Szabad Földműves, 1971. július-december (22. évfolyam, 26-52. szám)

1971-12-18 / 50. szám

\ 10 SZABAD FÖLDMŰVES \ Amikor a hajnali autóbusz elrobog a ház előtt, Erzsi felriad. Ijedtén riyúl a kapcsoló felé, de' még el sem éri, amikor eszébe, jut, hogy ezen 'a héten a délutáni műszak­ban dolgozik, nem kell négy órakor felkelnie, ajándé­kozhat magának egy. órával több pihenést. „Mosni kell“ — mondja hangtalanul, mintha önmagának adná ki a parancsot, aztán sóhajtva felkel.. Felkel, mert valamit el kell végeznie. Ezt már megszokta. Amióta az eszét tudja, mindig vaíaíni kötelesség teljesítése hajszolta ki az ágyból. Az öreg a másik szobában alszik. Hörögve, nehezen kapkodja a levegőt. Tíz év óta Hallgatja Erzsi az öreg­ember hörgő lélegzését. Tíz évvel ezelőtt vette magához és azóta gondoskodik róla, mintha a lánya lenne, vagy — a menye. Mfrt úgy volt, hogy ae. lesz, hogy a gőgös, gonosz Pénzes Járó Gáspár menye lesz, Járó István fele­sége. „István" — sóhajtja halkan. Tekintete az ágy felett függő fényképre téved. A kép alatt egy papírlapot véd az enyészettől az üveglap. Feketére' pácolt fából készí­tették a keretet, valamikor harminc évvel ezelőtt... „értesítem, hogy Járó István honvéd... hősi halált halt, az istenért és a hazáért... hadseregparancsnok ., .* A víz lassan bugyborékolni kezd a tűzhelyen, a kony­haablakot belepi a pára. Előbb az öregember fehérnemű­jét mossa ki, az a nehezebb munka, mert az öreg leeszi magát, kifolyik az étel a szájából... — Isten büntetése — mondták a templomos nénik tíz évvel ezelőtt, amikor az öregember baloldala megbénult és valami kis elégtételt éreztek, amiért a mennyei ha­talmak lecsaptak az egykori falurémére, erre a dúsra zabáit zsíros parasztra, aki halálba hajszolta a féleségét, korbáccsal nógatta látástól vakulásig dolgozni a bére­seit, vasvillával űzte el portája elől a falat kenyérért könyörgő koldust. „Kaparj kurta, neked is lesz" — ve­tette oda gőgösen a szavakat, ha valamelyik nincstelen panaszát hallotta, és annyira jermészetesnek találta ragadmánynevét, hogy hivatalos okmányokat is úgy írt alá: Pénzes Járó Gáspár. * Mikor tíz évvel ezelőtt kiengedték a kórházból, a falu vezetői gondterhelten vakarták az üstöküket. Mi az istent csináljanak a vén zsugorival, olyan egyedül van, mint a korhadó kútágas a birkalegelőn, az öregházban pedig nincs hely, egy ideig nem is lesz. Erről tanács­koztak akkor is, amikor Erzsi lépett be az irodába és nagyon csendesen, nagyon egyszerűen azt mondta: ő magához veszt az öregembert, gondoskodik róla, ellátja élete végéig. Az embereknek megállt a lélegzetük. Hosz­­szú csend után az elnök felpattant a helyéről, mert szinte felvetette az indulat. — Elment az eszed sétálni, Erzsi? Hát elfelejtetted, hogy a mihaszna vénember tette tönkre az életedet? Elfelejtetted, hogy mi történt harminc évvel ezelőtt? Erzsi keményen nézett az elnök szemébe és csak sut­togva válaszolt: — Az István apja! A férfiak lehajtották a fejüket. * Az égbolt már lerúgta magáról a sötét takarót és szür­kén, hunyorogva bámulta a havas világot. Erzsi leszel egy karéj kenyeret, kivágja a puha, lyukacsos belét és a kávéba aprítja. Aztán tálcára teszi a bögrét és beviszi. Egyik kezével támasztja a derekát, amíg a párnát meg­igazítja, hogy ülni tudjon az öregember. Aztán maga is leül az ágy szélére és etetni kezdi a félig béna férfit. Az majszolja a kávétól duzzadt kenyérfalatokat, a kávé lefolyik borostás állán, mert alig bírja a száját kinyitni, és vergődve dadogja a szokott szavakat: „Jó lány vagy te, Erzsi“. Ezt mondja mindig, amikor Erzsi megeteti, tisztát ad rá, vagy meleg vízbe mártott szivaccsal mossa le csonttá szikkadt testét. Nyolcvan esztendős az öregember, testének egyik fele már meghalt, egyik karját már sem ütésre, sem símoga­­tásra nem emelheti, agyának meszesedő gócaiból kisza­badultak a tudatba rögzített emlékek, már képtelen visszaemlékezni arra, hogy ki volt, mije volt, hogyan hajszolta izomszakajtó munkára a feleségét, hogyan rug­dalta ájultra, ha egy tyúk elhullott, hogyan űzte ki a házból a jeges télbe, ha ünnep alkalmából valamivel több zsírozót használt a főzéshez, hogyan ordította hír­hedtté vált szavait: „Mindenki csak zabálni akar, engem akar zabálni, belőlem akar élni még az isten is, hogy rogyassza sajátmagára a csillagos mennyországot!" Nem tudja, hogy ki ez az őszülő hajú nő, aki eteti, csak annyit tud róla, hogy Erzsi és hogy jó hozzá, mert nem hagyja elpusztulni, élve elrothadni, de nem tudja, hogy miért gondoskodik róla és azt sem tudja, hogy ettől az Erzsitől érdemli meg legkevésbé a szeretetet... * Akkor — harminc évvel ezelőtt— a hetedik faluban ts csak arról beszéltek, hogy Járó István, a nagygazda egyetlen fia, béresleányt akar feleségül venni. A szelek szárnyán repült a hír, hogy a szegénysorról egy lány átkerül a kétkapus portákkal szegélyezett főutcára. De a kétkapus porták védekeztek, mert mi lesz a világból, ha a koldus szolga ivadéka csak úgy beleülhet a kész­be? Járó Gáspár napokig vadászpuskával kereste a fiát. „Megölöm az istentelen bitangját — ordította —, meg­ölöm, hogy veszett volna az anyjában. Azt a ringyót meg csendőrökkel vitetem ki a faluból! A száz hold földem kéne neki? A villás szarvú ökreim, az a sok drága ba­romfi ... a teli kamra, meg a teli magtár... hát ilyen­nek gyűjtöttem, ezért hajtottam magam, ezért sajnáltam magamtól még az ételt ts ...“ A fiú a gátőr házában bújt el az ''apa haragja elől, azt remélve, hogy majdciak lecsillapodik, csak öt nap múlva keveredett elő, amikor meghallotta, hogy mit terveznek a nagygazdák fiai... Járó Gáspár bíztatta fel őket: „Na legények, kapjátok el azt a cafkát, aztán egymásután, sorjában ... egy hektó bort kaptok értei" A haditervet beszélték ' meg éppen a templom előtt, amikor eléjük lépett Járó István, kezében egy szál fej­szével. Csendesen beszélt, de valami borzalmas elszánt­ság vibrált a hangjában: „Ha Erzsinek a hajszála meg­görbül, meghaltok! Értettétek?!" Ismerték a férfi bor­zalmas erejét, és úgy rebbentek szét, mint a nyulak, ha farkas csap közéjük. Másnap Járó István megkapta a behívót. „Várj reám, Erzsikém — mondta, amikor a kiserdő szélén búcsúztak, — ne sírj, csak várj! Vigyázok én magamra, aztán amint lehet, átmegyek az oroszokhoz. Nem hiszem, amit ezek pofáznak, hogy az oroszok azonnal megölik a hadi­foglyokat ... te csak várj, mert én visszajövök... akkor majd elmegyünk a városba. Fütyülök, az apám vagyo­nára, megélek én a két kezem munkájából... Vársz reám, Erzsi?“ — Várok — mondta akkor a lány,kmint egy esküt, mint egy életre szóló szent fogadalmat, könnyes boldog­sággal bilincselve agyát és szívét az imádott férfihez. * Teregeti a mosott ruhát, aztán szalad a henteshez egy kis húst venni. Gyerekek sietnek az iskola felé, hango­san, vidáman köszöntik. A szíve elszorul, megáll egy hirdetmény előtt, mintha azt olvasná, pedig nem lát sem­mit, mert szemét a könnyek borítják, szívét rettenetes erővel markolja a fájdalom ... . Ha akkor az István visszajön... neki már embernyi fia, meg asszonylánya lehetne, meg unokái lehetnének, ő már ötvenkét éves... elmúlt az élet csóktalanul, öle­lés nélkül... kihűlt az ajka és meddő maradt életadásra teremtett teste ... Mert 6 csak várt... harminc éven át. És amikor régebben még egy-egy férfi seeme ráparázs­­lott, elfordította a fejét, hiszen ő valamikor a kiserdő szélén esküvel fogadta, hogy várni fog!. — Bolond vagy, Erzsi — mondták neki a nénék meg a vele egykorúak is —, meghalt az a szegény Pista, de­­hát nem vagy az özvegye, meg ha az is lennél... az élet kegyetlenül tovább megy, Erzsi, fiatal vagy, mire vársz? Ki lesz melletted, ha majd megöregszel? Anyádat, apádat eltemetted, férjed nincs, gyereked nincs, pedig még az írás is azt mondja, hogy nem jó az embernek egyedül lenni... Eleinte próbálta magyarázni, hogy nem tudja elfelej­teni a férfit, akinek odaadta a szívét, később már csak halkan megköszönte a tanácsokat. A gyárban érzi jól magát, a munkahelyén. Ott érzi igazán, ott, szeretik, ott tanulta meg, hogy aki egy kö­zösségben él, az nem marad egyedül. A házat is a gyár hozatta rendbe, mert már csak az imádság tartotta ösz­­sze... minden évben unszolják, hogy menjen nyaralni, küldték már a Balatonra is, de 6 nem ment... kt törőd­ne az öreggel. s A plébános egyszer kiprédikálta, mint az emberi jó­ság, a keresztényi szeretet példáját, aki a legnagyobb ellenségének is segítséget nyújt, ha az bajban van. Pedig ez csak olyan papos beszéd, gondolja magában, ö a Pistára gondolt, amikor az apja gondozását elvállalta. Pistára, aki ott maradt valahol a Don-kanyarban, akinek sírján még mécsest sem gyújthat, mert nincs sírja, nincs ezen a világon egy korhadó kereszt sem, ami azt hir­detné, hogy út lent a mélyben álmodja végső és örök álmát Járó István honvéd, akit elpusztított az úri bitang­­ság, akinek halálos útra kellett indulnia a sokezer hold jóért, a páncélszekrényekben őrzött aranyért, a szolga­­bírók és csendőrszuronyok hatalmáért, az úri szajhák nyakán csillogó gyémántokért... Eltűnt, elmúlt jeltele­nül, nyomtalanul, csak az apja, ez az embert roncs... ez él még, ennek az ereiben kering egyre lassabban az a vér, ami a fiú vére is volt... Az öregember hangosan, vergődve köhög. Erzsi belép a szobába, megtörli a férfi száját, és megigazítja feje alatt a párnát. „A Pista apja" — mormolja, mintegy önmagát bíztatva. Csendes László (Ripafrata lovag), Kövesdi Szabó Marika (Mirandolína). Újra Goldoni A MATESZ kassai részlege három­­esztendős nyíködése alatt másodszor lép a közönség elé Goldoni vígjáték­kal. A „Mirandolínával“ a harmadik színházi évad indult meg Kassán. Zsámbéky Gábor a kaposvári Csiky Gergely Színház főrendezője rendezte a Mirandolinát, a rendezés egységes­sége ellen nem emelhetünk kifogást. Pontos és tudatosan megformált vo­nalvezetése, klasszikus hatású im­pressziót teremtő újításai határozott, pontos — szinte támadhatatlan — kompozíciót bizonyítanak. A rendező alapos felkészültsége mellett is ta­lálkozhattunk azonban oly hiányos­ságokkal, melvek az adott lehetősé­gek és hatások gyöngítését idézték elő. Zsámbéky, taián a színészektől több csillogást és játékosságot várva (ez a reménye Gyurkovics Mihály szerepformálásában jelentkezett ma­radéktalanul) nem fogalmazta elég­gé feszesre a cselekmény bonyolódá­­sát. így az előadásban halványabb és csillogóbb részek váltogatták egy­mást. Zsámbéky Gábor követésre mél­tó munkája viszont a darab színpadi egységének kialakításában, feledhe­tetlen színházi élményt nyújtott. A díszletek, jelmezek és szerepformá­lásnak pontos harmóniáját fogalmaz­ta meg a színpadon. Sikerült áthi­dalnia a korélmény lerombolása el­kerülésével a mai színházi dramatur­giától idegen stílusjegyek buktatóit, oly formában, hogy a műben éreztük a kétszáz évnyi távolságot és a mai mondanivalót. Külön dicséret illeti a másik két vendég Mialkovszky Erzsébet kosz­tümtervező és Szinte Gábor díszlet­tervező munkáját. Az ötletesség és a játékosság kimeríthetetlen tárát te­remtették meg a jelmezek és a dísz­letek a színpadon. Különösen a dísz­letek igényességét kell kiemelnünk, melyek Szinte Gábor tehetségét és nem túlzás ha azt állítom, hogy a magyar szcenika történelmében nem kis jelentőségét bizonygatták meg­győző erővel. A színészi alakítások közül első­sorban a már emlegetett Gyurkovics Mihály Forlipopoli őrgrófját illeti el­ismerés. Gyurkovics bemutatóról be­mutatóra egyre hatásosabban győz meg igazi színészi erényeiről. Karna­­szos lendülettel alakít, s a legigénye­sebb szerepeiben is tud annyi újat hozni, hogy teremtő színészi munkája láttán csak a klasszikusan nagy szí­nészekkel tudjuk őt összehasonlítani. Várady Béla szolga szerepében egé­szen új oldaláról mutatkozott be. A tőle eddig nem látott profil tökéle­tessége meggyőző színészi erényeket bizonyít. Sőt, egy Olyan új erényét is megismerhettük, amelyet az eddigi szerepeiben hiányoltunk; pontos, ha­tározottan megrajzolt figuráját pél­dás, túlzásoktól mentes megjelenítés­ben tárta a nézők elé. Kövesdi Szabó Máriától, Mirandolína Alakítójától többet vártunk. Ez az alakítása nein érte el az eddigi ala­kításai szintjét. Nem találkozott >a tí­pusától oly .alaposan eltérő figurával. Becsületes munkáját ennek ellenére dicséret illeti. Csendes László Ri­pafrata lovagján érződött, hogy a színész évek óta igényes szerepekkel játszik sikeresen. Lengyel Ferenc Albafiorita grófjában több rutint, mint szenvedélyt éreztünk. Nála for­dított volt a helyzet, mint K. Szabó Máriánál, Lengyel pontosan megfo­galmazta a figura típusát, e típust végigvonultatta a cselekményen, csak éppen a nüanszokban nem éreztük a figura élő valóságát. A két színész­nő: Dejianíra és Ortezmia, Szabó Ró­zsi és Varga Zsuzsa szerepük líráját megfojtó túlzásaik ellenére kellemes színfoltot varázsoltak áz előadásba. A két némaszereplőről, Horváth La­jos szolgájáról és László Géza szaká­csáról ugyanez állapítható meg a túlzások vétsége nélkül. Halvány figura volt Érsek György Fabriziója. Érsek esetében ösztönösen az az érzés támad, hogy kíméli ma­gát a színpadon. Érseknek vállalnia kell a groteszkség (ha a figura így diktálja) meggyőző művészi erejét, mert különben csak ilusztrációk alakulhatnak ki figurák helyett mun­kájából. G. P. A legsikerültebb Az orosz burzsoá társadalom nagy kritikusa Alexander Nikotajevicš OSZTROVSZK1J (1823—1886) sok színdara­bot irt, melyek közül sok nálunk is jól ismert. AZ ERDŐ című darabja aránylag kevésbé ismert, és a nyitrai. szín­ház már abban is elismerően cselekedett, hogy a dara­bot színre hozta, mégpedig a pétervári (Leningrád) pre­mier évfordulója alkalmából (1871. november 1..). Az előadásnak olyan hatalmas sikere volt a barátság havá­nak küszöbén, hogy általában ezt tartják az őszi évad legsikerültebb darabjának, amely mint Nové Zámkyban (Érsekújvár), vagy Levicén (Léva) nagy sikereket ért el. Két viharvert és kiöregedett ripacs találkozott az erdőben, Boldog és Boldogtalan. Kettesben, gyalog járják az országutakat. Az útkereszteződés­nél Boldogtalannak ezébe jut, hogy a közelben lakik rokona, Raisza, aki földbirtokosnő ott, ahova őt a boldog gyermekkor emlékei fűzik. Elhatá­rozza, hogy meglátogatja őt. A két színész-csavargó közben elalszik a csil­lagos ég alatt. A színdarab tovább álom. Boldogtalan meglátogatta álmában Raiszkát. A pódiumon egy új, kisebb színpad nőtt ki, ezen pereg le az.álom törté­neté, melynek keretében a szerző véleményt mond az orosz vidék polgári társadalmáról. A visszavonult özvegy földbirtokosné egy fiatal maturánst hoz birtokára, hogy aztán elcsábítsa, hogy szeretőjévé tegye. Féltékeny volt másik rokonára Akszlnjára, ezt el is küldte hazulról, örökrészét persze nem akarta kifizetni. Ezt Boldogtalannak kellett töltetlen pisztollyal ki­terrorizálni. Boldogtalant is csak addig fogadja szívesen, míg azt hiszi róla, hogy gazdag ember. Amint Boldog kikotyogta, hogy tulajdonképpen facér színészek, azonnal kitessékelte őket a házból. Boldog viszont jól élt, s amit tudott saját előnyére kicsikart. Ki a boldog és ki d boldogtalan — teszi fel a kérdést a szerző. Azok, akik napról napra élnek, akiket a sors bőbeszédűséggel áldott meg, akik a falatot más kezéből rakják szá­jukba, mint Arkadij, ezek a boldogok. Azok az emberek, akik mellükben nagy szívet hordanak, boldogtalanok maradnak, a világ széttöri ideáljaikat, így vált szét a két.színész. Mindegyik ment rongyos subában saját útján. Közben Boldog még' ruháit is ellopta Boldogtalantól. Így nézett Osztrovszkij a polgári társadalomra 1871-ben. Az előadás első fő értéke a kitűnő rendezés volt. Oj koncepcióba helyez­te a darabot, azt nem Raiszkára, hanem a Boldogtalanra építette fel, köz­ben felhasználta a színpadi rendezés minden eszközét. A jihlavai, később brnői állami színház igazgatója, Miloš H ý n š t volt ez a rendező, aki elő­zőleg nagy .ikerekkel rendezte Nitrán Visnyovszkij Optimista tragédiáját. Mártonvölgyi László Július Barton

Next

/
Thumbnails
Contents