Szabad Földműves, 1969. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)
1969-07-26 / 30. szám
CSALÁDI KÖR Párválasztás Ha létezne, vagy ha lesz Is párválasztási tanácsadó Intézmény, nem mondhatnánk, hogy e nehéz probléma megoldott. Lehet-e fiatalok szempontjából oly sorsdöntő kérdéshez tanácsot adni? A választás pillanatában semmi esetre sem. Mert ahogy mondani szokás: a szerelem vak és süket. Tehát a Jószándékú sztlló, aki aggódik leánya vagy fia sorsáért, csak segítheti a választás nehéz problémáját. De hogyan? Elsősorban saját családi életével. Ezenkívül: ízlés, erkölcsi felfogás, ítélet és értékalkotás kialakításával. Ami azt Jelenti, hogy a Jó családi körben felnőtt leány vagy fiú úgyis hasonló életet kíván magának, mint amit otthon látott. Emellett lényeges, hogy egész fiatal korban tisztázzuk, mit Jelent a házasság, milyen kötelezettséggel, felelősséggel Jár és főleg milyen lemondással. Mert a Jő házasság alapja, a helyesen választott társ ellenére Is feltétlenül lemondás, különösen, ami a hűséget, s az anyagiakat illeti. Ezután következnek a nehezebb kérdések: szellemi színvonal azonossága, hasonló érdeklődési kör, gyermekszeretet. Ezekről is nyíltan, világosan és sokszor kell beszélni a házasságra alkalmas fiatalokkal, mert nekik talán eszükbe sem Jut, hogy Holland szoknya-nadrág. Praktikusabb a durva vászonból szabott, szűk nadrágnál. Foto: CSTK—ANP A házasélet első percei. Foto: N. Kovács István Az üdülés és gyógyszerkészlet Az üdülésre való készülődés évenként Ismétlődő gondja, sokat vitatott kérdése milyen gyógyszereket vigyünk magunkkal? Gyakran látjuk, hogy egészséges emberek egész gyógyszerládikával kelnek útra, szinte minden betegségre felkészülnek. Az így felhalmozott orvosságokat szerencsére nem használják fel, legnagyobb részük a népgazdaság nem kis kárára a szemétbe kerül. Véleményünk szerint, az országon belül mindenütt könnyen hozzájuthatunk orvosi segítséghez, szükség esetén a megfelelő gyógyszerekhez is. Ne vigyünk magunkkal vitaminokat, nyomatékosan hangsúlyozzuk, hogy a vegyes táplálékon élő, egészséges embernek ezekre nincs szüksége, szervezete azokat nem tudja felhasználni. Az üdülés gondtalan időszaka kitűnő alkalom altatók, nyugtatók elhagyására vagy csökkentésére még azok számára is, akik munkájuk közepette arra nem képesek. Másként áll a dolog, ha külföldre büuikt*TANÁCSADÓ megyünk. Vannak akik rosszul bírjál« az utazást és nehezen alkalmazkodnak a hirtelen változó külső körülményekhez, klimatikus viszonyokhoz, a megszokott eltérő étrendhez. Ilyen esetben Jó az esetleg Jelentkező alvászavarok miatt enyhe altatót és az emésztést zavarokat rendező gyógyszereket magunkkal vinni. A nem teljesen egészséges emberek előírt gyógyszereiket ne felejtsék otthon. (Vérnyomás-csökkentők, értágitók, inzulin stb.) Mindenképpen kérdezzék meg kezelőorvosukat, hová menjenek, hogyan éljenek, napozhatnak-e, fürödhetnek-e? Jobb-e a tengerpart, vagy az erdős hegyvidék, a magaslat? Pihenjenek-e egy helyen, vagy utazgassanak? Nemegyszer láttuk, hogy az üdülők fáradtabban érkeznek haza, mint ahogy elindultak. Az üdülés ne csak szórakozás legyen, hanem pihenés és erőgyűjtés az előttünk álló feladatok elvégzésére. Dr. F. I. AZ UTAZÁSI BETEGSÉG e téren a disszonancia milyen komoly összeütközésre vezethet. Azt is világosan meg kell értetnünk házasodni készülő gyermekeinkkel, hogy a válás csak jogilag egyszerű dolog. Ha már gyermekek vannak, mindenképpen megsínylik a válást. Még akkor is, ha az egymástól elváló szülők nagyon értelmesek, nagyon intelligensek. És semmit sem tesznek a gyermek érdeke ellen. Az új házasságban, bármilyen Jól is sikerül az — a „más gyermeke“, mindig a „más gyermeke“ marad. Tehát semmiképpen sem igaz az a tétel, hogy ha rosszul sikerül a házasság, „legfeljebb elválunk“. Sokszorosan nem igaz ott, ahol gyermek vagy esetleg több gyermek is van. Egy igazi Jó házastárs, jó barát, akinek mindent elmesélhetünk — a visszaélés következménye nélkül. Segítőtárs bajban, betegségben, örvendő a sikeres eseményeknél. Védelmező a bajban, hibás cselekedetek után, és még annyi más. Megtalálni talán könnyebb, mint megtartani. De ha igazán szerelemből indul a házasság, az is sikerül, bármilyen fordulatot, nehézséget hoz közben az élet. RADNÓTI EDIT Hajgondozás nyáron Elsősorban szőke olvasóink figyelmét hívjuk fel arra — legyen hajuk akár természetes, akár színezett szőke —, hogy erős és hosszantartó napfény hatására hajuk kisebb-nagyobb mértékben kifakul, sárga árnyalatot kap. Fokozott mértékben fejti ki fakító hatását a napsugár a vizes hajra. Jól látható ez a hatás azoknál, akik ezt nem tudják, hajuknak csak legfelsőbb rétegét érte a fény s így az csúnya, tarka lett. Megszívlelendő tanács: óvni kell a hajat a tűző naptól, különösen akkor, ha vizes lett. Égő napon déli órákban amúgy sem ajánlatos a hajat szárítani, mert törékennyé, tompa fényűvé válik. Aki nem szereti a fürdősapkát, az vizes haját árnyékban szárítsa, kendővel, szalmakalappal védje a tűző napsugaraktól. A hajszálak elveszett zsírtartalma hosszú hajnál csak nagyon lassan pótlódik. Ilyenkor egyet tehetünk csak, olajozzuk be hajunkat ricinusolaj 1—2 századékos alkoholos oldatával. Az e folyadékkal megnedvesített fésűvel kell a hajat sokszor átfésülni. A felrostozódott hajvégeket ollóval le kell vágni. Aki egész évben helyesen ápolja a haját, nyaralás idején se mulassza el az esti fésülést, kefélést, mert ez biztosítja a zsiradék egyenletes elosztását és a haj szép fényét. Ne mulassza el a fejbőr masszírozását se, ami a fejbőr simogatásából, a bőr gyúrásából és három ujjal való gyenge ütögetésből áll. Most van a szabadságok, nyaralások ideje. Igen gyakran felvetődik a kérdés, hogy milyen közlekedési eszközzel utazzunk nyaralásunk színhelyére, mert sokan nem tudják elviselni az utazást, különösen autóbuszszal, hajóval, repülőgéppel. Gyermekkorunkból emlékezünk a hintázást, körforgó játékot követő enyhe megszédülésekre, ami az utazási, tengeri, légi betegség enyhébb változatának tekinthető. Ezt a betegség-csoportot kinetózisoknak nevezzük, mert tulajdonképpen a mozgás ténye a kiváltó ok létrejöttükben. Ebben az esetben egészséges ember reakciói lépnek fel a helyváltozás sebességének és irányának tartósan hullámzó változásaira. A betegségcsoport tünetei, a behatás hullámzóan monotón tartóssága és egyéb összehasonlítások közbejátszása hozza létre. A betegség létrejötte nem teljesen tisztázott, de minden valószínűség szerint az egyensúly szabályozókészülékünk izgalmának és működésbeli zavarának következménye. Az autóbuszban még a fülledt, meleg levegő, benzingőzök, égéstermékek belégzése is közrejátszik. Mivel az egyensúlyszabályozó központ szorosan összefüggésben van a hányásközponttal, teljesen világos, hogy a vezető tünetek közé tartoznak a szédülés, fejfájás mellett az émelygés, uyáladzás, hányás. Ezekhez sápadtság, izzadás, rendkívül rossz közérzet, levertség, súlyos betegségérzet társul. Ilyenkor a vérnyomás egy kissé leesik, a pulzus gyorsabbá, felületesebbé válik. Az egyéni érzékenység változó a jármű faját, az ntas nemét és korát illetően. A hajó, autóbusz és repülőgép mozgásai nem egyformák, és ezért egyesek inkább légi betegségre, mások inkább tengeri betegségre hajlamosak. A nők érzékenyebbek, az idősebb emberek és a csecsemők kevésbé érzékenyek. Hogy az egyensűlyszabályozó központ a leginkább ludas a betegség létrejöttében, legjobban bizonyítja az a tény, hogy a süketnémáknál, akiknél a belsőiül sérült működésű, a betegség úgyszólván ismeretlen. Mindegyik járműféleség mozgása elemeire bontva a ringó, liftelő és bólintó mozgásokból áll, amit még bonyolít a sebesség nagyságának és irányának állandó változása is. Ezáltal egyensúlyközpontunk állandó, meg nem szokott ' ingerbehatásoknak van kitéve, és izgalmi állapotba kerül. Megelőzésére különböző fogások ajánlatosak: távoli fixpontok nézése, részvétel a hullámzásban hajlongással, haskötő, megfelelő testhelyzet és fekvésű sík kikeresése (az utazás irányával egy irányba fordultán ülni a legtanácsosabb). Ezenkívül különböző néven forgalomban levő drazsék szedése ajánlatos, amelyeket az utazás megkezdése előtt kell bevenni. A betegség az utazás befejeztével megszűnik, legkésőbb egy-két napon belül. Nem ajánlatos a kinetózissal járó utazás vérzékeny (fekélyes, tüdőgümőkóros), agyi érelmeszesedésben szenvedőknek, mert súlyosbíthatja állapotukat, vagy hirtelen életveszélyes szövődmény fellépésének veszélyével jár. Dr. SZÉP DEZSŐ A róka, az őzike és a varjú (Mongol népmese) Egy csendes erdőrészen együtt élt nem tudta, mitévő legyen, mert biegyszer régen a róka, az őzike és a zony megmozdulni sem tudott. Közvarjú. Minden reggel együtt indultak ben esteledett. Visszatért a róka, meg élelemszerzésre, este pedig elmond- a varjú, de hiába várták, az őzike ták kalandjaikat és hogy kinek mit nem érkezett meg. „Vajon hol lehet sikerült napközben szereznie. Az őzi- az őzike?“ — kérdezte a vajú. „Bizke mindennap Jóllakva tért vissza, tos, elment a Jó füvű legelőre és mert Jó, friss füvet mindig talált, még most is ott lakmározik — vélte Irigyelte is érte a róka, különösen a róka. A varjú tudta, hogy a legeazon az estén, amikor éppen éhesen lön csapda van elrejtve, és mindjárt vergődött haza társaihoz. — Jó füve- sejtette, hogy a róka számít valamiket eszik az őzike, biztos ízletes húsa re. Nem szólt a rókának, hanem sietvan — morfondírozott magában a ró- ve repült a legelőre. Hamarosan megka, majd odaszólt az őzikéhez. „Ide- találta az őzikét és halkan a fülébe figyelj, barátoml Tudod, holl lehet károgta: „Hallgass rám, és tégy, finom, harmatos füvet találni? Menj ahogy mondom. Most a gazda Jurtányuga't felé, a nagyárkon túl van egy Jához repülök és bekárogok neki, szép legelő, ott van a legjobb fű a hogy állat van a csapdában. 0 erre környéken.“ A ravasz, gonosz róka azonnal ideindul, de te meg se mocjól tudta, hogy azon a legelőn csap- can], hadd higgye, hogy már nem dát állítottak. Arra számított, ha az élsz. Ki fog venni a csapdából, utána őzike belesétál, ő majd őzhúst ehet. maga mellé fektet és pipára gyújt. Másnap reggel elindult az őzike a Akkor ugor] fel gyorsan és úgy s^zökkövér fűvű legelőre. Útközben szép kelj el, hogy senki se érjen utói. Az rozstáblákat látott, de nem torkosko- őzike megígérte, hogy a varjú tanádott egyikből sem, hanem sietett cél- csa szerint fog tenni. A varjú pedig Ja felé. Nemsokára elért a legelőre, úgy tett, ahogy ígérte. A gazda nagy ahol valóban Jó, ízletes fűvet talált, örömmel sietett a csapdához, és de amint evés közben továbbment, azonnal kiszabadította az élettelenegyszercsak belelépett a csapdába, nek látszó őzikét. Maga mellé fek- Szegény kis őzike nagyon megijedt, tette és pipára gyújtott. Ekkor aztán felugrott az őzike és nyílsebesen elinalt. Nagy haragra gerjedt a gazda, hogy az őzike így túljárt az eszén, de már semmit sem tehetett, mérgében újra felállította a csapdát. Közben a róka észrevette, hogy a varjú elrepült, és sejtette, hogy az őzikét akarja kiszabadítani. „Most aztán mindkettőtöket megeszlek“ — gondolta magában, és még a nyál is összefutott a szájában erre a gondo-! latra. Rohant, rohant, a Jó zsákmány tudatában nem gondolt semmi másra, csak a Jó vacsorára. Észre sem vette, hogy már a legelőn rohan. De, ha észre is veszi, a sötétben nem láthatta a csapdát és bizony — beleesett. Csakhogy ő nem tudott kiszabadulni. A gazda agyonütötte és utána megnyúzta. Oroszból fordította: Kovács Lenke MELYIK A NYOLC KÖZÜL? A nyolc kulcs közül melyik nyitja a zárat? PAPP LÁSZLÓ: A vakáció örömei A táblát szépen letöröltük. — utolsó összefoglaló — Egykedvűen búcsúzott (tölünk A térkép és a földgolyó. Üresen konganak a termek, Ásít a csengő a falon; A szertárakban szenderegnek A kémcsövek a polcokon. Ez a tanév is végétért hát: Elfőtt a legszebb évszakunk Amikor végre — (ktsdtákok - -szertelen szabadok vagyunk. Nincs lecke, óra, kötelesség, Tiéd a nyár, a nagyvilág, S az erdő mélyén, lenn a (völgyben Egy gúlasátor lesz tanyád. Csillog feléd a tó ezüstje Fénycsóvát dobál rád a nap Nem ts gondolsz a (könyveidre, Felejted a tantárgyakat. — Építs a parton homokvárat, Osszál hanyatt, napozz (neve. Pisztrángot, pontyot fogj (horogra, Aludj, pihenj, labdázz (evezzl Cseresznyét, körtét szedj a (fákról, Moziba menj, olvass, dalolj; Barangolj gyalog, (kerékpáron, Szalonnát süss domboldalon! Emberesed], nőjjél a (nyáron. Légy te csak vidám (szertelen, Mert múlik a nyár, s újra (ősz jón: Vár rád a munka, küzdelem.