendégekkel. Csak Anti bácsi beszélt nagy hangon arról, hogy amikor б huszár volt, esténként meséltették őket, sorba, egymás után folytatni kellett a mesét, de aki nem jól kerekítette tovább a mesét, akkor készülhetett a denevérlovaglásra... Arra már nem került sor, hogy elmondja, mi is az a denevérlovaglás, mert az egyik éhes koma felugrott. — Hallod-e, Anti koma, a bolondját járatod velünk, vagy mi? Hát ez a disznótor? . — Ez nem az -— mondta komolyan Anti bácsi —, én máma csak disznóbúcsút tartok, amolyan legénybúcsút a disznónak, mert áldott egy szíp jószág, meg én így szoktam, na... A vendégek egymás után surrantak haza. De nem búsult Anti bácsi. Másnap már nyugodtan vághatta le a hízót. De az esetnek híre ment és ha ezután valakit disznótorba hívtak, csak nevetett: — Disznóbúcsút akarsz tán tartani, mint Rácz Anti bácsi, amikor lemorzsoltatta a tengerijét?! 3 Három hír Keiet-Szíovákiából A Egészségügyi központ épül * Uj körzeti egészségügyi központot kap a Košice (Kassa) melletti Rusknv — az építkezés a jövő év májukban kezdődik. A három millió korona költséggel készülő épületet előreláthatólag 1974-ben adják át rendeltetésének. A Két éve épül a cementgyár Két év telt el azóta, hogy Turnianske Podhradien (Tornaváralja) megkezdték a cementgyár építését. Csehszlovákiában a iegnagyobb cementgyárak közé fog tartozni. A beruházás összege 620 millió korona lesz. Eddig már 156 millió korona értékű munkát végeztek el. A következő időszakban a gépi berendezések szállítását és szerelését végzik. A munkaerőhiány miatt lassan megy az építkezés. Nagy szükség lenne ácsokra és kőművesekre. A környék lakói örülnek az új üzemnek, mely mintegy négyszáz dolgozónak biztosít munkalehetőséget. Az építkezés megkezdésével egyidőben hozzáfogtak az új lakótelep építéséhez is. Összesen 166 lakásegységet adnak át majd a boldog tulajdonosoknak. A munka elég jól halad, mert eddig már 104 lakás építését fejezték be. Az új lakótelepen üzlethálózat, bölcsődék és óvodák létesülnek, és egy új művelődési ház biztosít majd szórakozási lehetőséget. A A košicei járás élenjár A mezőgazdasági termelésben a košicei járás érte el a legjobb eredményeket a kelet-szlovákiai kerületben. Minden hektár után 164,5 kg húst, 332,64 tojást és 352 liter tejet adtak el a mezőgazdasági üzemek. Pazderák Kellemes időtöltés egy presszóban Életem rendjébe az utóbbi időben az utazást iktattam be. Szívesen Ölök járműre, hogy új falvakkal, városokkal ismerkedhessek. így kerültem barátom kíséretében Lenartovcére (Lénártfalára). A rossz idő viszontagságai miatt el kellett halasztani a vadászatot. Egy újonnan épült presszóban bújtunk meg. Gondolataimba merülve észrevettem, hogy az ötödik asztalnál szorgalmasan dolgozgat egy férfi. Amikor felemelte a fejét, rögtön ráismertem régi jó barátomra. Kölcsönösen megörültünk egymásnak. Villámgyorsan adtuk egymásnak a kérdéseket. Amikor az ütem egv kissé lelassult, megkérdeztem, mikor épült a presszó. Barátom némi büszkeséggel elmondotta, hogy az épületet két hónapja adták át rendeltetésének. Helyet kapott benne a posta, a Vörös Csillag efsz irodája, a presszó és a helyi nemzeti bizottság irodája. A berendezésen kívül az épület 2 millió koronába került. • Délfelé ételhordós emberek szállingóztak a presszóba. A nyugdíjasok járnak ide ételért. Egy ebédért, amely egyébként öt koronába kerülne, csak egy koronát fizetnek. A hiányzó összeget a helyi nemzeti bizottság téríti meg. Megízleltem az ebédet. Zöldségleves volt és ízes marharostélyos rizzsel, uborkával körítve. Az ebéd nagyon ízlett, amint láttam, mindenki meg volt elégedve. Úgy látszik érti mesterségét a szakács. A nyugdíjasokon kívül a presszóba járnak étkezni a vámtisztek, a tanítók és az átmeneti vendégek is. Beszélgetés közben megtudtam, hogy Madarász Sándor elnök vezetésével jó eredményeket ér el a helyi efsz is. A zöldségtermesztésben jelentős eredmények születtek. Jól jövedelmez a baromfitenyésztés is. Nemrég szovjet kolhozvendégeket üdvözöltek a Vörös Csillag efszben. Azok nagyon elégedettek voltak az efsz termelési eredményeivel, és igen jól érezték magukat a tagság körében. Ján M. Habrovský DOHÁNYSÍMÍTÓK Általában trécselő a fehérnép. Úgymond: nyelve a fegyvere. Hamar letorkolja a nálánál erősebb férfi-hadat. Pláne, ha az meg is érdemli. Am nemcsak a nyelvét köszörüli szaporán, dolgos is! Kézügyességével sok nyámnyila férfit Tepipál... Ennek jómagam is szemtanúja voltam, több alkalommal. Nos, ezúttal hadd szóljak a Horné Túrovce-i (felsőjúri) Efsz dohánytermesztő csoportjáról egyetmást. ‘Csaknem -egész éven át dolgoznak. A tíz hektárnyi dohány tele rakja a tizennégy nő mindkét kezét munkával. ^Tavasszal és nyáron vidám nótázasuktól hangos a dohányföld s így télidőben meg a szárító-helyiség telik meg jókedvvvel... Dehát, nemcsak nőtáznak, heccelik egymást, hanem keményen dolgoznak is ... Merthát: egyrészt a népgazdaság, másrészt a szövetkekezet, no meg a saját érdekük is, hogy amit kora tavasszal meg kezdtjek, január végére be is felezzék. Ágostai! Géza csoportvezető dicséretére legyen mondva, példásan összetartja ezt a női derékhadat. Jó a közösségi szellem, kitűnő az együttműködés, példás a munkafegyelem. Lazsálásról, egymás kijátszásáról itt sző sem lehet. Sőt az emberiesség, a nagyfokú szolidaritás sem tartozik a ritka esetek közé. Kiss Ilona a dohánytermesztő csoport tagja ezt így foglalja öszsze: „Másállapoíos nőtársainkat mindenkor megkíméljük a rúdakon mászkálástól. Ezt a tornászmutalványnak is beillő munkát elvégzik helyettük a fiatalabbak. Sőt. egyéb esetekben is segítjük egymást; ahol egy nő erejét meghaladja a feladat elvégzése, elvégzi kettő, három...“ Száz szónak is egy a vége: ha minden úgy sikerül, ahogy számítják, a dohányban nem csalódnak. S ami a jövő évet illeti, az átvételi ár módosulásával f30-ről 33 koronára emelkedik a Kerti dohány fajta kilója) méginkább kifizetődik majd a dohány termesztése. Kép és szöveg: nki Íme, a női derékhad.