Szabad Földműves, 1971. január-június (22. évfolyam, 1-25. szám)

1971-01-09 / 1. szám

10 SZABAD FÖLDMŰVES 1971. január 9. Az elmült évben két parasztsarből kiemelke­dett íróval lett szegényebb a magyar irodalem. VERES PÉTER»után novemberben búcsút kellett venni SZABÜ PÁLTÖL is. Szabó Pál 1893-ban született Biharugrán. Zsellér­­családból származott és mint egyetlen hold birto­kosa kőművessegédként dolgozott. Az új rend szó szólóját a Tanácsköztársaság bukása után két évre a falujába internálták. A két világháború közt először a Független Kis­gazdapárt, majd a Nemzeti Parasztpárt tagja lett, ez utóbbinak egyik alapítója, s hosszú ideig mint elnöke tevékenykedett. A felszabadulás után sok­féle közéleti tisztséget viselt, élete utolsó éveiben a Hazafias Népfront Országos Tanácsának az al­­elnöke és országgyűlési képviselő volt. Egy ideig a Kelet Népét, később pedig a Szabad Szót szerkesztette. (A negyvenes évek elején ol­vastam először tömör, meggyőző levelét, amelyben felkérte a mesteremet, hogy terjessze a Szabad Szót, majd később köszönőlevelét a lapterjesztés­ben elért eredményért.) Szabó Pál első kötete, az EMBEREK, csak 37 éves korában jelent meg. A hat elemit végzett író első bemutatkozása az akkori legjelentősebb magyar haladó írók elismerését is kiváltotta. Aztán tizennégy harcos év következett. Könyvei szinte ontották a készülődés harminchét eszten­deje során felhalmozódott tapasztalati anyagot. Az első regényét a BÉKALENCSE, a PAPOK, VA­SÁRNAPOK, CSODAVÄSÄR, az ANYAFÖLD, a MA­GYAROK, ŐSZI VETÉS és a többiek követték. A Lakodalom, Keresztelő, Bölcső regényhárma­sából, 1945 után elkészült nagy sikert aratott a TALPALATNYI FÖLD, a magyar szegényparaszt­­ság életét megrendítő erővel ábrázoló filmalkotás. A felszabadulás utáni műveiből kiemelkedik az ISTEN MALMAI, az ÜJ FÖLD, a Dózsa felkelés ről írt történelmi regény, a NAGY TEMETŐ, a négy kötetben megjelent NYUGTALAN ÉLET című regé­nyes önéletrajz, valamint számos novelláskötet, köztük a Most és mindörökké. Az élete utolsó napjaiban is dolgozott, írt, s el­beszélései, novellái sorban láttak napvilágot a lapokban. Az alábbiakban közlünk egy novellát a kiváló magyar írótól. Először volt Gizi Svédországban. Természetesen nyolc-tíz nap nem elég ahhoz, hogy megismerje az egész or­szágot s népét, de ahhoz éppen elég, hogy világosan, tisztán lássa mind­azt, amit idehaza hagyott, vagyis ami saját hazájában van. Ügy ragyogott fel a távolból az egész Magyarország, mintha egy nagy, nagy falon volna, megyék, vá­rosok, falvak, folyók, hegyek, utak, földek, gyárak. És mind, mind nyü­zsög, éli Milyen érdekes, ilyen mész­­szire kell elmenni az embernek, hogy tökéletesen megismerje saját hazáját. De az még érdekesebb, hogy nem megépülve látja mindezt, hanem úgy, ami a valóság. Ez a valóság kö­nyörtelen, tiszta szemet és értelmet követel. És ez a szép és jó! Nagybátyja elvitte a fővárostól tá­voli vidékekre, hosszan megnézték a tengerpartot, elmentek családokhoz, és annyira idegen volt számára min­den, hogy nem egykönnyen tudta megérteni. Valami olyasmit érzett, mintha a megélhetés lényegesebben könnyebb volna, mint saját hazájá­ban, és mégis, amint ott üldögéltek este abban a nagy nappali szobában a. néma, hallgatag kandalló előtt, egyre riasztóbban érezte, hogy vala­hol megrekedt itt az idő. A nagybáty­ja elképesztő dolgokat mesélt neki sok mindenről. így a nő, és a férti viszonyáról általában. Nagy itten о férfi utáni éhség, amiről persze Gizi tud egyet-mást, hiszen nem azért vé­dőnő, hogy fogalma se legyen az em­beri viszonylatok közeli, vagy távo­labbi helyzetéről. És ilyenkor, mikor ilyesmiről hall, azonnal haza, Ör­­dombra hallgatózik, s szinte látja Acs Jóskát, amint suhanva fordítja autóját az erdő sarka felé, s azon túl van egy nem is olyan kicsi tanyavt­­lág. Hiába hessegeti el magától... de... hogy idekint van, jobban vágyik Jós­ka után, mint otthon bárhol, bármi­kor. Vinni hát neki ebből a gazdag, de hihetetlenül megáporodott levegőjű, de valójában hangulatos országból ajándékokat, olyasmiket, aminek mégis örül majd egy kicsit, és rá­gondol akkor is, amikor szeretné ma­gától legalább egy kis időre elhes­segetni az emlékezést. Nem is csak azért, hanem... neki, magának is a legnagyobb jó érzés, ha adhat neki valamit! Mert hogy mégiscsak a fe­lesége lesz, az olyan bizonyos, mint­hogy feljön, meg lemegyen a Nap. De mit is vihet neki, ami... számá­ra a legértékesebb? Ami hasznos is, meg értékes is, meg szép is. így kez­dődött mög a vásárlás állatorvosi műszerekkel, táskával, foglalkozásá­hoz illő és svéd gyártmányú ruhada­rabbal, arany cigarettatárcával, ön­gyújtóval és apróbb csecsebecsékkel. Meg aztán az anyjának, apjának is viszen valamit. Meg a ... nénjének. meg a... főnökének, az orvosnak, így történt, hogy mivel nagybátyjá­nak pénze volt, — aki egyébként ma­ga is orvos — megpakolta magát istenesen. A svéd vámhatóságokkal már csak, Igen jó megjelenése miatt sem volt baja, úgy kezelték a hajóraszálláskor, ímmel-ámmal. Vagyis tessék-lássék. Nagyon szé(} volt ez az út- Egyrész hajóút, aztán majd vasút. Koppenhága—Rostock—Berlin—Prá­ga—Budapest a jegy. és az irány, de legszebb az egészben a hajóút. Már a kikötő is olyan, amit nem tud visz­­szaadnl film vagy fénykép, csak az láthatja meg igazán, aki ott van, vagy távolodik lefelé a hajón, vagy közeledik hozzá. Meg aztán a tenger felett az égi Ha nem is érezné az ember bőre, szive, úgyis tudná, hogy ez a nyár! A közeli s távolabbi ha­jók, szigetek, a kikötők nyüzsgő népe, mintha a nyárnaíc az árnyai lenné­nek. Annyira élte, látta, érezte a környezetet, hogy még azt se vette észre, hogy az ő ittléte az immár eléggé közömbös, kilobbanófélben le­vő erejükben gőgicsélő svéd fiatalo­kat is megzilálta, felbolyditotta. De aztán hamarosan megtudta, hogy ... nemcsak svédek vannak a hajón, ha­nem franciák, angolok, németek és ontották a kedveskedő segítőkészsé­get, vagy bókot többféle nyelven. Most egyszerre csak nem svéd, ha­nem egy norvég fiatalember húzódik mellé a hajó teraszán és mondja, mondja. Mint a század elején felta­lált és mindmáig őrzött gramofon. Gizi észvesztő nézéssel nézi a sze­mét, az arcát, a lazán kötött nyak­kendőjét,- a kigombolt inggallérját. Aztán könnyedén felsóhajt, mintha otthon volna, és egy szép álom után a reggel, egy veréb vágódik neki az ablaknak. Sírős szomorúsággal mond­ja: —, Nix' dájcs. — És az asztalra te­szi két karját, kezét összekulcsolja, és bámul ki a tengerre. A norvég annyira boldog, hogy két kézzel rá­csap a térdére, és két tenyerét egy­szerre feljebb húzza: — Hát akkor beszéljünk németül! Gizi most feléje fordul: — Magyarul beszélj kisfiam, hátha mégis így érnél el valamit, de az se biztos. Hogy a fene essen beléd. — Feláll, s most már rá se pillant, odább megyen. Két fiatalabb ember, meg egy idő­sebb ácsorog odább, erre-arra sandí­tanak, és most kacagnak tele szájjal, jóízűen. Nyilván ismerik ezt a „fel­sült“ udvarlót. Almássy Gizi húszéves elmúlt, de soha nem mérte fel magát eddig a lányok és általában a nők, egymást váltogató, cserélgető tengerében, csak most. Világos, hogy van táskatükör­­je, de ha nem is néz bele, csak be­­húnyja a szemét, látja önmagát a foglalkozása, vagy ruházkodása kü­lönböző rezdüléseiben. Most ez a ru­hája van rajta, most az. Most ilyen frizurája van, most meg emilyen. És lassan elönti egész lényét valami hal­latlan derű és bizonyosság, hogy ne az a férfi legyen élete párja, akit ő akar, az nem, létezik. Ö semmi körül­mények között nem tud olyan férfi­nak párja lenne, akit ő nem tudna nagyon de nagyon szeretni. Még ak­kor sem, ha úgy udvarolna, úgy bi­zonyítaná, hogy lemenne térdéről a bőr. Ezért és olyan sok másért sze­reti Ács Jóskát kimondhatatlanul. S hogy végképpen tisztázódtak benne ezek a fogalmak s gondolatban vé­gignyitotta csomagjait, hogy képze­letben is lássa most végig az aján­déktárgyakat, amiket majd kézből kézbe adja által a kedvesnek ,. . Jó későn volt az idő, mikor a hajó Rostockba ért. Hajó, amelyre a vago­nok egyenesen rámennek a sínekről. Sokára, de mégis átszállnak erről a hajóról is a vonatra. Jő éjfél után van, amikor megindul. De ekkorra már nagyjában alusznak az utasok. Almássy Gizi megcsinálja a maga fészkét egy kis hálófülkében, még egyszer megnézi a csomagjait, meg­vannak, nincs semmi baj, azt nem tudja, hogy miért engedték át ilyen könnyen? Fel kellett nyitni némelyik­­csomagját, persze, ’hogy fel kellett, mint ahogy egyre könnyebb szívvei fel is nyitogatta. Most itt fekve, ban­dukolván az álom felé, lobban fel benne, .hogy egyáltalán nem közöm­bös senki számára, milyen megjele­nésére, kinézésére, milyenségére az ember. Kiváltképpen a nő. Ügy lát­szik ... ezért nem túrták össze a hol­miját, nem kutatták, hogy miért kell vámot venni, és mit Jkell csak úgy átengedni, hogy ... Hirtelen felkelt, felkattintotta a villanyt, és pillanatig a tükörbe bámul. Aztán csaknem kuncog, úgy fekszik vissza fészkébe. Pár pillanat, és már csaknem elalszik, mikor hirtelen olyan messze csapódik belőle az al­vás, mintha egy követ messze, de messze elhajított volna. Nyilván jön­nek majd a kalauzok p jegyet nézni, a jegyet... de hol is van az a jegy? A villany felgyullad megint, kézitás­kájában matat, de nincs meg a jegy! Se ebben, se a másikban, de sehol sincs a jegyf Ami nem lenne valami nagy baj, ha pénze volna, de semmi pénze nincs! Alig van nála harminc vagy negyven magyar forint, de mi ez, semmi, és most mi lesz? Nem tudja, hogy mi lesz. Jegyző­könyvet vesznek, vagy ... valamit zálogba tesznek, nem tudja, de nem is szereti a komplikációkat. Tehát megelőzni, megelőzni... Szerencse, hogy Gizinek igen gyorsan vált az esze, mert alig egy vagy ’két pilla­nat, és hirtelen kibont egy csomagot, kivesz belőle egy pompás szép svéd hálóinget, levetkezik és felveszi, be­csomagol megint és visszafekszik. S az ingére gondol, csak az ingére, ami nemcsak azért szép, hogy igen ízléses a színe, az anyaga, vagyis szín és olyan anyag, mint egy szép, ujjongó melódiában az egymást vál­togató skála, és nem is arról van szó, hogy átlátszó, hanem igen arról, hogy megszépíti, felfokozza, a végte­lenbe árasztja a női test szépségét. A misztikum is, a sejtelem is, de a vágy is pillanatok alatt olyannyira megnő, hogy az a csoda, hogy fel nem pukkasztja a plafont. Igen, ez a hálőing a svéd nők ked­vence. Az utolsó eszköz talán, ami az elfáradt, kiégett férfiakat az utolsó lángocskára lobbantsa. Hogy legyen még a kujtorgó tüzecskéből égő, lán­goló, perzselő érzelem. Gizi tudja, hogy az utolsó háború Svédországban a tizennyolcadik század legelején volt, azóta béke és boldogság és a világ legjobb acélja, bányászata, e-krazitja, Nobel-dija, töretlen bősége nemcsak éltette a népet, hanem ki is égette, el is fánasztotta. Talán már nem is lenne, ha nem lenne örök bevándorlás a Lapp-földről és az egész nyugtalanabb Európából. A nőkben sokkal de sokkal erősebb a vágy az anyaság, mint a férfiakban az apaság, ez az általános létezés alaptörvénye. Pár éve volt külföldön egy védőkongresszuson, és ekkor lát­ta nagyon közelről a svéd nőket. Alig záródott le a napi program, a svéd nők azonnal kezdték átfésülni a fővárost, kávéházakat, eszpresszó­kat, a szállodák csarnokait, férfiak után. És milyen érdekes, hogy más­nap már nem ismerték meg azt a férfit, akivel által ölelték az éjszakát. Másik éjszaka, másik férfi, harmadik éjszaka, harmadik férfi... De most már alszik Gizi, és arra ébred, hogy ég a villany, és az ajtó szinte sikoltva csúszik oldalvást, és egy férfihang zengi csaknem pátosz­­szál, németül: — Szabad a jegyet, kérem? Gizi szaporán pislog, aztán elegáns, szép mozdulattal, mintha langyos tó­ban úszna, felkél. Kilép az álomból. Megáll az ellenőrző kalauz előtt, eléggé közel. Oldalát megdörzsöli fi­nom kis mozdulattal a hálóingével, megint elmondja német tudományát. — Nix dájcs! Most a jnásik kalauz is előlép, eme háta mögül, és úgy bámulnak rá ket­ten, kimeredt szemmel pillanatig, az­tán az ellenőr azt mondja: de úgy, mintha imádkoznék: — Bocsánat! —. s hirtelen megfor­dulna, de nekiütközik a másiknak, aki úgy látszik, még egy kicsit bá­mulni szeretett volna, de hiába. Ami sok, az sok. Egyszerre préselődtek ki az ajtón. Gizi tiszta, a kristály fényénél is könnyebb lelkíismerettel fekszik visz­­sza a helyére. De most már azt is tudja, hogy egy svéd vasutasnak is elég lett volna ennyi őróla, vagy obelőle. Hajnal felé járt ’ az idő, amikor a vonat átjött a magyar határon, és a vámvizsgálattal itt sem volt semmi baj, de az a jegy... az a jegy... Könnyebben rendeződhetett volna a forint kérdése, hiszen cím és igazol­vány, majd postai küldeményként el­lenőrződhetett volna. De most már azt is jó lenne tudni, hogy miben kü­lönbözik a magyar vasutas á nemet vasutastól? Zárjuk le hát itt is a kis fülke ajtaját, és biztonságul be is ta­­karődzunk, aludjunk csak a hálóing­ben. Ogyis meleg van. Majd felgyul­lad a fény, és megnyílik az ajtó.. És úgy is lett. De milyen érdekes! Hogy semmi, de semmi különbség nincsen a német vasutas között, meg a n: ..gyár vasutas között. Legfeljebb annyi, hogy a magyar vasutas nem mondta, hogy bocsánat, semmit sem mondott. Csak bámult rá, bámult, az­tán jobb )■ zéaen a jegylyukasztóval kissé zörögve szalutált, vagyis tisz­telgett, és megfordult előkelőén és társának némán, de parancsolóan in­tett, és kimentek. Az ajtót becsukták maguk után. Hát dióhéjban mondva így történt, hogy Gizi jegy nélkül utazott keresz­tül fél Európán. Viszont még ki sem szállt a vonatból, máris azon töpren­gett, hogy... ez a pompás hálóing hátha általában használva is varázs­eszköz volna? Hiszen, akkor ... hiszen, akkor... Olyan sok minden felbolydul benne hirtelen, de csak úgy, inkább sejte­lemként, mint határjzottan. Egy gon­dolat mégis kiformálódik benne, az, hogy ami átlengi Európát a gyorsvo­natokon, itf az Alföld széle felé, Bi­harban egy kicsit sok lenne a jóból! Vagy talán . itt már kevés? Valami - olyasmit is. gondol, hogy Jóskát egy­szerűen le lehetne vele csapni a lá­báról, mint ahogy a guta leüti az embert, de ez így nem lenne jó? Nem, nem lenne jó. Valami más kell. Svéd hálóing nélküli szerelem kell. Ami nem egyik érzelemből a másikba való átszálláshoz kell, hanem neki csak tiszta szerelem kell, ami elég lesz az egész életre. Klubot létesítettek 0 A CSEMADOK sazdicei alapszer­vezete 1970. decemberében tartatta évzáró közgyűlését 0 A 112 tagot számláié kultúregyesület — hagyo­mányaihoz hűen — az elmúlt idő­szakban is aktív tevékenységet fej­tett ki 0 Objektív nehézségek miatt elmaradt az egész estét betöltő szín­darab ф Növekedett az alapszervezet tagjainak a száma 0 — Tizenkét taggal növekedett az alapszervezet tagjainak a száma s a levicei járásban elsőként alakítottuk írjeg a CSEMADOK klubot — tájékoz­tat Nyúl József, tanító, a kultúregye­sület lelkes irányítója. — Mi volt a céljuk a klubélet lét­rehozásával? — Az ember társas lény. Szüksége van szórakozásra, társalgásra — mondja. — Az a célunk, hogy tag­jaink kultúrált körülmények között szórakozzanak, művelődjenek. Ezért közérdekű problémákkal foglalkozó előadás-sorozatot, író-olvasó találko­zót is beterveztünk. Sajnos, akciónk­nak csak egy részét tudtuk megvaló­sítani. — Mi a további szándékuk? — Bár igyekezetünk nem hozta meg a kellő eredményt, eredeti szán­dékunkról mégsem mondtunk le. A vezetőség jelenleg egy új, még von­zóbb klubterven dolgozik. Átrendez­zük a helyiséget is. Hiszem, hogy a vezetőség ezirányú fáradozása nem lesz hiábavaló, s egy-két éven belül meghozza méltó gyümölcsét. Az alapszervezet pénzügyi gazdál­kodása is figyelemre méltó. Az átte­kinthetően vezetett, s rendszeresen ellenőrzött pénztári rlapló nagy gya­korlattal rendelkező vezetője,, Ozsvald Árpád elmondta, hogy több mint 5000 Kčs volt a tiszta bevétel s eb­ből jelenleg 3821,35 Kčs-val rendel­kezik az alapszervezet. A CSEMADOK sazdicei csoportja megértést tanúsít a községfejlesztési akciók iránt is. Baka János a hnb el­nöke elismeréssel említette a CSEMA­DOK tagok aktivitását. — Nyúl József az alapszervezet tit­kára több mint 12 napot dolgozott a községház építésénél. Petrovics József — az alapszerveaet egyik vezetőségi tagja — kezdeményezésére kezdtük meg a gyermekjátszótér építését. Az ezzel kapcsolatos munkák nagy ré­szét ő szervezte és irányította. Az évzáró közgyűlésen a CSEMA­DOK járási titkára Pásztor elvtárs szintén dicsérte az alapszervezet munkáját. Reményét fejezte ki, hogy a hagyományokhoz hűen felélénkül a színjátszó csoport munkája is. — Az alapszervezet milyen célkitű­zésekkel kezdi az új működési idő­szakot? — kérdeztem Balia Andrást, a kultúrszervezet újraválasztott elnö­két. — A legalapvetőbb kötelességeink, mellett — mint a vezetőségi és tag­sági gyűlések rendszeres megtartása, a tagsági illetékek időbeni rendezése — felújítjuk a színjátszó csoport és a CSEMADOK klub tevékenységét. Továbbra is részt veszünk a faluszé­­pítési akcióban, író-olvasó találkozót rendezünk, s népmulatsággal egybe­kapcsolt szüreti parádét is tervezünk. Budai Ernő, Sazdice 0 Alig egy fél évvel ezelőtt ala­kult meg Kvetnán a SZISZ helyi szer­vezete. Ennek ellenére jelentős ered­ményeket értek el, a kulturális nép­nevelő munkában, A fiatalság politi­kai tudását, beszélgetések, előadások szervezésével igyekeznek gyarapítani. A közelmúltban is ilyen jellegű elő­adásra került sor. Veres Vilmos a .Szocialista Ifjúsági Szövetség levicei járási vezetőségének küldöttje 40 fia­tal előtt tartott előadást a kommu­nista párt 50. éves jubileumi évfor­dulójának jelentőségéről. Az előadás­ban mélyen elemezte pártunk fél év­százados útját, s ez meggyőzően ha­tott a fiatalokra. Ezért elhatározták, hogy a jövőben több ilyen tárgyú beszélgetést szerveznek. Polák István 0 ELHALASZTOTTÁK A PICASSO MÚZEUM MEGNYITÁSÁT. Meghatáro­zatlan időre elhalasztották a barce­lonai Picasso Múzeum tervezett hiva­talos megnyitását. Olyan hírek ke­ringenek, hogy maga a festő ellenez­te az ünnepi megnyitót a jelenlegi spanyolországi politikai helyzet miatt. 0 BEZÁRTÁK AZ AKROPOLISZ SZÍNHÁZAT. December második felé­ben bezárták a jeles görög színházat, mert áz illetékes hatóságok egy hét alatt már másodszor tiltottak be bizo­nyos tréfás jeleneteket az egyik re­­vűben. A színház igazgatósága és a művészgárda elutasította a javasolt módosításokat. 0 SZABOLCSI BENCÉT HERDER­­DljJAL TÜNTETTÉK KI. Szabolcsi Bence akadémikusnak ítélték oda az 1971. évi Herder-díjat. A bécsi egye­tem adományozza évenként abból a célból, hogy előmozdítsa a kulturális kapcsolatok erősítését Kelet- és Dél­­kelet-Európa népeivel. A rangos díj ünnepélyes átadása tavasszal lesz Bécsben. 0 AZ ÁLLAMOSÍTOTT SZEGEDI SZÍNHÁZ 25 évvel ezelőtt, 1945 de­cemberében tartotta első előadását. A jubileumi évfordulót ünnepélyes keretek között tartották meg. A szín­ház több művészét és dolgozóját ,,A szocialista kultúráért“ és a „Ki­váló dolgozó“ jelvénnyel tüntették ki.

Next

/
Thumbnails
Contents