Szabad Földműves, 1971. január-június (22. évfolyam, 1-25. szám)
1971-01-16 / 2. szám
1971. január 16. SZABAD FÖLDMŰVES 7 . I FINNORSZÁGI PILLANATKÉPEK ■ Finnországban már Jóval előbb lehullott az első hó, mint nálunk. A rénszarvasnyájakat a gazdák a legelőkről a karámokba hajtották, ahol védve vannak a kemény északi tél viszontagságai ellen. Bár a rénszarvas a sarkkör edzett haszonállata és ha szabadon van, eltengődik tavaszig a hó alól kikapart zuzmókon is, a csordát mégis megtizedelné az éhség (a túl vastag hótakaró alól néha lehetetlen a táplálékot megszereznie) és a ragadozók. A gazda téli takarmánnyal gondoskodik róluk', hogy testi állapotuk ne romolják, értékük ne csökkenjen. Az állatok a szabad legelők után nem érzik magukat otthonosan a karámokban. Eltart néhány napig, amíg megnyugosznak. Ilyenkor kell rájuk legjobban ügyelni, mert az idegeskedő, érzékeny állatok, különösen a hímek, könnyen kárt tehetnek egymásban. Ilyenkor képül sor a még fiatal, megjelöletlen állatok megjelölésére is. Oldalukba beégetik tulajdonosuk jegyét, hogy megkerüljön, ha a nyári legelőkön elbitaňgolna. Щ Ukko Kervala több mint 200 remek példányból álló rénszarvas-csordát mondhat ^ ^ A föld szeretetét, ápolását már gyermekkorukban sajátítják el a finnek. Vi- i déken mindenütt, de a váró- j sokban is a legtöbb helyen az j iskolákhoz tartozó kertben ко- j ra tavasztól késő őszig íokoza- j tosan megismerkednek a föld\ művelésével, a növények ter- j mesztésével, virágok ápolásá- j val, parkok . rendbentartásával. j A gereblye, sarabolószerszám, kapa, s egyéb kerti eszközök I éppúgy iskolai felszerelésük- j höz tartoznak, mint a könyvek, í füzetek és a golyóstoll. Ezt illusztrálja képünkön egy csapat iskolás, akik Ardiben magáénak. Még nem bakan.'dik el a hó, amikor a gazdák, meg a kereskedők, akik állatállományukat gyarapítani, felfrissíteni akarják, elindulnak, hogy szemlét tartsanak a karámokban. Folyik az alkudozás, nyélbeütik a vásárt, s ha mindkét fél elégedett, megülik az áldomást is. A szigorú finn télben a lapp földön, ahol a rénszarvas-állomány javarésze található, a takaros kő- vagy faházakban ilyenkor asztalra kerül az orosz vodka, amit a nyári utazáskor rendszerint Leningrádból hoznak magukkal a finnországi turisták. Odahaza jóval drágább az ital, és ki vehetné rossz néven, hogy a vodka első számú „szuvenírként“ kerül a hátizsákba, utazótáskába. Melegít is jól, akár egy kis belső kályha, és nemcsak a hideget űzi el, hanem jókedvet is hoz. az iskola kertjét mennek gondozni „teljes fegyverzetben“. A felvétel még tavaly nyáron készült, de a kép évről évre ugyanaz. Évek során egyik nemzedék váltja a másikat. Békeszerető nemzet a testvéri finn nép. Szívesebben forgatják a szerszámot, mint a fegyvert. Tanulnivágyók és munkaszeretők. Érdemes körülnézni náluk. ból. Javarészt odahaza termelik az országszerte fellelhető hatalmas kertészetekben, iivegházakban. A képünkön látható melegházi mintaültetvényből a keményhúsú, ízes, piros paradicsom mázsáit szállítják már kora távassszal az üzletekbe. Э A hűvös éghajlatú finn *• föld nemcsak nyáron, télen sem szűkölködik gyümölcsben, zöldségben. A finn otthonok asztalára kerülő gyümölcsnek, zöldségfélének azonban csak egy részét teszi ki az importált áru a délibb országok-Minőségben semmiben sem maradnak mögötte azoknak, melyeket a mi éghajlatunk forró napsugara melegít és érlel pirosra. A finnek rendkívül nagy szeretettel kertészkednek, talán éppen azért, mert nekik jobban meg kell küzdeniük a föld terméséért. Elhanyagolt, gazos ágyásokat, ültetvényeket semerre sem találtam. Az is igaz, hogy mezőgazdasági munkáiknál a legkorszerűbb nagy és kis gépek, szerszámok állnak rendelkezésükre. A másik dolog pedig, amit minden Idegen észrevesz és megcsodál, hogy az üzletekben a friss gyümölcs és zöldség olyan tisztán, olyan kultúráltan csomagolva áll a pultokon, mintha nagyon igényes külföldi vevőknek, exportra szállítanák. A finn termelők megbecsülik munkájuk gyümölcsét s kivívják vele a fogyasztók elismerését. UKÜODV KATALIN I ftlyan nap volt ez is, mint w a többi. Mégis a község lakóinak egy része ünneplő ruhát öltött és a kultűrház felé igyekezett. Két évtizedes fennállásét ünnepelte a szövetkezet. A vendéglátók nagy megtiszteltetésnek vették, hogy eljött közéjük Varga Gyula, a járási pártbizottság vezető titkára, továbbá Jozef Sobota mérnök, a járási mezőgazdasági társulás igazgatója. S a vendégek közt ott láthattuk a búči szövetkezet képviselőit is, akikhez jószomszédi viszony fűzi a jubilálókat. Zsíros István agronómus megnyitója után Nágel József, a közös gazdaság elnöke lépett az emelvényhez. Mindjárt elöljáróban egyperces néma felállással adóztak a - közelmúltban elhúnyt tagtársuk, Finta András emlékének. A kegyeletes Nincs megállás • HÚSZ ESZTENDŐS MÚLT A KARVAI (KRAVANY N./DUNAJOM) SZÖVETKEZET • megemlékezést az elnök beszámolója követte, amely nagyon tanulságos volt, különösen a fiatalok számára, akik ezúttal ismerkedtek meg a szövetkezet kezdeti nehézségeivel, a viharos évek eseményeivel. 1950. december 17-én tartották első alakuló gyűlésüket, amelyen harminckilencen jelentek meg. Harmincötén aláírták a belépési nyilatkozatot, és a szövetkezet első elnökévé Sabla Imrét, üzemgazdásszá pedig Pollék Andrást választották. Az indulást nagyon megnehezítette, hogy a tagok egy részé csak pártoló tag volt. Negyvenkilenc hektár szántóval kezdték, de bizony munkaerőnek így is híján voltak. 6őt, az idő tájt még a jnb mezőgazdasági szakosztálya sem tudott kellő tanácsot adni, segítséget nyújtani, aminek az lett a következménye, hogy eladósodott a szövetkezet. Jelentősebb változásra csak 1952. október 15-én került sor, amikor a falu klsparasztjal is beléptek a szövetkezetbe. Ekkor már több mint másfél millió koronára rúgott az adósság. A reménysugárt, hogy a gazdasági nehézségekből kilábaljanak, a taglétszám kiadós növekedése jelentette. Ám ugyanekkor a tagság „új“ és ,régi“ tagokra, vagyis két táborra oszlott. Az ellentétek elsimítása és az egység megteremtése Kerekes Feri bácsira, az akkori elnökre és néhány vezetőre hárult. Sikerült is helyes mederbe terelni a szövetkezet menetét, megszilárdítani a munkafegyelmet. Többen cserbenhagyták a szövetkezeten de a jósZándékü tagok maradtak, s igyekeztek talpraállítani a közös gazdaságot. Míg az fyVenes évek elején a hektárhozam búzából 20 mázsa körül mozgott, árpából ugyanennyi, kukoricából 23, viszont a dohányból csak alig 10 mázsa volt, addig a múlt évi már elérte búzából a 33, árpából a 36, kukoricából a 44, dohányból pedig a 20 mázsát. Hasonló fejlődés tapasztalható az állattenyésztés szakaszán is. Például 1951-ben csak 1647 liter volt az évi tejhozamátlag, viszbnt az elmúlt évben már 3487 liter, ami kiváló eredménynek számít. A pénzügyi jövedelem alakulására nagyon kedvezően hatottak jó gazdasági eredményeik. Például míg 1962-ben az egy hektárra jutó bevétel csupán 2180 korona volt, addig 1969-ben már 17 453 korona. Ennek arányában növekedett a tagok évi jövedelme is. Ez a kezdeti évek ötszörösét teszi ki. Az elmondottakhoz kívánkozik: ma már jól képzett gárda áll a szövetkezet élén. Tapasztalataikat elméleti tudással párosították, hogy lépést tarthassanak a korszerű nagyüzemi gazdálkodás követelményeivel. Ebben rejlik sikereik titka. A járási pártbizottság vezető titkára rövid beszédében kihangsúlyozta, megérdemelten kapta a szövetkezet a magas állami kitüntetést: a Munkaőrdemrendet. Ez mindenképpen kötelez! Nincs megállás... Az ünnepi gyűlést tartalmas kulturális műsor követte. A hangulatkeltő szőlőnedű, valamint a Pepes-zenekar talpalávalója nemcsak a fiatalokat, de az idősebbeket Is táncra csábította. Az ünneppel egy küzdelmes korszak lezárult, s új kezdődött, igényes feladatokkal, amelyekkel — reméljük — sikeresen megbirkóznak majd a vén Duna menti falu szövetkezetének tagjai. A. J. I HELYREIGAZÍTÁS A lapunk szilveszteri Számában megjelent „A harcban nem szabad megállni ...“! című cikkben elírás történt. A cikkben emlftett Hajós- helyett Héjas b a nd a értendő. A hibáért szives elnézésüket leérjük. 1942. január tizennegyedike. Hógúnyába bújt a jnátyusföldl falu. Utcáin csak néha tűnik fel egy-két járókelő, de az Is keszkenőbe, kabátba húzva nyakát, siet a dolgára. Az Alvég vályogviskói közé fagyos csend terpeszkedett. Nőttön nő az elkeseredés. Hogyne, hiszen sültkrumplin, sültcukorrépán, kukoricakásán tengődik a szegény nép egyik napról a másikra. A halvány arcú gyerekek csak néhanapján látnak kenyeret. Mfg az itthonmaradottak a nlncstelenség, a létbizonytalanság komor napjait élik, a fiatalabbja a frontokon hull halomra, mini ősszel a égy. Pedig szívesebben lennének odahaza ők is, a falu hatalmasaihoz, hasonlóan, akik a pálinkás kupicát szorongatják. így védik a „szűzmáriás ' ország belső rendjét. S ha kedvük szottyan, félholtra veretik a kommunistákat. Hunyorítanak, vagy biccentenek a fejükkel, s a feketeképű, ácsi származású csendőrparancsnoknak több se’ kell: a _ kiszemelt áldozat csontjai „megpuhittatnak" ... * Sándor bácsi az istállóban szöszmötöl. Eleséget vet a tehénnek, borjúnak. Vizet hord a dézsába, hadd iangyuljék a sarokban. Fordul egyszer, fordul kétszer a vizesvödrökkel, majdmeg asszonya hangját hallja: — Te, Sándor! Gyere csak be....! — Már megint abajgatsz — boszszankodik kicsit, s besiet a konyhába. — Menned kell havat lapátolni. Eljöttek érted a „biztos“ urak — adja a tudomására. A zsandár is sürgeti. — Gyerünk ..., gyerünk ... 1 — Megyek én, ha menni kell — dünnyögi, rosszat nem sejtve. Hóna alá fogta a lapátot és elköszön. A tollasok peckesen lépdelnek mögötte. Sándor bátya már megszokta az effajta díszkíséretet. Ballag a templom irányába. Amikor a postaépület közvetlen közelébe érnek, az egyik kísérő a csendőrszoba felé mutat: — Először oda, hé ... 1 Van egy kis diskurálnivalónk. S puskatussal lökdösi Pálfi Sándort, aki rádöbben, bizony ezek a martalócok csúfosán kijátszották. Mert hiszen a községháza előtt egy teremtett lélek sem álldogál a hőlap’átolók közül. Csak a szél fújja-fütyüli a maga nótáját, kavargatja a havat egyik helyről a másikra ... Jóformán át sem lépi Sándor bátya a kínvallató helyiség küszöbét, a hóhérok nekitámadnak. — Te, Jancsi! Hová dugtad el a piros zászlót? — mordul rá frissiben a parancsnok. Szétterpesztett lábbal áll. Ütésközeiben. Szemében még csak pislákol a gyűlölet lángja. A lealacsonyításnak szánt megszólításra a kérdezett epésen ennyit mond: — Szólítson a saját nevemen. Nem vagyok én Jancsi. — Ni, csak! De hamar felszisszentél... A zászlóról beszélj. Hová rejtettétek? Néma csend. A zárt ajak szólásra nem mozdul. — Mond meg,hol a zászlói Mert ha nem vallsz, hát a beledet taposom ki, te koldusparaszt... Újabb, mély hallgatás. A csendőrőrmester irtózatosat káromkodik, s medvemancsnak is beillő ökle lesújt. Betöri az áldozat orrát. Majdmeg szórakozásképpen kiveri néhány fogát. ínyét érdes fával dörzsöli ... Minden hiába. Szóra bírni nem tudják. Pálfi elvtárs a pártszervezet gyönyörűen hímzett, tűzpiros selyemlobogójának hollétéről nem ad számot a Horthy-pribékeknek. — Úgy veszem észre, neked bivalybőröd van — sziszegi fogai között Szalai. — No, várj csak ... — s azzal kifordul a helyiségből. Mi más járhatna a vallatás szünetében Sándor bátya eszében, mint a vöröslobogó. így évődik magában: — Üthetnek, kínozhatnak. De pártomnak, árulója sose leszek. Janinál jó helyen a zászló, ott nem találják meg. Csak az a „pálinkaputik“, a szomszédom ne árulkodjék ... Közben nejét, Boriska nénit is előállítják, hátha majd ő kikotyogja. Nem sokat teketóriáznak ezzel az ízig-vérlg kommunista asszonnyal. Arculverik. Falnak taszítják. Ütlegelik, ahogy csak kitelik tőlük. Am egyetlen nyomravezető szót sem csikarnak ki belőle. A vörös zászló igen nagy „szálka“ a csendőrök szemében. Elkerítéséről nem mondanak le. Nyomoznak. Kereslk-kutatják a szálakat a községben ... Megkérje ezik a szomszédokat is. És a részeges szenvtelenül „beköpi“ a rejtekhelyét. A zászló csendőrkézbe kerül. A feketeképűt és társait ez a tény még vadabb kínzásra ingerli. — Hol a zászló? — fogja újfent vallatőra Pálfiékat a csendőrparancsnok. — Nem tudom! Én sem tudom! — hangzik az egyértelmű válasz. — Még most sem tudjátok? Tagadni merészeltek. Hát ez micsoda ...? — húzza elő a pártszervezet rejtegetett ereklyéjét. — Olvasd csak el, mi van ráírva! — szólt a tréfát nem ismerő parancs. — Azt hiszem, olvasni csak tud az őrmester úr. Ez aztán olaj volt a már amúgy is lobogó tűzre. Sípcsonton rugdossák a férfit. Majd az asszony hajét tépik, marcangolják. Az ácsi egy maroknyi hajat a kezefejére csavar, s kiréncigálja azt. A félig kopasz fejet, beköti a selyem zászlóval, s közben gúnyosan röhög. Rigmusfaragó képességét is megfitogtatja: ..Piros fejkendö, piros szoknya. ej, te büdös kommunista ...!“ Amíg a csendőrkopók Pálfinéből űznek csúfot, s kínozzák, Sándor bátya saját Ömlő vérével pingálja ki a csendőrszoba falát. — Hát te mit művelsz? — fordul feléje Szalai. — Látom, unatkozol. No meg aztán meg is éhezhettél. Várj! Sütünk mindjárt pecsenyét. összesúgnak. Szemük villámokat szőr. — Vetkőzz! — recsegi az emberségéből teljesen kivetkőzött vallató. — Pucérra, ha mondom ... 1 A vadállatok szösnyű kínzásmódot eszelnek ki. Szinte példátlant a maga nemében. Csúfondárosan megkérdezik a férfitól: — Szoktál-а 'ölelkezni? Dermedt csönd a válasz — No, felelj, mert a szuronyt a meztelen fenekedbe döföm. ... Hát persze, hogy szoktál. Úgy ölelgesd meg azt a tüzes kohót! Ne félj tőle... nem harap!... A meztelen férfi bőre pirul, sistereg. Az égett emberhússzag betölti a kis helyiséget. A kín már a velőkig hatbl. Még ekkor sem veszti el lélekjelenlétét. Az jár az eszében, ha nem hagynak alább a sütögetéssel, hát a tüzes kályhát rájuk dönti, egyenest a kínzókra ... Bizonyára jóllakhattak saját vadállati kegyetlenkedéseikkel, mert egyszeriben csapot-papot otthagytak. Az agyonkínzottak lüktető, sajgó, vérző sebekkel, félholtan támolyogtak ki a csendőrszoba ajtaján... * De még ez sem volt elég! Nem sokkal később mindkettőjüket internálják. A , nádszegi (Trstice) Pálfi-házaspár kétszer is megjárja a haláltáborok poklát. (A férfinek egy halálmenetbol sikerül megszöknie.) Ámde sem az embertelen kínzások, sem a kegyetlen tábor-élet, sem pedig a kivégzési partnes nem tudja őket megfélemlíteni. Tisztelet a párt Veterán harcosainakl Tisztelet az egykori zászlóvivőknek! Tisztelet, becsület mindazoknak, akik még ma is megteszik a magukét! N. KOVÁCS ISTVÁN