Szabad Földműves, 1970. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1970-02-28 / 9. szám

IRODALOM Az asszony egy sörösüvegből lo­csolta fel a boltót, melyben megrekedt a petróleumszag, a fagy­­gyü, meg a hőség. Kinyitotta a bolt­­ajtót, de a szekerek által felvert por mind beszállóit, ellepte az ostorokat meg a bádogdobozt, amiben a sava­nyú cukrot tartotta. Nekilátott a te­relgetésnek, mérgesen csapkodott a ronggyal, aztán hirtelen abbahagyta. A nagy mozgástól még jobban klme­­legedett: savanykás verejtéket nyalt le a szája széléről, blúza a hátához tapadt, szeme pilledten lecsukódott. Be kéne csukni a boltot, kiírni, hogy „rögtön jövök“, s lefeküdni hátul a hús szobában. Minek törje magát eb­ben a cudar melegben. Már ment is hátra, már nyomta le a kilincset ami­kor a szobából hangokat hallott. A férje hangja volt, meg azé a csóró kis lányé, aki nem tudni honnét sza­kadt a faluba, egyszeresük itt volt s pont az ő férjével állt le sugdosni. Az üvegajtó a lefogott hangot is ke­resztül engedi, hányszor pisszentette le a férjét, hogy kihallatszik minden a boltba, csendesebbre fogja a hang­ját. Most bezzeg ügyel, egy szótagot se lehet elkapni abból, amit mond. S mtért nem a bolton keresztül jöt­tek, mért kerülték meg a ktsudvart? Persze, ott senki se látja őket. Tor­­máék ilyenkor kint vannak a földe­ken, az asszony meg a leeresztett zsaluk mögött hüsöl. Van esze, dol­gozik rá az ura, meg az apósa. Nem mindenki olyan jóbolond, mint 6, hogy hajnal óta töri magát, aprójó­szágot, boltot, házimunkát, mindent egyedül lát el! Mennyivel jobb dolga lett volna, ha ahhoz az özvegyember­hez megy, aki évekig járt utána. Az aztán értett a bolthoz, ott nőtt fel a pult alatt, mindig kitalált valamit, amiből pénzt lehet csinálni. Már ré­gen kibővítette volna a boltot, kopor­sókkal, meg kendőkkel, meg rőfáruk­­kal, meg mindenféle üveggyöngyök­kel, amiket csak a vásáron árulnak. Akkor hozzá járna az egész környék, nem furikáznának be mindenért a városba. Segítséget is venne, a Búzáék lelencét, az vesződne helyette. Az özvegy, aki derék, testes ember volt, látná el a bevásárlást, nem úgy, mint Mihály. „Mit eszel azon a hosszú nyakún?“ — kérdezte tőle az anyja, akt már akkor látta, hogy Mihályt nem lehet befogni a boltba, mert ugyan nagyra van vele, hogy ő ka­zánkovács, szakszervezeti ember! De ő erösködött, hogy neki Mihály kell, azt se bánja, ha csak este jár haza, mert három óra járás ide a gyár, ha meg vicinálisra ül, hajnalban kell felszedelőzködnie. Nem tudja, mért kötötte magát Mihályhoz s mi húzza még mindig felé, amikor neki csak a gyár van az eszében, mintha 0 nem is létezne. Most meg már benn ma­­radozik éjszakára is, hogy vigyázni kell a gépekre, ha meg idehaza van, munkások jönnek hozzá, szakadt üle­pít, vásott cipőjű emberek, bezárkózik velük a konyhába s hiába jönnek hozzá a szomszédok, ki se dugja az orrát. Utóbb még elmarja az embere­ket, mind átpártolnak Fuszek Márton­hoz. Most meg ráadásul az a madár­­húsú lány mászkál utána, itt a sze­me láttára súg össze vele. A keze alatt megcsikkant a kilincs. Rájuk nyit s ha úgy találja őket... A szájpadlása mint a tapló, a nye­lés is fáj, mintha megcsapta volna a torkát a huzat. Gulyásék gyereke áll előtte, nem is látta, mikor jött be. Élesztő, mazso­la... — hallja a kislány éneklő hangját s gépiesen kérdi: kalácsot süt az idesanyád? S már vágja is spárgával az élesztőt, mutatóujjával csíp le belőle, mint máskor, mintha nem egy vékony fal választaná el Mi­­hálytól, amit a vállával roppant be, mert már nincsen ereje a csendhez, már olyan gyenge, hogy csak zúzni tud! Már látja, hogy betódulnak az üzletbe, idegen szemek sütnek rá s ő ott áll bódult fejjel s valami fur­csa hang bugyborékol benne, amely­hez semmi köze, amely nem is az övé s most mégis elönti, átcsap rajta! Mit tudhat az a lány, hogy Mihály ide­hozza a saját fészkébe, idecsempészi a kerten keresztül, ahol a sövény el­takarja, mit tudhat, hogy már több mint egy órája pusmog vele s ahogy fülel, érzi, hogy gyorsul a lélegzetük, ő meg még mindig itt méricskél, cso­magol, ahelyett, hogy a kezei közé szorítaná a nyakát. Az ujfai megint a ktlincsen csúsz­kálnak. Mitőlt tart? Mért nem csinál már véget? — Adjisten! — köszönt rá Pakula, a csendőr s egy másik csendőr is vele van, de ő már ki nem szolgálja őket, dűljön össze a világ, hordják szét a portékáját, mind egy szálig! Egyenesen feléje tartanak, Pakula áthajol a pulton, úgy mondja neki: — Nem vásárolni jöttünk. — Vissza­fogja a hangját, két kemény szeme rápattan. — Nem látott egy lányt errefelé? Fekete képű lány, kék perkálruhában. Errefelé vette az útját. — Л bányatelept vasgyárban dol­gozik — toldja meg a másik csendőr. — Három napja, hogy eltűnt onnan. Itt tekereg valahol, a bakter látta a Száraz-dűlőn. En is láttam, akarja mondani s úgy érzi, harsogva mondja, hogy a bádog­dobozok csörömpölnek tőle s a belse­je beleremeg. Már érzi a mozdulatot, mellyel feltépi az ajtót, a két csendőr odébb löki, a szobába állnak, a felbo­rult székek között, a lány blúza nyit­va s langyos, sűrű szag árad belőle. — Ha a bakter látta, magának is látni kellett — erősködik a csendőr. — Láttam is — vágja rá hirtelen, egy percet hagyva még magának, amelyben felkészül1 a végső mozdu­latra. — Nem is egyszer láttam — folytatja lázasan s Pakula int a má­siknak, hogy jól nyissa ki a fülét. — Mondja csak sorjában, mert ha elkapjuk azt a lányt... — Ha elkapják? ... — Nem lesz elég egy perc, hogy átjárja a bosszú forró szele, cammogó, gyötrelmes percek kellene hozzá. — Ha elkapjuk, úgy elintézzük, hogy nem látja meg többet a szülő­­anyját! Az asszony felágaskodik, előre nyújtja a nyakát, mintha elébe akar­na szaladni annak, amit hallani fog. — Kiszedte a gépekből az alkatré­szeket — mondja Pakula. — Eldugta a csavarokat. Éjszaka a telepen bújt meg egy csomó bitanggal együtt... Egyedül nem győzte volna ... Elhord­ták a gyárból, amit bírtak, fene tud­ja, hová. No, majd kivallja, ha elkap­juk. A fogával együtt köpi ki. Az asszony szája kipattan. Sikkasz­tó, vad nevetés robban belőle, úgy ne­vet, hogy az állkapcsa belefájdui. — Hallja-e — mondja Pakula és megrántja a derékszíját. Es sötétbe mosódó szemmel: — Nem érti, ml történt — Értem én ... értem — csende­sedik az asszony s Pakula húsos fü­léhez hajol. — Arra ment tegnap a sánta Szunyogék lucernásán át. Saját szememmel láttam. — Most meg ösz­­szetapad a szája, vörösre guúlt képe lilás a visszafojtott nevetéstől. — Mitől pukkadozik maga? — ri­vali rá a csendőr s mellen taszítja. — Nem érti, hogy bitangjára kerül a sok gép? — A levegőbe kaszál, mint aki már eleget mondott. — Akkor hurok­ra kerül. Aztán ne röhögjön máskor azzal a tyúkeszével, hisz fel se tudja fogni, mi történt. Már messze járnak a csendőrök, az asszony melle méa mindig rázkódik, attól a vad örömtől, mely át- és át­futja, mintha villanyáram lenne a bőre alatt. Mit tudhatják ezek a bugrisok, hogy honnan jött ez a boldogság ... Hisz nem ölelkezett Mihállyal a kis fekete lány, csak gépeket szedett szét, csavarokat dugdosott el. Csak annyit tettek ... Éjszaka a jégverem­be bújtatja, holnap továbbáihat. Szép szelíd teremtés azzal a dió­­szemével... Még az a perkálruha is jól illett neki. FRANO KRÄĽ: 1048 február о чз 'O N X c CD u 'Я X о и 'Я > О ’S DO 'Я и о. а NQ) е Я X Я Я Я Ä ;Я *27 'Я я и Ä Я ем СО ТГ СП Я я SQ9 «*■» и :0 ■м ÖC я а Hiába mondták volna: állj! Nem létezett már akadály, s mi visszafordítná — erő, piros vérfolyók sodra hozta, a szenvedésünk megváltotta és millióknak élte volt az ára. CSONTOS VILMOS: Ki nem értette — félre hát, az útból el — ki útban állt, s elbukott az, ki szembeszállt. Az élet árad feltörőn s az igazságot hozza már és hozza már a szebb jövőt. volt akkor is Tél volt akkor Is, — Február, S nyögte fagyát a föld. A bujdosó csillag-sugár Még messze tündökölt. A szomorúság asztalom Mellé ült, s faggatott: Kedvemet miért altatom, És miért hallgatok? Dolgos kezem, mely tettre nőtt, Bénán mért lógatom? Zsibbadtan bennem az erőt Elveszni mért hagyom? Meg-meg vonagló néma szám Nem akart vallani, Pedig már tudtam: éjszakám Hajnalt fog bontani! Már éreztem, hogy ajkamon ÚJ, vidám dal ered, S erőmet is vissza kapom, Csillag, ha gyűlsz, — veled! — S felgyűltél, ragyogtál, mire Február véget ért. Zsibbadt testem ereibe Éltető szenvedélyt Csiholtál és bukfencet hányt Vérem, úgy lobogott, És megfojtottam a homályt, Mely makacsai fogott. Tüdőm kitágult, úgy szedett Megtisztult levegőt, A szemem gyújtó fényt evett, S a csontom új erőt! És szóra nyílt, új szóra szám, Halld te csodálkozó: A fagyos, havas Február Volt a csodát hozó; Meleget adott, fényt adott, Erőt és életet, Kigyújtotta a csillagot, S fényében élhetek! Ember és forradalmár Szemelvények Gyurkó László I. könyvéből Ä11, a gépkocsivezetője Írja, hogy Lenin, valamikor 1921-ben, be­ment a Kreml borbélyműhelyébe. So­kan voltak, leült, folyóiratot vett ki a zsebéből, olvasni kezdett. Persze előre akarták engedni. Lenül tiltako­zott: „Nem, nem elvtársak, köszö­nöm, be kell tartani a sorrendet. Hi­szen magunk állapítjuk meg a ren­det. Várok, amíg sorra következem.“ Ilyen történeteket századunkban tucatjával terjesztenek minden nagy vagy nagynak hirdetett vezetőről. Az elmúlt korokban az uralkodó tekin­télye megkövetelte, hogy életmódjá­ban, szokásaiban is különbözzék alattvalóitól. Istentől rendelt bálvány mivoltéihoz a korona, a drágakövek, a paloták éppúgy hozzátartoztak, mint a korlátlan hatalom, a pallos­jog. A trónszékhez fölvezető lépcsők azt a különbséget jelképezték, ami az uralkodót az egyszerű emberektől elválasztotta: a bálványnak nem le­hetett emberarca, különben hogy imádhatták volna. De a bálványok csak addig éltek, amíg az embereknek szükségük volt a bálványimádásra. A francia forra­dalom nem a királyt taszította le trónjáról, hanem a trónust detroni­­zálta: az egyenlőségre tanította az embereket, hogy a nyaktiló a király fejét is elválasztja a törzsétől. Az első új alkatú vezető, aki ezt a vál­tozást megérezte, alighanem Bona­parte volt, aki a szíriai visszavonu­láskor korbácsával csapta arcul fő­­lovószmesterét, amikor az megkér­dezte, melyik lovát akarja lovagolni, holott a tábornok parancsba adta, hogy minden katona gyalog menetel, mert a lovakkal a sebesülteket szál­lítják. A bálványimádás és az egyen­lőség szelleme azóta is küzd egymás­sal. S ha semmi más, már az is jelzi, hogy a világ lassan megszabadul bálványaitól, hogy a közfelfogás egy­re inkább megköveteli a vezetőtől az egyszerűséget, szerénységet, a jnim dennapi emberekhez való hasonlatos­ságot. A dél-amerikai diktátorok érc­paripán lovagló képmása ma már in­kább mosolyt fakasztó kivétel, még ha kegyetlen valóság is. A vezető ékessége korona helyett a jól szabott típusruhe lett: a tömeg a külsősé­gekben sokszor gyorsabban érzékeli a korszellemet, mintsem a lényeget megértené. Persze más kérdés, hogy az egy­szerűség mit takar. Hitler dísztelen egyenruhája, melynek egyetlen ékes­sége a vaskereszt volt, csak a Führer puritán hajlamát, s nem az általa jel­képezett rendszer egyenlőségre való törekvését példázta. A bálvány csak ruhát cserélt: a Harmadik Birodalom szellemét az emberek helyett gondol­kodó Führerről szóló tanítás éppúgy tükrözte, mint a középkori kényúrra külsőségeiben is emlékeztető, türkiz­kék és hófehér egyenruhában pom­pázó Göring. Ennél is gyakoribb, hogy a vezető csupán a közvélemény kényszerének engedve áldoz az egyszerűség paran­csának. Ilyenkor a pennaforgató kró­nikások utódjának, a propagandagé­­pezetnek jut a feladat, hogy a köz­felfogás kívánalmainak megfelelően retusálja a vezető arcképét. A retusálási fényképen is utálom, a történelemben meg különösen. Ezért viszolyogtam először Gil törté­netétől. Nem mintha tudatos ferdítés­sel vádolnám a derék gépkocsiveze­tőt, de a legenda sokszor erősebb a valóságnál, s a maga képére formálja az emlékeket is. Csakhogy Lenin mi­nél magasabbra emelkedett, annál konokabbul ragaszkodott hozzá, hogy semmiféle különleges jogok ne illes­sék meg. S a forradalom győzelme után ez az életelve szinte rögeszmévé vált. Ezért, hogy sokáig nem tűrt meg maga mellett testőröket, még egyetlen kísérőjének, gépkocsivezető­jének is megtiltotta, hogy fegyvert viseljen. Ezért, hogy a legkisebb ajándékot sem volt hajlandó elfogad­ni, s ha már semmiképp sem szaba­dulhatott tőle, azonnal elküldte vala­melyik kórháznak vagy gyermekmen­­helynek. (A klinci posztógyár mun­kásainak, akik egy vég maguk gyár­totta szövetet küldtek neki, azt írta: „Kedves elvtársak! Szívből köszönöm az üzenetet és az ajándékot. Titokban megmondom, hogy nekem nem kell ajándékot küldeni. Nagyon kérem, hogy ezt a titkos kérésemet minél szélesebb körben mondják el minden munkásnak.“) Ezért, hogy amikor kilencszázhúsz decemberében valahol az országúton elromlott az autója, a húszfokos hidegben begyelogolt a legközelebbi állomásra, s megtiltotta a leesett állú állomásfőnöknek, hogy különvonatot rendeljen: egy arra ha­ladó tehervonaton tért vissza Moszk­vába. Egy levele nővéréhez, 1922 végéről: „Kedves Anyuta! A következő történt: kiderült, hogy ez a könyv a „Szoc. Akadémiából“ való, ahonnan tilos könyveket hazaadni. Velem kivételt tettek! Kínos helyzet állt elő — ter­mészetesen az én hibámból. Most kü­lönösen szigorúan kell ügyelni arra, hogy Gora gyorsan és otthon olvassa el a könyvet és visszaadja.“ Egy másik levél, Boncs-Brujevics­­nak, 1918 májusából: „Mivel nem tett eleget annak a nyomatékos követelé­semnek, hogy közölje velem, milyen alapon emelték föl a fizetésemet 1918. március 1-től kezdve havi 500 rubelről 800 rubelre, és mivel a fize­tésemelés — amelyet ön a Tanács titkárával, Nyikoláj Petrovics Gorbu­­novval egyetértésben teljesen önké­nyesen rendelt el, megszegve a Nép­biztosok Tanácsának 1917. november 23-i dekrétumát — nyilvánvalóan tör­vényellenes, szigorú megrovásban ré­szesítem.“ Hogy egy százmilliós állam veze­tőjének, a forradalmat követő teljes zűrzavar kellős közepén lelkiisme­­ret-furdalást okoz, hogy szabálytala­nul kölcsönzött egy könyvtári köny­vet, mosolygásra késztet: bogaras szobatudósokra jellemző ez a pedan­téria. Hogy idejét fecsérelve tehervo­naton döcög haza Moszkvába, az már inkább bosszantó. De hogy az életét is kockára teszi, olyan könnyelmű­ség, ami a meggondolatlansággal ha­táros. Miért tette hát mégis? Szemér­mes ember volt, aki undorodott a ha­talom minden külsődleges előnyétől, alkatilag gyűlölt minden kivétele­zést. De ez sem elegendő magyará­zat: Lenin csontja velejéig népvezér volt, akinek magánéletét legalább annyira befolyásolták a politikai esz­mék és megfontolások, mint a jellem­beli adottságok. Rögeszméje nem­csak a szemérmes ember tiltakozása volt, hanem az államvezető megfon­tolt programja is. Az eszme, amelyet győzelemre akart vinni, a bálványok­tól igyekszik megszabadítani az em­bereket, az elnyomás és a tőke, a bu­taság és a hazugság bálványétól épp­úgy, mint az istenektől és cáratyus­­káktól. Néhány év — mégha a törté­nelem legnagyobb fordulóját is mond­hatja magáénak — vajmi kevés, hogy kipusztítsa az emberekből a sok ezer esztendő alatt beléjük ivódott bál­ványimádatot, ami nem más, mint a szolgák hitvallása, annak elismerése, hogy csak bábok vagyunk a nagyobb hatalmak kezében. És a forradalom­nak Oroszországban sokszor nem is a középkor szellemével kellett meg­küzdenie; az ellenség nemcsak a Tő­ke és a Tulajdon volt, nemcsak a fehérgárdisták fegyvere, hanem a megfenekedett aranyozású ikonok, a kancsukát némán és görnyedten tűrő hátak, a hagymakupolás templomok kövét koptató térdek. Ezekkel a há­takkal és térdekkel kellett megértet­ni, hogy az ikonok nem tesznek cso­dát, a vezetők nem forgathatnak többé kencsukát, s nem istenek, aki­ket imádni kell. Lenin keserves utat választott, hisz ha a tegnapnak és tegnepelőttnek gyökereit Is ki akarja tépni, a bálványimádást még leg­szebb, valóban őszinte formáiban, a hála, a szeretet, a megbecsülés jele-

Next

/
Thumbnails
Contents