Szabad Földműves, 1968. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)

1968-07-27 / 30. szám

A Hegyedbe TcOr után a vezeti megállt és intett a fiúnak, hegy föjjön közelebb. Már erősen sötéte­dett. A közeli nádasban békák bre­kegtek, különben csendes volt a nád­rengeteg; szél sem kerekedett ezen az estén, csak a felforrósodott föld ontotta a melegét. Aludtál? — kérdezte a hosszú; a ftú intett, hogy nem. Rövid gázt vett a vezető és letele­pedtek az akácosban, pedig a pár csenevész fa között még jobban meg­rekedt a forróság. A sötét masina egyenletesen dobolt. A fiú éhesen nézte társát, aki sza­lonnát evett retekkel, hatalmas ádám­csutkája le s fel szaladgált hosszú hyakán. Az egész ember olyan volt, mint a nád: vékony és szőke, amikor már beérett. — Fordulhatsz egyet — Intett a hosszú, s a fiú boldogan ugrott. Gázt adott, egyesbe kapcsolt és leeresztette az ekét. Erezte, amint az erő bele­hasít az óriás földtestbe s mögötte árok kígyózik, mély és friss sebe a földnek. Most nem hallotta a békákat, nem érezte a mellére telepedő rekkenő hő­séget — csak előre figyelt, arra, ahol a fénykévékben szúnyogok és pillék köröznek és a barázda a sötétbe vész. Már teljesen elérte őket az este, a távoli lankáson kékes homályba ütkö­zött a horizont, még távolabb apró fények ragyogtak: a csillagok. A fiú élvezte az egyedüliség csodá­latát, azt, hogy most kilométerekre előre és oldalt csak egyedüli ember, vtssza nem tekintett, ahol a hosszú tilt, róla elfeledkezett. Megállította a gépet, körbe kémlelt, majd újra indí­tott. A sebességváltó engedelmesen teljesítette utasításait s megrészeged­ve követte a köröző pilléket, fény­hálójukkal együtt. A hosszú elszundított, mire került egyet. Hagyott étéléből a fiúnak, majd cigarettáztak. — jó traktoros válhattk belőled — 'dicsérte a fiút. — Lehetséges — bólintott, — Ktcsit unalmas, az igaz, — Micsoda?, — kutatta a fiút a hosszú. — Ez! —• mutatott előre, majd hátra és a gépre. — Akkor miért választottad mun­kádnak? I A fiú nem felelt azonnal. Arra gon­dolt, hogy már visszafelé szörnyen egyhangú volt a pillék játékos repke­­dése, a sötétbe fúródó fény figyelése, s a kapcsolókkal való játék ts. — Ezt ts megpróbáltam — nevetett hirtelen. — En mindent kipróbálok, ha tehetem. A hosszú nem értette teljesen. Néz­te a fiú arcát, hátha csak játékból mondja mindezt. A szögletes, kemény élű arcon, még mosoly sem ült, pedig a fiú nevetett. Érdekes embernek lát­szott; akkor is, amikor egy hete elő­bukkant a nádas felől. A gépállomás­ról már jelezték, hogy jön egy fiú, a hosszú azonban elfeledkezett róla; s egy napot késett is. Fehér sáriszap száradt nadrágján, kabátját karján tar­totta és hunyorogva vizsgálta a gépet, a szántást és a vezetőt is. „En volnék a segéded." — kiabált a hosszú felé és letelepedett az akácos füvesére. No, gondolta akkpr-a hosszú, ha te vagy, akkor csak várj jósorsodra. 'Es csak este, ilyen tájt állt meg va­csorázni. A fiú szorgalmas várakozó­nak bizonyult, minden fordulóban feléje hunyorgott és egy árva fűszálat rágcsált. Érdekesen hunyorgott a fiú, két pofazacskója zsemlényire fúvódott, s ilyenkor szeplői elővirítottak barnás bőrén. — Süti a kezed a kormány? — mondta haragosan a hosszú, de nem ts bánta a sértését. A fiúra akármit rábízhatott, megcsinálta örömest, és magyarázkodnia sem kellett, megér­tett az mindent az első szóra. — Unalmas — mondta egyszerűen a fiú, láthatóan nem vette magára a sértést. — Sokféle jártál eddig? — kíván­csiskodott a hosszú, mert eszébe ju­tott, hogy alig tud valamit a fiúról, pedig egy hete, hogy együtt dolgoz­nak. — jártam — ásított az égre a fiú. Csapkodta a szúnyogokat, mafd vállá­ra terítette kabátját. — Hogy szólítanak? — Tojásnak — kacagott. — A szép­iáim miatt. A verébnek szeplős a to­jása, azért. — Tudom. A pöttyös rádillőbb vol­na — mosolygott a hosszú. — Abból sok van. Az ácsoknál kettő ts volt. — Köztük is jártál? A fiú bólintott s megjegyezte: — Érdekes volt. — Kitanultad? — hümmögött a fiú bólintásán. — Akkor miért nem ma­radtál velük? — Mert megtanultam — s mert lát­ta, hogy ezt nem érti a hosszú, hát megmagyarázta. — Amit megtanulok, az nekem már unalmas. — Furcsa ember vagy te, Tojás ... Hát még merre jártál? fa SZABAD FÖLDMŰVES 1968. július 27. — Egy meszesnél, egyszer. Ez na­gyon könnyű volt. Csak a port verné meg az isten. Örökösen édességet éreztem a számban. Ha megnyeltem a nyálat, hát fojtogatott. — Legyintett, mintha mindaz, amit most mondott, vagy mondani akar, az nem ts lenne fontos. — Keveset fizetett a maszek, azt mondta, hogy többet mérek a lá­nyoknak ... En meg erre azt felel­tem: „Bőven van mtbOll" Hát ezen összeakaszkodtunk. Kaptam tőle egy pofont; én meg térden rúgtam. Ezen nevettek jóízűt és hosszan. A lég fullasztóan lebegett felettük, a barázdák zsírosán fénylettek, s párá­juk átltbegett a mezőn. Távolabb, a nádasban dankasirály riasztójára ri­kácsolt, a vörös hasú unkák egy perc­re elhallgattak. — Környékbeli vagy? — kérdezett tovább a hosszú. — Nem. Északról jöttem Ide, — Nem ismerem azt a tájat. En csak ott vagyok otthon. — A hosszú mutatta, hogy merre van otthon. Az egész vidéket, a lapost, az enyhe dom­bokat és a nádast is felölelte hosszú karjával. — Es én csak ehhez értek. A harmincötös a legjobb gép a vilá­gon. — Mindent megtanulhat az ember, ha nagyon akarja. Kőművesek mel­lett is dolgoztam. Hencegő népség. Azt mondtam, én olyanok közt nem maradok sokáig. Egy hónapig dol­goztam, a harmincnyolcas falat úgy raktam, sarokkal együtt, hogy a mes­ter szája leesett. Akkor eljöttem on­nan is, mert már értettem őket. A hosszú térdére hajtotta fejét, és úgy nézte a magyarázó fiút. Szőke haja homlokára hullott és beárnyékol­ta fél arcát. — Sok várost láttál? Azért irigyellek. En ttt élek, mióta megszülettem. De a gépeket mindig szerettem, azért tanultam kt a veze­tést három éve. Te is megszerethetnéd a gépet... Velem maradnál, párban. Bőven van pénz, ha az ember iparko­dik. — Kevés benne az érdekes — ma­­kacskodott a fiú. Meg amit én egyszer megtanulok, azt már nem is szere­tem. — Rossz tulajdonság ez, hidd el nekem. A vándorlás. — Lehet, de nem tehetek róla. Apám is Ilyen volt. — Neki mi a szakmája? ■ — Ibolyával foglalkozik — nevetett a fiú kererűen. — Kertész? — Ál Szagolgatja az ibolyát, alul­ról... A hosszú arca elsötétült. Nem értet­te a fiút, mért nevet azon, hogy az apja meghalt. Mindenkivel megtörté­nik egyszer, hogy meghal. Azon nem szokás nevetni, ha az ember apja meg­hal. —■ Anyád? — Nem bírta apám nélkül... Töré­keny asszony volt nagyon, és becsüle­tes — sóhajtott, és talán először né­zett komolyan a hosszúra. — A te szüleid élnek? — Persze — nyelte nyálát a hosszú. — Egészségesek, mint a makk. Hál­­istennek. A fiú egy rögöt vett kezébe, és va­lamit megcélzott. — Holnap magadra hagylak — szó­lalt meg a hosszú egy idő után. — Beszélek az igazgatóval, hogy mellett­iem maradhass vezetőnek. Szeretnek engem nagyon, megbíznak benned is, ha vállallak. A fiú megcélozta a sötétet és eldob­ta a rögöt. — Ne fáraszd magad ... Unalmas ez nekem. — Csak jót akartam veled tenni. De ha nem akarod ... — Dolgoztam az égben... Mert olyan magas házakat építettünk mi... há­rom jegenye egymás hegyére tűzve. Ezt is megismertem, a földet; most alá bújok. A másik nem értette. Kétkedve né­zett a fiúra. — Bolondos ts vagy?, — kérdezte és elhúzódott. !A fiú kacagott. Eldűlt a füvön és úgy nevetett. Arcára egészséges jó­kedv rajzolódott, — Hú! — csapott a karjával a szú­nyogok felé, — Nem féltem én se fent, se a földönt Akkor lent mért félnék? — Meg kellen állapodnod vala­hol — javasolta a hosszú. — Az nem élet, amit te csinálsz. Vándorlás, ván­dorlás ... Csavargó válik belőled, ha ezt cstnálod. — A bányában sokat fizetnek és szúnyogokat keresve sem találsz. Es a bányát sohasem ismeri ki az ember, azt mondta nekem egyszer egy bá­nyász; vonaton ismerkedtünk össze. Korsóból isszák a sört... Nekem ts fizetett kettővel... Itt van a címe — elővette apró pénztárcáját, és mutatta a bányász címét, aki sört fizetett ne­ki. — Az egyenruhájukat láttad már? Az nagyon szép ruha. Kék, vagy fe­kete. Nem emlékszem pontosan. Csil­lag is van a hajtókáján. — En azért nem hagynám itt a gé­pem — védekezett a hosszú. — Unalmas nekem — ismételte a fiú, — Szeretni is kell, muszáj szeretni azt, amit csinál az ember, meg a gé­pet ts, amivel dolgozunk,De a te természeted más. Asszonyt sem ta­lálsz magadnak, emlékezz a szavaim­ra — és a hosszú nagyon elégedett volt azzal, amit mondott, s igaznak érezte. Keskeny, nyúlt arcán merev töprengés ült s testét nem mozdította, pedig karja, amelyikre támaszkodott, elzsibbadt, A fiú kacagott mindezen, — Asszonyt szerettél márg — ugrat­ta társát és rögöt keresett. A zsíros föld nehezen porladt ujjai között. —­­Nekem egyszer egy asszony ,.. Sok meszet adtam neki... — megint csak nevetett, csikladósan és titokzatosan. — Megfogadtatta velem, hogy nem beszélem ki senkinek .., Pedig érde­kes. A két fiúember azután sokáig nem szólt. A hosszú felállt, megropogtatta derekát és belebújt zsíros kabátjába. Pihenj keveset. — Reggel tovább megyek, de az is lehet, hogy az éjszaka átvágok a ná­dason .. s Már ismerem a járást. A hosszú erre semmit sem válaszolt, keveset túráztatta gépét és indított. Egy percre lekattintotta a lámpákat, mert zavarták\a repkedő pillék és a szúnyogok. A harmadik forduló után megállt és megnézte az akácost. Csönd volt. Es egyedül volt a vég­telennek tűnő határban s már a friss szántás sem csillogott olyan szépen, tükröt sem mutatott fényessége, mint fél órával ezelőtt, s már három éve. Még volt egy patrona a szerszámos ládában, leállította a gépet. — Tojááás! Héé! Rémítő csend. A békák serege ts hallgatott. A nádas sásja néha össze­súg a feltámadt szellővel. — Heel Hallód? Tojáásl Távolabbról nád-csörrenés hallat­szott * riadtan belestvított az éjsza­kába egy halászcsérek. Aztán perce­kig némaság suhant keresztül a mező­kön és a nádason. Egy unka sírni kezdett, majd elhallgatott. Különös éjszaka volt azon a nap­fordulón. A fiúnak nyoma veszett, a békák egész éjszaka hallgattak, a halászcsérek éjszaka visított, reggel viszont néma maradt s nem ébresz­tette a nádvilágot. A hosszú aludt egy keveset, s megvárta, míg a nap fel­szárítja ruháján az iszapos sarat. Az éjszakot kereséstől elfáradt. — Nem értem — mondta a körzet­vezetőjének, akt meglátogatta üt kora hajnalban. — Nem értem azt a fiút. Mi hajtja szüntelen? — En értem — mondta a másik, kö­­véres, cigányfekete férfi volt. — Csa­vargónak született. Ogy ts hal meg. En megmondtam az első látásra: ne vegyük fel, mert egy hét múlva tovább áll. Hát Igazam volt, éppen egy hétig maradt... Pedig akkor nagyon fogad­­kozott, hogy élete végéig marad. — Ügyes ember volt. Tanulékony — motyogta szórakozottan a hosszú, a ringó nádasra gondolt, amelyik az óvatlan Idegent feneketlen gyomrába húzza. — Szerencse, hogy ruhát sem ad­tunk rá... Elplszkította volna. En nem bízom az ilyen jött-mentekben. Nem én, soha! — erősködött a fekete körzetvezető. — Pedig az hiányzott neki — gon­dolkodott a hosszú. — Panaszkodott talán, hogy meg­mondom neki a véleményem az első látásra? — mosolygott a fekete. Kö­vér arcán serkenő borosta sötétlett s apró szemeivel az eget kémlelte. — Nem! Nem paszkodott senkire. Egy szava sem volt panaszos. A hosz­­szú elgondolkodott. — Éppen az az érdekes, hogy egy szóval sem panasz­kodott ... — Az Ilyennek nincs is joga a pa­naszra — állapította meg fekete. — Azért bízni kellett volna benne — Ismételte a hosszú. — En Ismertem őt. Tanulékony volt.,. Csak bízni, az nehéz ... Tudom én .., pedig az ilye­neknek az hiányzik .,. Azt keresik szüntelen, a bizalmat. Amikor magára maradt a hosszú, szőke fiú, felkapaszkodott a közeli dombra, amelyik a nádas fölé emelke­dett, és sokáig, nagyon sokáig kere­sett valamit a zöldessárga rengeteg­ben. Szárcsa futott a víz felé, gólya­töcs nézte magát a víz tükrében egy zsombékon állva. A nád hullámzott-e vagy a víz? Nem érezte, s egyre csak azt motyogta maga elé, hogy Tojás nem mehetett messzire, s még egyszer visszajön, hogy itt találja meg azt, amit oly régen kutat nyugtalanul, ttt ts hiába keresett. DÉNES GYÖRGY: A hegytetőn még fáradt nap pihen, s a falu felett párás fény lebeg. A mezőikön lassú árnyék úszik, s mint a kard, ha hüvelyébe csúszik, úgy elmerül a végtelen. Az úton lustán mozgő szekerek nyikorognak, gyenge port kavarva. Széles mezőkön bátyus asszonyok clhelődnek, korsajuk kotyog, haza húz a munkássereg. Hátukat a verőfény kimarta, mi forró hévvel zuhogott alá, de arcukon felikelő mosolygás Játszadozik, mint a csillag-bolygás, lelkűkre száz tarka hímzést varrva. A nyári este zengő ritmusa: egészséges szivük lüktetése. A párás test áldott melegében, halott ősök szenderegnek mélyen, s mintha mosolyuk, könnyük omlana. Kedves mesét zsongatnak a nyárfák, bóbiskolnak, rezdül puha lombjuk, vigyázzák a mélyen álmodókat, göröngyízű csőkre szomjazókat: kérgesmarkú parasztok világát. A vaskazetta a szoba közepén álló asztalon hevert. Az elnyűtt párnázató karosszékek egyikében Schenk had­nagy terpeszkedett, mögötte állt Ku­­bitschek, a sofőr. — Uraim, úgy látom, ez a doboz megbabonázta magukatl — kiáltott fel a szobába lépő főhadnagy, miköz­ben diadalmas mosoly suhant végig arcán. Annyira önelégült volt ebben a pillanatban, hogy még a zsebében lap­pangó kellemetlen hadiparancs sem tudta kedvét szegni. — Emil, szedd elő a vastartalékot, okunk van az ünneplésre! — adta ki az utasítást. Hetvenkedve, egy tanító fölényével oktatta helyettesét: — Példát vehetnél rólam, hogyan kell a parancsot megfontoltan helyet­tesíteni! Ha történetesen nem vagyok itt, képes lettél volna ezt a nősze­mélyt a többiekkel együtt lepuffan­­tani. Akkor pedig ez a kis doboz so­sem látott volna napvilágot. Így nem­csak a parancsot teljesítettük, hanem hadizsákmányra is szert tettünk. Hát nem nagyszerű teljesítmény ez? He­­hehe... Egyszerre csak elhallgatott, arcá­ról eltűnt a gúnyos mosoly. Közelebb hajolt Schenk hadnagyhoz és fülébe súgta: — Ami a háború kimenetelét illeti ne ringasd magad hiú ábrándokban. A háborút egyszer s midenkorra el­vesztettük! — ezzel oldalt fordult, hogy Kubitscheknek helyet szorítson, aki az üveggel járt körbe, majd Je­lentőségteljesen hozzáfűzte: — Mi tovább is élni akarunk, nem­de? — Hadizsákmányunk egészségére! De egy árva szót sem erről! Szót ér­tettünk, uraim? Mindnyájan koccintottak. Kiürítet­ték poharuk tartalmát. Dümmler fel­nyitotta a kazettát. Marokszámra szedte elő a legkülönbözőbb ékszere­ket és a diőfaasztal fényezett lapjára helyezte. Schenk és Kubitschek úgy meredtek a sok aranyláncra, gyöngy­­füzérre, brosstűre, fülbevalóra, mint­ha ördög szállta volna meg őket. — Láttok már ilyen gyönyörűsé­get? — kérdezte Dümmler fölénye­sen, miközben felkapott egy tömör aranyból készült karkötőt. Legvasta­gabb részén mesterien kidolgozott, démoni ábrázatot faragott ki rajta az ötvös. Az ékszert tekintélyes nagy­ságú brilliánsok díszítették, amelyek­nek száma egyre gyarapodott a sá­táni arc irányában. Végül egyetlen szikrázó fénytengerré egyesültek. — Ez aztán valami! — lelkendezett Dümmler. — Megérdemelné, hogy nevet is adjunk neki. Mi lenne, ha „Démon“-nak neveznénk? — és visz­­szaadta a karperecét Scheniknek.' Ke­zét újból a dobozba dugta, egy csíkos zsebkendőbe csavart vaskos köteget húzott ki belőle. Idegesen kibogozta a csomókat és a tartalom láttán még az előbbinél is jobban meglepődött. — Az istenit! Valódi amerikai dol­lár! — hüledezett, — Emil, tölts a rumból, ez újabb ok az ivásra! Csaknem egy óra hosszat tartott, amíg magukhoz tértek a tömérdek kincs igézetéből. A főhadnagy igye­kezett a „hadizsákmány“ értékét fel­becsülni. Itt van hétezer dollár készpénzben. Az ékszerek szerintem vagy húsz­ezerre tehetők, az összesen huszon­hétezer dollár. Ami pedig a „Dé­monit illeti, az bízvást legalább öt­ezerre becsülhető. Egy szakértő fölényével pihentette szemét a kincsek fényözönén, majd hirtelen észbe kapott: — Emil, sürgősen csomagolj min­dent össze, vissza a kazettába. Ki ne mozdulj a szobából! Osztozkodásra most nincs időnk. — Parancsára, főhadnagy úri — válaszolt Kubitschek és vigyázzállás­ba vágta magát. Dümmler és Schenk közben kiszaladtak a szabadba, hogy áttekintsék a hadállásokat. A fák kö­zött vezető úton néhány Wehrmacht­­katonát pillantottak meg, akik nehéz gépfegyvereket igyekeztek tüzelőál­lásba helyezni. Dümmler főhadnagy rövidesen visszatért villában lévő parancsnoki állomáshelyére, hogy bevárja a to­vábbi utsításokat. A telefonikészülék azonban hallgatott. — Mi az, csak nem feledkeztek meg rólunk? — tűnődött magában, amikor félöt tájban Schenk hadnagy is megjött. — Semmi különös — jelentette fe­lettesének. — Csak elvétve robban egy-egy eltévedt akna. Ogy látszik, lent a városban alapos csetepaté tom­bolhat. Dümmler nem tulajdonított különö­sebb figyelmet helyettese jelentésé­nek. Gondolataiba merülve bámult ki az ablakon. Jó két perc telt el, amíg megszólalt, de akkor is szórakozot­tan, mintha hangosan gondolkodna: — Nagyon rosszul állhatunk, min­denáron tartani akarják a várost. Másképpen nem tudom elképzelni, miért adtak parancsot alakulatunk bevetésére is. Ránk csupán különle­ges feladatok elvégzését bízták. Közben szinte vészjóslóan kezdett sötétedni, mintha vihar készülne. — Teremts elő gyertyát! Ne feledd az ablakot elsötétíteni! — vetette oda NYÁRI ESTE

Next

/
Thumbnails
Contents