Szabad Földműves, 1970. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)

1970-09-19 / 38. szám

fO. «SZABAD FÖLDMŰVES .1970. szeptember 19. Szerettelek titeket emberek, legyetek éberek! Huszonhét évvel ezelőtt, 1943. szeptember 8-án végezték ki a náci hóhérok Július Fučlkot, a kommu­nista újságírót és kritikust, a cseh nép nagy fiát. A kitűnő tollú fiatal újságíró cikkei a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága félévszázados jubileumát ünneplő lapjában, a Rudé Právoban s ké­sőbb a Tvorbában jelentek meg, amelyet ő szerkesz­tett. A Tvorba kulturális politikai lap volt, és maga köré gyűjtötte a haladó értelmiség legjavát. Ez kü­lönben a kitűnő szervező Fučík érdeme. Az újság magas színvonalú volt, és ezért kedvelte a cseh ér­telmiség. A lap szerkesztőjének nagy szerepe volt abban is, hogy további tért nyert a marxizmus-leni­­nizmus eszméje, a haladó értelmiség között. Július Fučík a harmincas évek elején két alkalom­mal járt a Szovjetunióban, s az ott látottakról írt riportjai A szeretet országában és Az országban, ahol a tegnap már holnapot jelent címen jelentek meg. Emellett az előadások sorozatát tartotta meg, s ezer és ezer kérdésre válaszolt a szovjet nép küzdelmét védve és propagálva. Emiatt letartóztatták, és bör­tönbe zárták a forradalmár újságírót. Fučík mindig küzdött a nemzeti megkülönböztetés ellen. Mentes volt tőle minden nacionalizmus. Több­ször járt Szlovákiában is, és beszédet mondott a ha­ladó ifjúság és értelmiség megmozdulásain. A kommunista újságíró a Rudé Právoban és a Tvorbában kérlelhetetlen harcot folytatott a burzsoá demokrácia hibái ellen. Az úgynevezett magasabb­­rendű demokráciában ugyanis sortűz dördült Kosú­­ton, Solyván és másutt. Azt a demokráciát ítélte el az élestollú újságíró, amelyet az utóbbi években oly sokan visszasírtak. Kár, hogy napjainkban kevés olyan tántoríthatatlan újságíró akad, mint Fučík, s nem reagáltak időben a jobboldali szocialistaelle­nes politikára. Az utolsó halhatatlan műve, „Üzenet az élőknek“. A fasizmus vádiratát a bitófa árnyékában abban a tudatban írta, hogy műve megjelenésekor már nem lesz az élők sorában. Ez a börtönnapló különös könyv. Olyan alkotás, amely legnagyobb részben csu­pán leír, regisztrál, felvázol, tényeket, eseményeket . rögzít, alakokat villant fel. Ennek ellenére végren- ' delete, eszmei és erkölcsi hagyatéka, világnézeti testamentuma a nemzetközi munkásmozgalom és a cseh nép kiváló hősének. , Letartóztatásától kezdve 1943. júniusáig, több mint egy éven át írta Fučík a feljegyzéseket. A prágai Pankrác börtönben a Gestapo fogságában vetette pa­pírra a naplót, amelyet egy hazafias börtönőr segít­ségével laponként csempésztek ki a fogházból, s a világégés után felesége rendezte a napló lapjait egységes egészbe. Fučík könyve nemcsak azért izgalmas, mert drá­mai alkotás. Kétségkívül a szenvedések jegyzőkönyve is, a verések, lelki kínzások jeleneteit beszéli el. Életre kelti az egyedüllétet, mindezzel szemben pe­dig a kommunista helytállás hősiességét és egysze­rűségét, a kiszolgáltatott embernek heroikus küz­delmét a fasiszta brutalitás áradatában. A könyvnek azonban nem azok a részei leginkább megrázóak, hanem azok, amelyekben a rabok emberségét, kö­zösségvállalását mutatja be az író, ahol az egymá­son való segítés felemelő, már-már jelképes huma­nizmusát ábrázolja. A Gestapo iszonyatos terrorjá­nak ez az összetartás, a kollektiv erő adja meg az ellenpontját, ez ad a rémségek leírásának is eszmei jelentést és művészi távlatot. -A kommunista író a Pankrác börtönében sem ta­gadja meg magát; a legnehezebb körülmények között is alkot, megeleveníti egy tarthatatlan világ képét, emellett művészi tanulságot tesz eszmei ideáljai tö­­retlensége, halállal szembenéző értéke mellett. Az alábbiakban Július Fučík, a törhetetlen akaratú kommunista író börtönnaplójából közöljük az első fejezetet és a napló befejező mondatait. t perc múlva tizet ütnek az órák. Gyönyörű, kellemes, langyos tavaszi este van: 1942. április 24-ét mutat a naptár. Sietek — amennyire szerepem engedi (idősebb, sánta urat alakí­tok) — sietek, hogy még kapuzá­rás előtt befussak Jelinekékhez. „Szárnysegédem“, Mirek, vár ott rám. Tudom, hogy ezúttal semmi fontosat nem közölhet, nekem nin­csen tulajdonképpen mondaniva­lóm, ám, ha nem jelenek meg a megbeszélt találkozón, ez pánikot okozhatna. Márpedig különösen mai vendéglátóinknak, — e két derék léleknek, — nem akarok fe­lesleges gondot okozni. Egy csésze teával fogadnak. Mi­rek már várakozik rám, rajta kí­vül a Frled-házaspár van jelen. Ismét vigyázatlanság! Szívesen va­gyok veletek együtt barátaim, csak nem így, egyrakáson: ez ugyanis a legbiztosabb út a börtön és a halál felé. Vagy betartjátok a konspiráció szabályait, vagy ab­bahagyjátok a munkát, mert így másokat is veszélyeztettek, maga­tokat is veszélybe sodorjátok. Meg­értettétek? — Megértettük. — No és mit hoztatok nekem? — A „Rudé Právo“ májusi szá­mát. — Nagyszerű. És te, Mirek? — Nincs semmi újság. A munka jól megy ... — Akkor végeztünk. Május else­je után találkozunk legközelebb. Ez a parancsom! A viszontlátásra! — Még egy csésze teát, főnök úr! — Nem, nem, Jelinekné, itt túl sokan vagyunk. — No, csak egy csészécskével, kérem! És felcsap a gőz a teletöltött teáscsészéből. — Valaki csönget. Most este? Ki lehet az? A látogatók türelmetlenek. Már az ajtót verik. — Nyissák ki! Rendőrség! Hamar, ki az ablakon! Piszto­lyom van, fedezem a szökést! El­késtünk! Az ablak alatt, a fény felé fordulva revolvercsövekkel ott álltak a Gestapo emberei. Közben a lépcsőházból kifeszítik a lakás­ajtót, s már a konyhába és a szo­bába ömlenek a behatolók: egy, kettő, három — kilenc ember. En­gem még nem látnak, mert a ki­tárt szobaajtó mögött állok, zavar­talanul tüzelhetek tehát. Am ki­lenc fegyver mered két nőre és három fegyvertelen férfire a szo­bában. Ha lenyomom a ravaszt, ők előbb esnek el, mint én. Ha akár csak magam akarnám főbelőni, megkezdődik az általános tüzelés és barátaim belepusztulnak. Ha nem lövök, félévet vagy egy évet ülnek és a forradalom kiszabadítja őket. Csak Mirek és én nem ká­szálódhatunk ki élve a slamaszti­­kából. Megkínoznak majd bennün­ket. Belőlem semmit sem szednek ki. És Mirekből? Egy ember, aki Spanyolországban harcolt, két évig ült a francia gyűjtőtáborban s on­nét a háború közepén illegálisan szökött egyenesen Prágáig, nem, az ilyen harcos nem mondhat csődöt. Vagy két másodpercem van a gon­dolkozásra. Avagy talán három? Ha lövök, semmit sem mentek meg. A magam kínját ugyan meg­váltom, de feleslegesen feláldozom négy elvtárs életét. Hát ez így van! Döntöttem. Előlépek rejtekhelyemből. — Ö, még egy jómadár! Az első ütés az arcomat éri. Ta­lán knock-autolni akarnak? — Hände auf! Üjabb ütés, azután a harmadik. Pontosan így képzeltem. A példás rendben tartott lakás helyén feldöntött, szertehányt be­rendezési tárgyak és cserepek szemétdombja. Üjabb ütlegek és rúgások. — Marsch! Gépkocsiba tesznek. Pisztolyai­kat állandóan rámszegezik. így kez­dődik meg, útközben a kihallgatás. — KI vagy? — Horák tanár! — Hazudsz! Vállat vonok. , — Beszélj, vagy lövök! — Hát lőjetek már! Am golyó helyett csak öklök ér­nek. Villamossíneket keresztezünk. Mintha egy villamos futna itt fe­hér koszorúval. Esküvői kocsi, most éjjel? Ügylátszik, kezdődik a láz. A Petschek-palota. Azt hittem, élve soha sem lépem át a küszö­bét, és most a negyedik emeletig ügetek. Ahá, a híres II—A 1. a kommunistaellenes osztály. Ügylát­szik a végén még kíváncsi is va­gyok. A sovány, hosszú rendőrbiztos, aki a rajtaütő-osztagot vezette, tokba süllyeszti pisztolyát és Iro­dájába vezet. Cigarettával kínál és meggyújtja. — Ki vagy? — Horák tanár! — Hazudsz! Felémforduló csuklóján tizen­egyet mutat a karóra. — Motozzátok meg! Kezdődik a motozás. Levetkőz­tetnek. — Van igazolványa? — Van. — Milyen névre szól? — Horák tanár. — Nézzetek utána! Telefon. — Hát bejelentve mindenesetre nincsen. Az igazolvány pedig ha­mis. — Kitől kaptad? — A rendőrigazgatóságon vál­tottam ki! Az első botütés; a második; a harmadik. Ezt a statisztikát, fiú, soha többé, senkinek sem mutatha­tod be. — Neved? Beszélj! Lakáscímed? Beszélj! Kivel érintkeztél? Beszélj! A lakásaitok merre vannak? Be­szélj! Beszélj! Beszélj! Különben agyonverünk! Körülbelül mennyi ütést bír ki egy egészséges ember? A rádió éjfélt búg. A kávéházak­ban záróra kezdődik, az utolsó vendégek is hazaballagnak, a sze­relmesek hazakísérik egymást és nem tudnak elválni a kapuk előtt. A hosszú, sovány rendőrbiztos vi­dám mosollyal lép be a helyiségbe. — Minden rendben van, — szer­kesztő úr? Ki mondta meg nekik? Jelinek? Friedék? Hiszen azok még a neve­met sem tudják. — Látod, mindent tudunk. Be­szélj! Legyen eszed. Különös szótár! Az értelem itt árulást jelent. Ámde nincsen eszem. — Kötözzétek megl És húzzatok rá! Egy óra. Elzörögnek az utolsó villamosok, az utcák üresek már, a rádió leghűségesebb hallgatói­nak jóéjszakát kíván. — Ki a tagja még a központi vezetőségnek? Hol vannak a titkos leadók? Hol a nyomdák? Beszélj! Beszélj! Most már újból nyugodtabban tudom az ütéseket számolni. Egyet­len fájó pont, amit érzek még, szétrágott ajkam. — Cipőt lel Igazis, a talpam még nem érzé­ketlen. Ezt most érzem nagyon is. Öt, hat, hét csapás. Mintha agy­­velőm% hatolnának az ütések. Két óra. Prága alszik. Álmában talán felsír valahol egy gyerek s egy férfi oldalról nézi szendergő asszonyát. — Beszélj! Beszélj! Nyelvemmel végigszántok a számban, s igyekszem megszámol­ni kivert fogaimat. Nem sikerül. Tizenkettő, tizenöt, tizenhét? Any­­nyi rendőrbiztos „hallgat ki“ itt. Július Fuöíkról elnevezett park főbejárata Prágában hogy nincs rá időm. Néhényan már láthatóan fáradtak. És a ha­lál még mindig nem jött el. Há­rom. A külvárosban már hajnal dereng, zöldségeskocsik zörögnek a csarnok felé, a köztisztasági munkások kiballagnak az utcákra. Talán végül is megérek még egy reggelt. Elövezetik feleségemet. — Ismeri ezt a férfit? Lenyelem a vért, hogy ne lás­sa... ez nyilván hiábavaló, hiszen arcom minden részéből, minden ujjam hegyéből csurog. — Ismeri? — Nem ismerem. Ki tudta mondani és egy szem­rebbenéssel sem árulta el, milyen borzalmas dolgot él át. Betartotta fogadalmát, hogy sohasem fog is­merni, bár ez most már felesleges volt. De ki mondhatta meg nekik a nevemet? Elvezették. A tőlem kitelő leg­vidámabb pillantással búcsúztam tőle. Talán nem is volt olyan vi­dám? Nem tudom. Négy óra. Virrad? Nem virrad? Az felsötétített ablakok nem adtak feleletet. És a halál csak nem kö­zeleg. Elébe kell mennem? De hogyan? Eltaszítok valakit és lebukom a földre. Rúgnak, taposnak. Igen, most már hamar vége lesz. A fe­kete rendőrbiztos szakállamnál fogva megemel és elégedetten ne­vet, mikor megmutatja a kezében maradt szőrcsomót. Ez elég komi­kus. És fájdalmat már úgysem érzek. öt óra, hat, hét, tíz, tizenkettő. A munkások munkahelyükre men­nek, a gyerekek iskolába tartanak, azután hazaballagnak. Az üzletek­ben bevásárolnak, odahaza főznek, az elvtársak talán tudják már, hogy elfogtak, s lehet, hogy meg­tették a biztonsági intézkedése­ket... mi lenne, ha mégis beszél­nék ... nem, ettől ne féljetek, nem vallók, higgyetek bennem. S a vég úgysem lehet messze. Már mindez csak álom, rossz lázálom, ütések zúdulnak rám, majd vízzel locsolnak, ismét ütle­gek és az annyit hallott „beszéli, beszélj, beszélj!“ s én még mindig nem tudok meghalni. Apám, anyácskám, miért ilyen erős a fia­tok? Délután öt óra. Már mind na­gyon fáradtak. Az ütlegek hosszú kihagyásokkal, egyre ritkábban hullanak most, már merő megszo­kásból. És egyszerre, valahonnét messziről, igen messziről, békés, csöndes hang szólal meg, szívélye­sen, mint a simogatás. — Er hat schon genug! És azután ülök; majd újból fel­merül előttem, valaki innom ad, valaki cigarettával kínál, amit nem tudok tartani, valaki megpróbál cipőbe bújtatni s azt mondja, nem megy, azután félig vezetnek, félig visznek le a lépcsőkön, autóba tesznek, valaki ismét pisztolyt sze­gez rám, ami nagyon nevetséges, villamossal találkozunk, fehér vi­rágokkal díszített esküvői kocsi, talán mindez álom, láz, haldoklás vagy legalább is maga a halál. Hiszen a haldoklás fájdalmas do­log, ez pedig már nem fáj, ez sem­miség, pehelykönnyű dolog, csak sóhajtok még egyszer és vége. Vége? Nem, még nincs vége. Hiszen megint állok, bizony állok, idegen támasz nélkül, a magam lábán, és közvetlenül előttem szutykos, sárga fal, valami sötét folyadékkal bemázolva. Ügylátszik vér ez, felemelem az ujjamat és igyekszem szétkenni. Friss vér: az enyém. Azután valaki hátulról fejbeüt és azt parancsolja, hogy emelt kézzel csináljak guggolásokat, a harmadiknál elesem. Hosszú SS-ember áll felettem, belémrúgva mondja, hogy álljak fel; milyen felesleges ez; ismét felmos valaki, megint ülök, vala­milyen nő orvosságot ad be, kér­dezi, mim fáfr amire úgy vélem, hogy minden fájdalmam a szívem­be szorul. — Neked nincs is szíved — mondja a hosszú SS-katona. — Ö, mégis! — mondom és egy­szerre nagyon büszke vagyok, hogy van elég erőm még ahhoz, hogy harcoljak a szívemért. Azután ismét minden eltűnik, a fal, a nő az orvossággal, a hosszú SS-katona is ... Egy cellaajtő nyílik meg előt­tem. Kövér SS-ember cipel be, a szalmazsákra tesz, leszedi rólam ingsávjaimat, végigtapogatja duz­zadt testemet és borogatást ren­del. — Idenézz, — mondja fejcsóvál­va a másiknak, — idenézz, hogy ellátták ennek a baját! És ismét messziről, végtelen messziről békés, csöndes hangot hallok, kedveset, mint a simoga­tás: — A reggelt nem éri meg. Öt perc múlva tizet ütnek az órák. Langyos, gyönyörű tavaszi este van; 1942. április 25-öt mutat a naptár. — ☆ — Az én játékom is közeledik a befejezés felé. Ezt már nem írtam meg. Ezt már nem Ismerem. Ez már nem játék. Ez az élet. Ami: most történni fog, annak már nem lesz nézője. A függöny legördül. Szerettelek titeket emberek. Le­gyetek éberek! 1943. június 9. Július Fučík

Next

/
Thumbnails
Contents