Szabad Földműves, 1969. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1969-05-03 / 18. szám
CSALÁDI KÖR | ©gutóbb szives türelemre kér* ■* tűk azokat a szájhagyománykedvelö olvasóinkat, akik arra várnak, hogy összegyűjtögetett verslkéik, mondókálk, klszámolóik lapunk Családi kör rovatában a lehetőségeikhez mérten napvilágot látnak, Íme most egy csokorravelöt összeválogattunk, s közlésre bocsátunk. • Maczkő István kertész, Udvaráról újabb küldeménnyel lepett meg bennünket. Két éneket ragadtunk ki belőle: Méz, méz, méz — termett méz, Termett méznek áldottsága, Lehullott virága.-X — Ez az áldott bor, ami nékünk forr, Ha Jót Iszol belőle, a torkodra forr. 2. — Mit kerülöd, mit fordulod az én házam táját? — Az kerülöm, azt fordulom a kend háza táját. Szeretném, szeretném, Ilonka leányát. — X — — Lányomat nem adhatom Hat lő nélkül, hintó nélkül, Három aarnygyűrd nélkül. Llptyom — lapltyom Gyere édes lányom! # Budai József, Múlyadról küldött be néhány klolvasót. Egy a több közül: FELEDBSBEMENO szájhagyomány? Csokornyiének mondóka kiszámoló # Érdekes a kissallól Gúlái Éva által gyűjtött klszámolók sokasága Is. Belőlük kettőt érdemesítünk közlésre: 1. Szőrös füle van a légynek, ha nem hiszed, eredj, nézd megl Inc, fine, te vagy kint! 2. En, ten tó, klfl kafl, nó Aris, táris, tudu ráris, Te vagy a fogó! # Tamás Katalin áji olvasónk által gyűjtött két kiszámolóval tesszük teljessé a Szlovákia különböző tájairól beküldött s általunk összeválogatott csokrot: 1. Cicuska, macuska, hol Jártál? — Malomba’ Mit kaptál? — Kenyérkét. Hová tetted? — Polcocskára. Ki kapta el? — A pap macskája. 2. Piros kendő pl, pi, pi alatta van valami... , Két kis egér, meg egy nyúl, kimehet a pipi úr. Reméljük, ezáltal is némi segítséget nyújtunk az óvódák, napközi otthonok kicsi lakóinak napi foglalkoztatása, Játéka tarkaságának gazdagításához. Hogy ml lesz a beérkezett gyűjtemények további sorsa? Erre majd valamelyik legközelebbi számunkban válaszolunk. A gyűjtők újabb örömére, megelégedésére számítva. Ettyem, pettyem... Ettyem, pettyem, pitypalára, Szól a rigó kiskorába’ Hess, hess, kismadárka, Szál] fel a rózsafára! Ingó-bingó rózsa, Te vagy a fogócska! — Hej csücske, csücske ..« • „A népköltészet az egyszerű falusi ember gondjának, örömének legigazibbb kifejezője“ — Írja Némethné Öllös Márta madi levelezőnk, aki nagyon fiatalon vált toliforgatóvá. Az általános iskolát be sem fejezve Írogatta, s küldte leveleit szerkesztőségünkbe. S most, mint családanya, ugyancsak Irogat. Az alábbi tréfás népkölteményt 82 éves nagyanyja emlékezetének gazdag tárházából ragadta ki. Én azt cselekszem, megházasodom, Feleségem dolgozik, én meg aluszom. Hej csücske, csücske, ugorj ki belőle. Hajdanáné, rokonáné téged hívlak táncba. Nem mehetek táncba, mert a lovam sánta. Sánta lovam, paripám, hízik a mezőbe’ Szépasszony szeretőm, lakik mostan Győrbe! Annak olyan cipellője, hegedül a sarka. Annak olyan fejkötője, az eget hasítja. Sim, som gyere be, szeretőm szerelme Jutott az eszembe. A BÜTOR ALKALMAZKODJON AZ EMBERHEZ,S NE AZ EMBER A BÜTORHOZ! LEJÁRT A MÜTYÜRÖK KORA Lakószoba variálható elemekből: a heverők tetszés szerint sarokra állíthatók vagy hosszában, a fal mentén. Az ágynemütarlók (alacsony) térelválasztót is képezhetnek; a szekrények (még két ruhásszekrény tartozik a berendezéshez) egységes méretüknél fogva bútorfalat alkothatnak, vagy külön-külön egy-egy kisebb talrész bebútorzására is alkalmasak. Napjainkban a lakberendezési tárgyak kérdése egyre Jobban foglalkoztatja a falusi dolgozókat. Sokan azonban a régi szemléletet vallják magukénak, a modern lakberendezés ismereteinek hiányában. Pedig egy mondatban így foglalható össze: a bútor alkalmazkodjék az emberhez, s ne az ember a bútorhoz. Csupán tájékoztatásiképpen: bútoraink Európa-szerte keresettek és kedveltek. A legkorszerűbb alapanyagokból, tetszetős és praktikus kivitelben készülnek, s híven tükrözik a lakáskultúra fejlődését, népszerűségüket ennek köszönhetik. Mi lesz a dísztárgyakkal? Gyakran felvetődik a kérdés: mi lesz a dísztárgyakkal? Hol kapnak helyet a modern lakásban? Ezt a kényes kérdést érdemes több oldalról megvizsgálni. Leghelyesebb, ha magyarázatért a múltba pillantunk vissza. A 19. század végén, a 20. század elején az átlagos polgári lakás dísze az ebédlő volt. Ritka esetben használták ugyan ebédlőnek, inkább különféle ünnepségek alkalmával, vendégek fogadásakor vették Igénybe. Minden Ilyen ebédlő nélkülözhetetlen kelléke volt az üvegezett vitrin. Rendeltetése volt: benne tárolták az összegyűlt dísztárgyakat. Kisebb dísztárgyakat „hlppeket“, porcelán és üvegtárgyakat helyeztek el benne. Ezek a dísztárgyak magukon viselték a Ikor általános jellemzőit. A lakás váljék korszerű otthonná! Az iparművészet forradalma a huszas évek ^lején bontakozott ki. Ez hatalmas változást hozott a lakások felszerelésében és berendezésében. A változás lényege az volt, hogy a lakások a valóságos igényekhez igazodtak. A lakás lényegében ekkor kezdett korszerű otthonná válni. Megszűntek a lakás reprezentatív helyiségei és minden négyzetmétert célszerűen igyekeztek kihasználni. Már ekkor lejárt a mütyürök, giccses porcelánszobrocskák kora. Ha ma valaki be akarja bútorozni lakását, ritkán talál a bútordarabok között vitrint. Viszont egyre nagyobb a választék úgynevezett bútorfalakból. Ezekre a bútordarabokra olyan tárgyak és díszítő elemek kerülnek, amelyek valamilyen célt szolgálnak. Az utóbbi Időben a bútorfal van terjedőben. Nyilvánvalóan azért, mert Jól alkalmazkodnak a korszerű tervezésű lakásokhoz és előállításuk olcsó. A készen kapható bútorfalak közül az úgynevezett „svédfalak“ váltak be leginkább. Ezek többnyire fémállványra szerelt polcokból és szekrényelemekből állnak. Könnyen szétszedhetők. Tulajdonosuk tetszés szerint variálhatja, állíthatja össze. * A mai ember szemében múzeumként hat az olyan lakás, amelyben a rekamiék, fotelek ízléstelen sokaságát, csipketerítős bútorasztalokat kell kerülgetni. A divat igen változó. Ehhez sem igazodhat mindenki. Aki lakását korszerűen akarja berendezni, viszont Jó, ha tudja: a kor szellemét és ízlését figyelembe kell venni! Kalita Gábor, Ipolyság ■y|inden divatigény hoz valami új formát: régen a hordóvonal i uralkodott, ezt követte a zsák, a tubus, s most a trapéz jött. Az új sziluett a lefelé bővülő mérj tani forma, a trapéz. Ehhez a kalap magasított ugyan, de rendszerint karima nélküli, vagy „cowboy” kalap. A táska kicsi és szögletes, a cipő botsarkú és szintén szögletes orrú. A divatos nő sohasem lehet részleteiben — csak kalapban, vagy táskában, vagy cipőben — elegáns. Az igazi elegancia a formák összessége: a sziluett. * Mi az ízlés? Az a tehetség vagy megtanult jótulajdonság, amivel a legújabb divatból — egyéniségét, testalkatát, az alkalomszerűséget figyelembe véve — a nő kiválasztja a neki legelőnyösebb ruhafélét és a kiegészítőket. ♦♦♦ ♦♦♦ '** ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ *** *1* ♦♦♦ «5* *t* *** *$* «J* «J* *** «J* «£♦ «$► «$♦ «$* «J» «£♦ «$* •$» *** *** ♦> *j* •** *** **< A kisnyuszi első sétája Hol volt, hol nem volt, élt Nyu« szl-anyó egyetlen gyermekével, a Kisnyuszival. Mindenük megvolt, amit csak szemük, szájuk kívánt, még a ravasz rókák sem háborgatták őket. Nyuszlanyó, hogy változatosabbá tegye életüket, másnap kora reggel felébresztette Klsnyuszit: — Eddig keveset láttál a világból — mondotta neki —, elviszlek sétaútra. Csak arra kérlek, fogadd meg a tanácsom, nehogy baf érjen! — Rád hallgatok — ugrándozott örömében Klsnyuszt. Elindultak. Rengeteg volt a látnivaló. A nyuszisári nem bírt betelni velük. Futkározott, s egyszer csak botot pillantott meg; — Nézd, anyu — lelkendezett —, jó lenne ez a bot nekünk. — Add csak Idei Rátesszük a tarlzsnyánkat, így könnyebb lesz a ctpelése. Lépteiket megszaporázták, hogy többet lássanak. Patakhoz értek. Klsnyu-MEGFEJTÉS — NYERTESEK A Szabad Földműves 16 száma minlreltvényének helyes megfejtése: V. I. Lenin, Áprilisi Tézisek. Nyertesek: Csépe Aliz, Várgede — Maszlák István, Kassa —• Becse Tibor, Muzsla. szí azon töprengett, miként kelnek 'át rajta. Nyuszlanyó megnyugtatta; — Várj tttt Elóször átvtszem a ta risznyát, s visszajövök érted. — Egyet dobbantott, s átlendült a túloldalra Ilyen könnyen megy ez? — gondolta Kisnyuszi. — Elég nagy vagyok. Megmutatom anyunak, hogy tudok akkorát ugrani, mint ő. S azzal nekirugaszkodott. .. De nem ért partot, belehuppant a sebes patak vizébe. Kapálódzott, de úszni nem tudott. Nyuszlanyó nem esett kétségbe. A bajbajutott felé nyújtotta a botot, s menten kihúzta a szófogadatlan Klsnyuszit. A bőrig ázott nyuszi-gyerkőc szégyenkezve tett ígéretet: — Máskor mindig szótfogadokl VARGA JENŐ, Nagycétény — SZLOVÁKIAI HEGYEK — VÍZSZINTES: 1. Hegység a szlovákiai Kárpátokban. 5. Levegő — görögül (aer) 6. Äk! 7. Lőrés szélei. 9. Vonat eleje és vége. 10. Fél tucat. 11. Kettős betű. 13. E napon. 14. Ételízesítő. 15. Menyasszony. 17. Szlovákiai magyarnyelvű képes hetilap. 19. Fedd. FÜGGŐLEGES: 1. Végnélküll mese. 2. Nem egészen arra. 3. Azonos magánhangzók. 4. Maró folyadék. 5. Ez a hegység is a Szlovákiai Kárpátokban van. 8. Hegy Közép-Szlovákiában. 12. Fontos ásvány. 13. Római ezeregy. 16. Igavonó állat. 18. Tíznek a fele. 19. Helyrag. Beküldendő a vízszintes 1., függőleges 5. és 8. számú sorok megfejtése. Mindig ízlésesen divatosan Tudott dolog, hogy mindig az alkalomnak megfelelően kell öltözködni. S az alkalom nemcsak azt jelenti, hogy társaságban, színházban kell jól öltözöttnek, elegánsnak lenni, hanem a nap minden szakában, attól függően, hogy hol vagyunk. Például otthon szükséges a háziruha. Ez köntös vagy pongyola. De aki ízlésesen és korszerűen akar öltözködni, ne a hosszú, matlasszé pongyolát válaszsza, hanem a rövid, jó meleg szövetből készült házikabátot, hosszú nadrággal. Munkában, iskolában, hivatalban legpraktikusabb a szoknya és a blúz, az új divat szerint mellénnyel vagy kötöttkabáttal. A teltkarcsúaknak egyenes mellény és hosszított derekú szoknyát ajánl a tervező, a magas, karcsúaknak a rakott vagy holos szoknyát, a buggyos, bekötött blúzmegoldásokat. Baráti társaságba, koncertre, színházba, moziba, táncos szórakozóhelyre az alkalomnak megfelelően kell öltözködni. Azonban az alkalmi ruha nem azonos a feltűnő, túldíszített ruhákkal. Baráti társaságba kis szövetruha, pulóver a legmegfelelőbb. Színházba, koncertre szépszabású, egyszerű, elegáns, finom anyagú ruha, kompié vagy kosztüm való. Táncos helyre a dekoltált, különleges anyagú és szabású ruha illik. POZSONYI VAROSRÉSZLET — Patbó Erzsébet, VIII. oszt. tanuló tusrajza. MOLNÁR LAJOS: Esti mese öreg anyóka az est, Csoszog, tesz-vesz, rendez: lefekteti a szellőt, odaszól a csendhez, a kuporgó bokrokat álomba dúdolja, a virágok színeit sorra betakarja. Megnézi a fészkeket: rendben van-e minden?. Hangyabolyok ajtaját becsukta szép csendben. S hogyha elrendez mindent, a langyos sötétben elalszik egy falevél puha tenyerében. SZABAD FÖLDMŰVES ^ 1969. május 3.