Szabad Földműves, 1968. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)

1968-07-20 / 29. szám

Szoros mezőny a tornában A világ tornászai 1968-ban csaik egyetlen célra összpontosítottak, az olimpiára. Idén nem rendeztek világ­vagy Eurőpa-bajnokságot, ezzel szem­ben a tavasz és a nyár eleje fokozott vendégjárással telt el. Elsősorban Európában kereste sok csapat az al­kalmat, hogy nemzetközi mérkőzése­ken vegyen részt. Sorozatban — és nemegyszer nemzetközi zsűri előtt zajlottak le az egyes országokban a válogatóversenyek, bajnoki küzdel­mek. A Szovjetunió mesterfoikú\bajnoksá­­gán káprázatos gyakorlatokkal vonul­tak fel a tornászok. A pontszámok alapján ítélve a szovjet tornászok visszahódítják a japánoktól a Tokió­ban elszenvedett világelsőséget. Va­lamennyi tornászuk, aki bekerül a mexikói csapatba, a szerenkénti dön­tőben is szerepet kaphat. A japánok, szokás szerint, eléggé titkolózva készülnek. Válogató verse­nyeiken példátlanul szigorú pontozás folyt. A bírók az egész verseny során csak háromszor adtak 9,5-nél maga­sabb értékelést. Nakayama, Dortmund harmadik helyezettje ma is klasszist képvisel, de most feltétlenül jobb nála Takisi Kató. Endo még csatasor­ban van, az utolsó válogató verse­nyen a harmadik helyet szerezte meg, csakúgy, mint a nőknél a „veterán“ I'keda, aki ma is mintaképe a fiatal japán tornásznőknek. Szemlét tartva Európa férfi tornász­­csapatai felett megállapítható, hogy a csehszlovák válogatott ma még nem mutat állandó formát. Legyőzte ugyan a változatlanul erős NDK-t, de meg­lepő, hogy jelentős pontarányú' vere­séget szenvedett Svájc csapatától. A svájciak figyelemre méltó előreha­ladást tettek a legutóbbi világbajnok­ság óta. A magyar férfitornászok a középmezőnyben foglalnak helyet. Kiegyensúlyozott együttes; kellemes meglepetést szerzett az olaszok és jugoszlávok elleni viadalon. A lengye­lek jó csapata úgy látszik tartani tud­ja a Tokióban és Dortmundban meg­szerzett ötödik helyet. A kitűnő Niko­las Kubica mellett tehetséges öccse is a csapat erőssége. Az olaszok első­sorban Menichelli.révén tudnak meg­kapaszkodni a középmezőnyben. Ugyanez a helyzet a jugoszlávokkai, A fotót Olyan közszereplője a labdarúgásnak, mint a játékvezető vagy a kapus, noha ritkán esik róla szó. Mindjárt a kezdéskor ott van, ha ünnepélyesebb a mecccs, a kezdőkör körül kászálódik, a masinával, áll vagy guggol, mi­kor hol tart a műveletben. Előtte szétnyílik a főszereplők glédája, mint a legyező bordái, hamar elrendeződnek, szólnia se kell. Középen a játékve­zető és partjelzői, utánuk zászlócskáikat szorongatva a csapatkapitányok és sorba a többiek. Néha himnusz hangzik, megmerevedik a sorfal. A messzelátóban vibráló izmok tanúskodnak a percre váló felkészítésről. A fotós működik... De csend ide, zene oda, a fiúk alig várják már, hogy megörökítse őket és be­­leszáguldhassanak a smaragd fénnyel csillogó mezőbe mint a pányváról szabadult csikók. Az öregje se rest, repül az is az utánpótlás nyomába, egy jótávál se maradna le. A fotós mindebből elkap, pontosabban: lekap, amit tud, de az igazi ideje most kezdődik, a partvonalra, kapu mögé való döcögésselt a kétszer negy­venöt perces szemfülességgel, őrtállással. Ahogy a kapus lesi a felporzó csatárt, a szemébe villanó labdát, úgy keres ama lencse is, mögötte a ritkán megidézett aktorral. Égy kiállítás kapcsán, Sportfotók címen, idevontam néhányat a hasábra. Megéreztem mesterségük nagyszerűségét, a sportrajongást és szakmai hi­­vatottságot. Jól csinálni képet is nehéz, hát még azt a pillanatképet, amely olyasmiről árulkodik, amit a puszta szemünkkel észre se vettünk. A fotós ezekre a jelenetekre éhes. Forgatom munkáikat és gyönyörködöm. Lámcsák, hogy megtoldja a len­cse a látást... Pedig dehogy is a lencse. A fotós az. Akit megmosolygunk, mikor a bombalövés elől eliszkol, ha ugyan sikerül neki. Megesett már, hogy gép és ritka felvétel a „bombától“ odalett, akár azoktól a rosszemlé­­küektől annyi drága élet és féltve őrzött kincs. Eliszkol és visszaül.. Oda várja a szenzációt, ahova én nem várom, vagy nem akarom várni. Egy ilyet mondok el. Gyakran figyelem Tibort, obiigát ember a sportnál, úgy van jelen, mint hurkában a bors, elképzelhetetlen nélküle. Evek előtt történt. Az esélyes javában rohamozott, győzelmét előre lehetett volna nyomtatni. Tibor föl­kerekedett és váratlanul kaput cserélt. Levegőben lógott a gól... Elhültem a lelátón. Mit akar ez? Egyetlen kollégája sem követte, egymáson kuksol­tak, mint a kásaszemek. Egy pillanatig visszanézett rájuk, aztán végigsétált a betonszegélyen, a másik háló mögé. Baljóslatú vándorlás volt. Á beszo­rítottak nagynehezen előregyűrték magukat, a két szélsőjük megiramodott, ívben átlőtt lábakkal kereste egymást és megtalálta. Az összekötő készre érkezett, iszonyú erővel pörkölt a léc alá. Másnap bent volt az újságban a meglepetés gólja. Azóta jobban tisztelem Tibort, jósnak se utolsó. Láttam azt a jelenetet, a fotó mégis újat mondott. Olyan szögből kapta el, ami az enyémnek tükörképe volt, szinte kiemelte, újdonsággá varázsolta. Es ami a fődolog: fölmentette a megvádolt kapust. A fiú jó érzékkel kimozdult, nem ragadt a vonalra. így akkor csak ő látta, más nem igazolhatta. ahol Cerar és Zrodnik tartja kezében a gyeplőt. A nők mezőnye nagyon tömör. Csa­patban előreláthatólag nagy harc alakul ki Mexicóban a szovjet és a csehszlovák együttes között. A fiatal szovjet válogatott elbűvölte Európát, amikor versenykörútja alkalmával Ro­mániában, Franciaországban és Ma­gyarországon szerepelt. A szovjet nők, akárcsak férfi sporttársaik a szeren­kénti döntőkben is főszerepet játsza­nak majd az olimpián. Velük egyéni­ben Cáslavská, a japán nők és az NDK két kiválósága: Janz és Zuchold ve­heti fel a versenyt. A csehszlovák együttesnek — ha meg akarja őrizni hírnevét — minden erejét össze kell szedni; csak kifogástalan erőnlétű csapat képes eredményesen megállnia helyét a helyezési versengésben. Ma­gyarország csapata a dobogóra jutá­sért küzdhet. Feljavult a bolgár együttes és nagy kérdőjel a Tass Olga irányításával készülő francia csapat. A szakértők véleménye szerint a tornászok világranglistája jelenleg így fest: Férfiak: 1. M. Voronyin, 2. Sz. Diamidov (mindkettő szovjet), 3. S. Kató (japán), 4. V. Klimenko (szov­jet), 5. T. Kató (japán), 6. 0. Nakaya­ma (japán), 7. F. Menichelli (olasz), 8. J. Endo (japán), 9. V. Liszickíj (szovjet), 10. M. Cerer (jugoszláv). Nők: 1. V. Cáslavská (csehszlovák), 2. N. Kucsinszkája, 3. L. Petrik (mind­kettő szovjet), 4. Z. Voronyina (szov­jet), 5. K. Janz (NDK), 6. E. Zuchold (NDK), 7. Rimnacová (csehszlovák), 8. L. Burda (szovjet), 9. Kubiőková (csehszlovák), 10. Matzukina (japán), 11. Bánfai (magyar), 12. Ducza (ma­gyar), 13. Karaszjova (szovjet), 14. Makrai (magyar), 15. Oroszi (ma­gyar). H. T. Sporthírek 9 A Kelet-szlovákiai Vasmű test­­nevelési egyesület futballcsapata a kerületi bajnokság I. A-osztályában első helyre került és így bekerült a területi bajnokságba. A jő szereplé­sért a játékosok a Szovjetunióba lá­togattak. Munkácson két mérkőzést játszottak le. A Karpatia Mukacsevo csaaptával, amely a II. Liga 6. helyén áll, 2:2 arányú döntetlent értek el Poliak és Tóth góljával. A Lokomotíva Mukacsevo csapata ellen 2:1 arányú győzelmet arattak Tóth és Uram gól­jaival. (MAP) 0 Mióta a taksonyi futballcsapatot Pétery edző készíti fel a mérkőzések­re, egyre szebb eredmények szület­nek. A múltban a csaapt igen jól sze­repelt, hisz az I. osztályban játszott, de később lekerült a II., maid a III. osztályba. Sokan már azt hitték, hogy vége a taksonyi futballnak. Azonban az új edző szorgalmas munkája gyü­mölcsözött, mert a csapat a III. osz­tályban az 1. helyre került és így a II. osztályban fog játszani. A csapat edzéséhez hozzáiáru't Rukovszky. Haukó, Papp, Zsilincsík és Hrotkó sporttárs is. A régi játékos­gárda tagjai még az idény elején megfogadták, hogy segítik a csapatot és amint látjuk, az eredmény nem is maradt el. (Hrotkó Béla, Taksony) f A tikkasztó hőségben az embernek még gondolni sincs kedve a futásra, maratonra. De hát az idő rohan, sür­get, nemsokára itt a Békemaraton, a népszerű verseny szervező-bizottsága már munkába lépett: tárgyal, meghí­­vásoikat intéz, versenykiírásokat kül­dözget a világ valamennyi részébe ... — Nem könnyű ezúttal a helyze­tünk — mondja Hlafiky László, a Bé­kemaraton „mindenese“. — Az olim­piai évben járunk, az egzotikus Mexi­kó nagyon csábító, kétségtelen, hogy a világ leggyorsabb távfutói ott ad­nak egymásnak októberben találkát. — De azért jut maratoni futó Kas­sának is? — Jut, méghozzá szép számban. Nem egy rangos futó jelezte, hogy Kassán áll a rajthoz. Az egyes szövet­ségek ez éven nagyon sietnek a ne­vezésekkel: eddig már 13 ország ne­vezett, köztük — nagy örömünkre — Görögország is. Görög futók ugyanis még sosem jártak nálunk. — Tengerentúli érdeklődés van-e? — Ausztráliából régi ismerősünk Bengstón Mackie jelezte, hogy honfi­társai közöt nagy érdeklődés nyilvá­nul meg a Békemaraton iránt — 2 versenyzőt várunk a „kenguruk hazá­jából“. Az Egyesült Államokból egy futót várunk, nincs kizárva, hogy új­ból vendégül láthatunk egy japán maratonistát is. 10 SZABAD FÖLDMŰVES 1968. július 20. MARATONI PÁRBESZÉD A sajtót bejárta egy hír, mely sze­rint Etiópia nem vesz részt — e leg­több afrikai országgal együttvéve — az olimpián. Nem vetődött fel Bikila kassai rajtja? — Bikilát természetesen időben heghívtuk. Türelmetlenül várjuk az értesítést Addisz Abebából, vajon el­fogadják-e meghívásunkat? — Mi a helyzet a kiváló magyar maratoni futók kö­rül? — Tőth és "Pin­tér — értesüléseink szerint — az olim­piai maratonra idő­zítenek. A második gárda — mely ugyancsak kitűnő — biztosan eljön Kassára. Ezt egyéb­ként Szegeden, a nemzetközi mana­­tonon beszéljük meg végérvénye­sen. — És a csehszlo­vák hosszútávfu­tók? — Az utóbbi években amolyan „maratoni válság“ következett be ná­lunk, az idősebbek felhagytak az ak­tív versenyzéssel, a fiatalabbak még nem érik el a kí­vánatos mexikói színvonalat. Ebből arra következtetünk, hogy valameny­­nyi élenjáró martoni futónk ott lesz a Kassa—Szína közti országúton. — A hagyományos kísérőműsor? — Hagyománybontó lesz! Szlovákia —Magyarország „öregfiúk“ labdarú­gó-mérkőzést tervezünk. E sportcse­mege iránt már most nagy az érdek­lődés: Hidegkúty, Bozsik, Grosics, Rei­­mann, Tegelhoff, Paäiicky és társaira minden sportrajongó mindenkor kí­váncsi ... (tü) Bikila és edzője Niskanen Bajnokavatás Mohiban Kétszeres az öröm egy testnevelési egyesületben, ha kedvelt játékosai a vártnál jobb eredményt érnek el a bajnokságban. Mohi községet nagyító­val kell keresni minden térképen, még a járásin is. Káinéról egy kilenc kilométer hosszú mellékút vezet ebbe a kisközségbe. A lakosainak száma alig haladja meg a hatszázat, mégis sikerült összehozni egy olyan ütőké­pes csapatot, mely ősszel már a IV. osztály helyett a III. osztály nyugati csoportjában szerepel. Hogyan "is kezdődött? — Erre Chlpács József csapatkapitány vála­szolt. 1965-ben a fiúk egyre jobban sürgették, hogy valamit tenni kell, mert a szövetkezeti tagok egyre job­ban öregednek, a fiatalokat nem vonzza semmi a faluhoz. Brigádokat szerveztek a nyári időszakban az EFSZ-ben, és a pénzen teljes fölsze­relést vásároltak. A község polgárai­val közösen felújították a pályát és már az 1965/66-os bajnoki idényben rúgták a bőrt. Az első év jól sikerült: második helyen végeztek, a második év is szép volt, hiszen harmadik he­lyen végeztek. Az őszi fordulóban már jobban ment a játék. Második helyen végeztek a fiúk Nagyköröskény előtt. A tavaszi fordulóban felkészültek minden egyes mérkőzésre. A fiúk he­tente kétszer tartottak edzéseket, a tanulóifjúság is hazajárt minden va­sárnap, s az eredmény: 1967/68-as évre bajnokságot nyertek a IV. osz­tályban Nagyköröskény előtt, Devi­­csány, Endéd, Dobogó, Dalmad és Kiskozmályt megelőzve 19 ponttal és impozáns 31:13-as gólaránnyal. — Nem volt könnyű ennek a kis* csapatnak, hiszen az Indulás kezdete óta a vezetői funkciókat senki sem akarta vállalni, a játékosok rendel­ték meg az autóbuszokat, az igazol­ványokat és egyéb teendőket is a játékosok maguk végezték. Később segítő kezüket nyújtották a lévai lab­darúgók. A Slovan Levice csapata búcsú alkalmával kijött barátságos mérkőzést Játszani, propagálta ezt a szép sportágat, a nézők ezután még jobban eljártaik az egyes mérkőzé­sekre. A lévai Slovan TE vezetősége egy teljes fölszerelést vásárolt a mohi Druistevník csapatának és 1000 ko­rona anyagi támogatást nyújtott. Iga­zán le a kalappal a járás legnagyobb testnevelési egyesülete előtt, aki így képzeli el a kezdő kis egyesületek kisegítését. Ezt Mohiban nem felejtik el soha, s ha néhány év múlva fel­sőbb osztályokban fogják rúgni a fia­talok a bőrt, akkor szívesen fognak gondolni a lévaiakra. Az őszi fordu­lóban tehát már a felnőtt csapat mel­lett rajtolnak az ifjúsági játékosok is. Rendszeres játékkal jó utánpótlás nevelhető ki, s így Mohiban sokáig virágozhat a testnevelés és a sport. — A bajnokság megnyerése után tehát kétszeres az öröm. A nyári pi­henőt barátságos és kupamérkőzések­re használják ki. Segítenek a szövet­kezetüknek is az aratási munkálatok­ban, hogy aztán az őszi fordulóban teljes erőbedobással rajtolhassanak anyagi gondok nélkül. Belányi János ERESZTREJTVÍNY iiuiiwiimiiiiiiiwijipuiiiiimfwjmig A boldogság útja VÍZSZINTES: 1. Idom. 4. Növény. 7. Ázsiai nép. 11. Csuk. 12. Esküvői lakoma. 14. Nem­zetközi műnyelv. 15. Mutatószó. 17. Gyújtó. 19. Tova. 20. Világifjúsági Ta- ’ lálkozó röv. 22. Ide­gen férfinév (JIM). 23. Yőgáfbun van! 25 Finom süte­mény. 28. Fedd. 29. Sírfeliratokon ol­vasható. 31. Égtáj. 32. Hangtalan ká­rog. 33. Nyomda része. 35. Van bá­torsága. 36. Költe­mény. 37. Víziállat. 38. Fél millió. 39. Pénzintézet. 41. A Tisza balparti mel­lékfolyója. 43. Én­­pen hogy. 45. Idő­mérő. 46. Kivét el­lentétet. 47. Az első nő. 48. Fran­cia névelő. 49. Tej­termék névelővel. 51. Mutatószó. 52. Kinyit. 53. Szaglószerv fonetikusan. 55. Tábor — németül (LAGER). 57. Rangjelző szócska. 58. G. E. A. 60. Zár. 61. Nem mögé. 62. Állóvíz. FÜGGŐLEGES: 1. Rejtvényünk első része, folytatva a függőleges 5. és 10. sorban. 2. Betegség jele. 3. Argon vegyjele. 4. Egyesület hozzátartozója. 5. A függőleges 1. folytatása. 6. Lazul közepe. 8. Sír. 9 .Juttat-e? 10. A füg­gőleges 5. folytatása. 13. Nem egészen ifjú. 16 Tudományos Ismeretterjesztő Társulat röv. 18. ... France, a Fran­cia Légiforgalmi Társaság neve. 21. Tartó. 24. Nem egészen olyan. 26. Re­megés kezdete. 27. Levegő — görögül (AER). 28. Azonos mássalhangzók. 30. Testgyakorlat. 32. Hiányos kellék. 34. Gubós növény. 36. Üt Rómában (VIA). 40. Mátka. 41. Azonos a vízszintes 2-el. 42. Mező. 44. Söntés 46 Seb betűi fel­cserélve. 49. Állami illeték. 50. Vesz­teség. 52. A ház része. 52a. Nem sok, nem kevés. 54. Föléje. 55. Lakat ré­sze. 56. Gyom. 57. Folyadék — névelő­vel. 59. Lago közepe. 60. Igavonó ál­lat. 61. Ékezettel: kötőszó. Beküldendő a függőleges 1, 5. és 10. számú sorok megfejtése. A Szabad Földműves 27. számában megjelent keresztrejtvény megfejtése a következő: „Mont Everest, Borneo, Aral, Irak, Yak, Sziám, Kína, Pamir, India, Tibet, Körössy Csorna Sándor, Kínai Fal, Hirosima, Góbi. Könyvjutalomban részesülnek: Piszton Ottó, Szőgyén, Bocz István, Nagykér, Ádám Éva, Nagytárkány, Kónya Sándor, Berencs, Pethó Hona, Muzsla.

Next

/
Thumbnails
Contents