Szabad Földműves, 1969. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1969-07-19 / 29. szám

ÉLETÉBŐL Több elárusítóhely et a zöldségféléknek Szinte minden nap megszoktam tekinteni a zöldségelárusító üzleteket, bódékat, kíváncsian figyelem, hogy milyen árut kap a város. Sokat járok kertészetekbe is, tudom, hogy azok a lehető legjobb árut adják át a fel­vásárló szerveknek, érdekük, mert a jó áruért több pénzt kapnak. Tehát a kertészek részéről megvan az igyekezet, hogy minél jobb minőségű zöld­ségfélékkel lássák el a városi dolgozókat. Ennek ellenére, eltekintve a ki­vételtől, bizony sokszor fonnyadt zöldséget kínálnak a fogyasztóknak. Per­sze nem mindig a Zelenina a hibás, mert néha a primőr árut nem vásárol­ják a fogyasztók és ezért az áru a raktárakban, vagy az üzletekben fony­­nyad. Ilyesmi is megtörténik. Azonban ha már egyszer tönkrement az áru, ne tegyék ki eladásra az üzletekben és a bódékban. Mert ha így cselek­szenek, nem csoda, hogy a fogyasztók szidják a zöldségfelvásárló válla­latot. A napokban a bratislaval Prior áruház melletti zöldséges bódék áruját nézegettem, amikor mellettem egy kreolbarna csinos lány így kiáltott fel: — Nem szégyenük magukat ilyen fonnyadt paprikát eladni, hisz ennek már semmi értéke nincs! Ilyesmit is csak nálunk lehet csinálni! Bizony a paprika úgy össze volt fonnyadva, hogy annak nem zöld vagy sárga színe volt, hanem fekete. Ezután ellátogattam a bratislaval Központi Piacra, ahol ugyancsak kel­lemesen meglepődtem. Az őstermelők egész paprikahalmazokat kínáltak, mégpedig nem akármilyen paprikát. Szépen fejlett, keményhúsú paprikát, ami arról tanúskodott, hogy a növényt nem hajtatták túlságosan vízzel, és ezért a tűző napon sem fonnyadt meg. Volt is keletje ennek a paprikának. Szinte percek alatt kapkodták szét a fogyasztók az igen szép, egészséges, vitamindús paprikát. Az őstermelők tehát friss és jó minőségű árut dobnak a piacra, mert nem akarják, hogy terményük a nyakukon maradjon. A Zelenina viszont a fonnyadt árut is értékesíteni akarja. Csakhogy épp az őstermelők konkur­­renciája teszi ezt lehetetlenné. Tehát a Zeleninának illene már egyszer elgondolkodni azon, hogyan lehetne rugalmasabb kereskedelmi politikát folytatni, és hogy milyen módon juttathatná a zöldséget frissen a legrövi­debb úton a fogyasztókhoz. Ennek több útja is van. Már az előbbi években is bevált az a módszer, hogy egyes szövetkezetek egyenesen a zöldségelárusító üzletekbe szállítják a kertészetekből a zöld­ségfélét. Tehát így a zöldség elkerüli a többszörös raktározást. Szlovákia Kommunista Pártja júniusi plénuma határozatot hozott, hogy az idei zöldségidényben főleg a földműves piacokon, az ipari központok­ban valamint olyan helyeken, ahol nagy a turistaforgalom a múlt évhez viszonyítva, 20 százalékkal több zöldségelárusító üzletet vagy pedig más elárusító helyet, bódét kell létesíteni. Tény, hogy országszerte kevés a zöldség-, gyümölcs- és burgonyaelárusító üzlet. Így a fogyasztóknak sok­szor messzire kell menni, ha zöldséget, gyümölcsöt vagy burgonyát akar­nak vásárolni, és mivel ma mindenkinek drága az ideje, előfordul, hogy inkább nem vásárolnak. Tehát a pártplénum határozata nagyonis időszerű. A határozatot a magam részéről tovább fejleszteném, mégpedig úgy, hogy a nagyobb falvakban is kellene, ha nincs rá megfelelő helyiség, leg­alább zöldségelárusító bódékat létesíteni, mert előfordul, hogy a falusiak sok esetben a városokban vásárolnak zöldség- és gyümölcsféléket. A több üzlet, illetve elárusítóhely, mindenféleképp több és gyorsabb eladást ered­ményezhet. Létesítsünk tehát üzlethelyiségeket, Illetve elárusítóhelyeket, ahol csak lehet, és a fogyasztásra megvan minden feltétel. A Zeleninának viszont végre tudomásul kell venni, hogy ma már erős konkurrenciát je­lentenek az őstermelők, és ezért ne adjon olyan árut a piacra, ami miatt szégyenkeznie kellene az eladónak. Igaza volt a bratislaval kislánynak, sok fonnyadt, értéktelen zöldséget tesznek a fogyasztók elé és sajnos, ha az ember körülnéz külföldön, ahol szinte kínálja magát az áru a vevőnek, olyan friss és szép, elkeseredésében így kiálthat fel, hogy „ilyesmi csak nálunk leheti“ Ilyen megjegyzéseket elkerülhetünk, ha a meglévő Jó árut a földművesektől minél gyorsabban szállítjuk a fogyasztóknak. (b.) Alig foglalunk helyet a pozsony­­eperjest üdülőközpont étter­mében, máris jön a cstnos kiszol­gálónő. • ■ • — Dunai sertésbordát tessék, én tanácsolom, ezt válasszák a kedves vendégek. Nagyon ízletes különleges­ség. Csakis nálunk kapható. A rendelés után körülnézek az ét­teremben. A figyelmesen kiszolgált vendégek jóízűen fogyasztják az ízle­tes ételféléket. Nagy Tibor, az üdülő­­központ vezetője is állandóan az asztalok között jár, kisegít és fel­ügyel, nehogy a vendégnek panaszra legyen oka. Amikor megállapítja, hogu jól meqy a kiszolgálás, egy kis időt szakit számunkra.-r Most jól megy az üzlet. Elég nagy a forgalom. Igaz, ml is mindent megteszünk, hogy a vendégeket ide csalogassuk. Közben kitekintek az ablakon és egy gyerekcsoport köti le a figyel­memet. — Gyerekek is járnak ide üdül­ni? — érdeklődöm. — Igen, az Agroturist-tal kötöttünk szerződést és a földművesek gyere­kei hat váltásban jönnek ide üdülni tíznapos időszakokban. Az üdüléshez minden kényelmet és szórakozási lehetőséget biztosítottunk nekik. De a túlsó oldalon is van hatvan diák. Ez a csoport pontosan egy hónapig tartózkodik nálunk sátortáborban. Az üdülő vezetője különösen az Agroturiszttal kötött szerződéssel elégedett és reméli, hogy a jövőben ezen a téren még jobb lesz az együtt­működés. A tágas udvaron most vadászkala­pos emberek haladnak át. — Hát ezek meg mit keresnek itt? — érdeklődöm. — Nagy az erdő, sok a vad. Ide járnak többek között őzvadászatra ts a külföldiek. Nagyon jól érzik ma­gukat és mi is örülünk nekik, mert elég nagy bevételt jelentenek szá­munkra. Nagyon ízlehek nekik étter­münk különlegességei és a jófajta keményitalok és borok. Egyébként konyhánk úgy fel van szerelve, hogy egyszerre 230 ebédet is fel tudunk szolgálni. A kellemes napsütésben igazán él­vezet ezen az üdülőhelyen tartóz­kodni. Az étterem ts igazán meg­kapó, szépen berendezett, a hosszú sort mutató vikendházak pedig még jobban emelik az üdülő szépségét. Búcsúzóul azonban a vezető elkomo­rul. — Hétköznap vidám itt az élet. De néha vasárnap kevés a vendég, még­pedig azért, mert nem jár ide autó­busz ünnepnapon. Aztán úgy néz ki a dolog, hogy akinek van autója, az idejöhet, akinek ntncs, az pedig ott­hon marad. Ezen bizony változtatni kéne. Ta­valy még vasárnap kimondottan üdülöbusz járt Pozsonyeperjesre, a vezető sem tudja, hogy miért szün­tették meg ezt a járatot. Vagy előbb­revaló a kényelem mint a lakosság igényeinek kielégítése?! Rövid út után a körtvélyesl üdülő­telepre toppanunk be. A vezetőt itt is Nagynak hívják, csak az a különb­ség, hogy a keresztneve nem Tibor, hanem István. Épp nagy munkában találjuk. Az üdülő vezetőle ugyanis magára vállalta, hogy a vendéglátó ipar számára tanoncokat képez. Most szakszerűen magyarázza néhány leendő kiszolgálónak, hogy milyen módon kell a vendég előtt megterí­teni az asztalt, a tányér melyik ol­dalára kerüljön a villa meg a kés. Aztán néhány percet elbeszélgetünk, de a vezetőt elkapja a kiszolgálók láza. Nemcsoda, hisz újabb vendégek érkeztek, mégpedig Bécsböl, London­ból és más külföldi városokból. — Mi a kívánságuk? — érdeklődik tőlük. Egyöntetű a válasz. — Ropogós pisztrángot kérünk. Ogy hallottuk, itt kapható. — Semmi akadálya. Azonnal ho­zom. — Mélyen meghajol előttük, és máris robog a konyhába. Pár perc múlva a vendégeit előtt látható az étvágygerjesztő, piros ropogósra sült hal. T- Mi történt önöknél? — kérde­zem. — Hisz tavaly még Igen sok cikket írtak magukról az újságok, hogy itt alig kapható halétel. Az üdülő vezetője helyett Ürögl László, a JEDNOTA dunaszerdahelyl igazgatósága vendéglátó osztályának vezetője beszél. — Csináltunk egy huszárvágást. Láttuk, hogy Nagy elvtárs ízzig-vérlg kitűnő felszolgáló és jó szervező, ért a kereskedelemhez, a vendéglátás­hoz. Kihelyeztük erre az üdülőtelep­re, hogy mutassa meg, mit tud. Eddig igen elégedettek vagyunk, mert a forgalom ugyanannyi idő alatt meg­kétszereződött. — Igyekszem, ahogy lehet — mondja Nagy elvtárs. — Bizony elő­fordul, hogy Stupavára a saját sze­mélykocsimon is elugrok friss piszt­rángért, hogy legyen a vendégeknek. Nem akarom, hogy úgy távozzanak innen, hogy még halételt sem fo­gyasztottak a Duna partján. Nagy elvtárs újra belesodródik a munkába, rendeléseket vesz fel, elé­gít ki a többi felszolgálóval együtt. Pezseg az élet az étteremben. A jó falatok után jól csúszik a hegy leve is, és fel-f elcsendül egyik-másik asztalnál a nóta. Este van, öreg este. öreg, vén fü­zek lógatják hosszú ágaikat a Duna vize fölé. Igazán megkapó, roman­tikus ez a kép. Szép ez az üdülő is, pedig még csak az indulásnál tarta­nak, mert a jövőben úszó fürdőme­dencét, horgászbázist, csónakkölcsön­zőt és más olyan dolgot létesítenek, ami szórakozást nyújt a vendégnek. Két csallóközi üdülőben jártunk és azt tapasztaltuk, hogy emelkedik a vendéglátás színvonala és nagyon helyesen mindkét helyen a vendég kedvében járnak. Bállá József (Bállá felv.) Aratási híradás a lévai járásból Gésa Alfonz, az Ipolysági ÄG pusz­tafalusi részlegének intézője az esős időjárásra panaszkodik. Az őszi árpa termésével elégedett, hiszen átlago­san 30 mázsét adott Az igazgatóság felmérései szerint a búzának 35 má­zsát kell adnia, de ő szerényebb, mert 32—33 mézsás hozottról beszél. Az aratáshoz Opaváról kaptak segít­séget. Négy kombájn érkezett, amit az aratási munkák befejeztével az együttműködés keretében viszonozni fognak. A déméndi szövetkezetben a repce­termésre panaszkodnak. Az idén csak kilenc mázsát adott a repce, a gabo­nafélékből viszont jobbak a kilátá­sok. Az arató-cséplők és az önkötö­zők 10—12 nap alatt végeznek az aratással a dimbes-dombos határban. A feladat 370 hektár gabona betaka­rítása, ezután kisegítik a szomszédos szövetkezeteket. Tavaly 18 napon át aratlak különböző helyeken és az idén is szívesen vállalják a segítsé­get. A Horváti—Tompa-i egyesített szö­vetkezetben munkaerőhiánnyal küz denek. A második lucerna és vörös here betakarítása is gondot okoz. Ide a '/.'^r-i járásból érkezett egy kombájn és »* aratást 14 nap alatt szeretnék befejezni. (bji A kissailói óvodások az új óvoda előtt. A lévai járás déli részén, a szeszélyes Ipoly partján terül el Ipolyszakállas. jól gazdálkodó csehszlovák—magyar barátság nevet viselő szövetkezetéről, s virágos ligettel övezett iskolá­járól híres a környéken. Bár korszerű épületét és rózsadí­szes környékét mindenki meg­csodálja, jó hírnevét a 28 pe­dagógus áldozatkész munkája alapozta meg. Egy-egy iskola fokmérője a végzettek érvé­nyesülése az életben. Az iskolát fennállása óta közel ezer ta­nuló hagyta el, nagy részük képességeiknek megfelelő élet­pályát választott. A tanulók el­helyezése, bár nagy gondot Az iskolaév után okozott a tantestületnek, de a szülőkkel együttműködve min­den évben sikeresen oldották meg a felmerülő problémákat. Bár az iskola kétnyelvű, so­sem volt ellentét a szlovák és magyar pedagógusok között és a kölcsönös megbecsülés szel­lemében nevelték diákjaikat is, s ez kihat a lakosságra is. — Elégedett vagyok a tanu­lók elhelyezésével — mondja Török István, az Iskola nagy tiszteletnek örvendő Igazgatója. — A legfőbb szervek által meg­határozott irányszámokat telje­sítettük. Nagy örömömre szol­gál, hogy tanulóink a felvételi vizsgákon derekasan megáilták helyüket. Az Iskola színvonalát hűen tükrözi az a tény is, hogy a Komáromi Ipari Technikumba jelentkezett öt tanuló sikere­sen helytállt a felvételi vizs­gán. A magyar tagozat diákjai jól érvényesülnek szlovák isko­lákon is. A Rózsahegyi Ipari Technikumban három magyar tanuló ér el szép tanulmányi sikereket. A Surányi Közgazda­­sági Középiskolára az idén há­rom, a Losonci Óvónőképzőbe pedig két tanulónkat vették fel. Tizennégy tanuló mezőgazdasá­gi technikumba és Mezőgazda­sági Szaktanintézetbe ' kérte feltvételét Ipolyságra, Tornai­jára és Lévára. Hatan általános középiskolára jelentkeztek, 21 tanuló pedig különböző tanonc­iskolán tanul majd szakmát. A két magyar és egy szlovák osztály tehát kitett ebben az évben Is magáért. Több tanu­lónk kitűnően szerepelt a ké­miai, fizikai, matematikai olim­­piászon, és ennek megfelelően szóbeli vizsgát nem is kellett tenniük. Mivel a szülők 95 szá­zaléka munkás, avagy szövet­kezeti tag, a szülők a pedagó­gusokra támaszkodtak, akik pótoktatási órákon, szabad ide­jüket feláldozva, készítették tanulóinkat a felvételi vizsgák­ra. A magyar tagozatról min­den tanulónak sikerült a kivá­lasztott iskolára bejutni. Mivel a magyar középisko­lák száma alacsonyabb, tanu­lóink a szlovák középiskolákon is megállják helyüket. A Pár­kányi Cellulózé és Papírgyár néhány év múlva három tech­nikust és 10 szakmunkást fel­veszi a gyárba. A Lévai Szak­tanintézetbe évente kb. 10 ta­nulónkat küldjük, persze a szö­vetkezetek és állami gazdasá­gok előzetes szerződést kötnek valamennyivel. Traktorosok, gépjavítók, álattenyésztők lesz­nek ezek a fiatalok. Kár azonban, hogy néhány szülő gyermekét szándékosan szlovák iskolába íratja, pedig a magyar tagozat is be van biztosítva elegendő szakképzett tanítóval. Sokszor az anyanyelv tanításával kell kezdeni az ok­tatást. Mondani sem kell, mi­lyen nehéz a szlovák tagoza­ton tanítani a magyar tanuló­kat. Később a szülők talán rá­döbbennek hibájukra, de már késő lesz. A jövő majd eldön­ti, hogy az anyanyelven tör­ténő oktatás nem lehet másik nyelvvel helyettesíteni. Belányi János SZABAD FÖLDMŰVES 5 1969. július 19. A vendég kedvében

Next

/
Thumbnails
Contents